咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2270|回复: 2

問題です~

[复制链接]
发表于 2005-9-29 06:22:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
「僕の」「俺の」「君の」「お前の」
用途,区别请说一下。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-9-29 07:53:33 | 显示全部楼层
「僕の」我的(男生用,一般比较年轻的人,40岁以下吧!)
「俺の」我的(男生用,很年轻的人,25岁以下,不过,演艺圈的笑星用的很多,没什么年龄限制)
「君の」你的,平辈之间用。
「お前の」你的,口气偏差,对后辈和下属用的比较多。平辈之间,要很熟的人才可以用。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-29 08:50:34 | 显示全部楼层
「僕の」男性用,只要是男性都可以(现在也有很多女性用)
「俺の」男性用,比僕更男性化,什么年龄都用,凸现大男子的感觉(甚至小孩子想逞大人时)
「君の」平辈,较亲近的人
「お前の」 较失礼的用法,或者十分亲近的(感觉有点像,你个臭小子,你这个家伙),个人觉得这个不用也罢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-7 08:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表