咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2268|回复: 15

[讨论]恋するとキレイになる??

[复制链接]
发表于 2003-11-30 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
   『女は恋するとキレイになる』が、大昔(おおむかし)から語りつかれてきたのは、結局(けっきょく)のところ女が体験(たいけん)に『どうもそうであるらしい』と感じて来ただけのこと。でもその科学的根拠(かがくてきこんきょ)が20世紀も近づく今ごろになって、にわかに明らかになろうとしている。2 L/ f  G) t0 `6 \# b4 l
9 u, S/ C+ a& j9 Q, _* Q5 A4 P

1 W- C" i# V; y/ c    在很久以前就有“女性陷入情网会变得更加美丽”的说法。结果,确实有许多女性在“陷入情网时变得美丽了”。但是,这是由什么原因造成的呢?在二十世纪即将结束的今天,现代的科学技术好象可以解明这个原因。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-11-30 23:00:00 | 显示全部楼层
   異性(いせい)を好きになると、男はヒゲが濃くなり,女は体がまるくなるとはよく言われることで、これは男性ホルモン、女性ホルモンの分泌(ぶんぴ)がそれぞれ高まるからにほかならないし、女性の肌の色つやがぐっと高まるのも、そっくり女性ホルモンのバランス変化で説明がつく。" O8 I( e; F  O. n% u4 c  R# V

' f4 Q# U5 T- {  ]! W/ a" `  A4 e. f: Y

$ i/ m1 v0 S- W" R/ c% N( Z; O   从生理学的角度来看,一般都认为人在爱上异性时,男人会变得胡子更加黑、更加浓厚,而女性的身体会变得更加丰满、圆滑。这是因为男性和女性的身体中的性荷尔蒙分泌而造成的。特别是女性的肌肤会发生很大的变化。完全是由性荷儿蒙而造成的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-11-30 23:00:00 | 显示全部楼层
   しかし実際(じっさい)に恋をしている人は、たぶんそれだけではない、何かを体のなかに感じている。例えば、付き合い始めのごろ、毎日のようにデートして、バイバイしてからもまた家で電話し合ったりするのは、昔も今も変わらぬ恋愛もようだが、そういうことを3ヶ月も半年も続けていたりする恋人たちは、考えてみれば実に強靭(きょうじん)だ。まさに疲れ知らず、眠さ知らず。だいたいが、盛りあがっているときのデート中、居眠りする人ってまずいないのも、考えみれば不思議(ふしぎ)である。そんなの、好きな人が目の前にいたら当たり前じゃない?と言うかもしれないが、3ヶ月も睡眠不足(すいみんふそく)を続けられる理由(りゆう)は、何か絶対ほかにあると思っていたところ、あったのだ。
8 |- S: o0 Z# x3 E4 n
% X) \* S/ f; R' S7 k! w6 |+ m) ]; Q: l
    但是,在实际上,当男、女陷入情网时,不仅全是荷儿蒙的分泌而造成的,其中也有其它的一些原因。例如:在刚刚交往时,情人们几乎每天想见面、约会,分手之后回到家里还要通上一番电话。这种交际方式不论是以前还是现在,都没有改变。像这样的情况一般可以坚持三个月甚至半年。令人钦佩。他们甚至可以达到“夜不眠、饭不吃”的地歩。我想,在約会中打瞌睡的人是没有的吧,令人奇怪吗?谁会在自己喜爱的情人面前打瞌睡呢?像这种可以坚持三个月甚至半年的“夜不眠、饭不吃”的生活,一定还有其它的原因。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-11-30 23:00:00 | 显示全部楼层
   恋愛をすると、ドーハミンの一種であると言う物質(ぶっしつ)が大量(たいりょう)に分泌され、それが睡眠を誘発(ゆうはつ)する神経(しんけい)を抑えてしまう。だから眠くならないし、たとえ寝不足でも、目の下にクマをつくって肌荒(はだあれ)でご出勤(しゅっきん)みたいなことにならないわけで、『寝不足は美容の大敵(たいてき)』という、動かぬ法則(ほうそく)も平気(へいき)で覆(くつがえ)した。
, ?3 |9 j$ N6 R8 x$ |6 b1 T+ B7 @. k% V" y+ y' l' h1 J: P) j8 l5 Z
8 ~! k8 ^1 }* `% y7 `+ R
    人在恋爱时,体内会产生出多巴胺(Dopamine)激素,会抑制诱发人的睡眠神经,从而,使人減少睡眠时间。即使睡眠不足,也不会使你带着那眼圈下出现黑圈、皮肤干燥、脱落的容貌去上班。这完全违反了“睡眠不足是美容的大敌”的法则。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-11-30 23:00:00 | 显示全部楼层
   同じ理由で、この物質は食欲(しょくよく)を司(つかさど)る神経も抑えてしまい、物を食べられなくする。確かに夢中(むちゅう)になってる相手(あいて)の前ではだれでも意外(いがい)にほど少食(しょうしょく)になり、次々出てくる料理(りょうり)が食べ物に見えないことも多い。それは単に胸がいっぱいだからじゃなく、生理的(せいりてき)に食欲が減退(げんたい)するためなのである。) B2 A" E: F9 P3 O' H

) y2 b/ a1 Z/ }; X  B( f4 e
/ r* L  H4 `' m9 z+ K& n    同样,多巴胺(Dopamine)激素,也会抑制诱发人的食欲神经,使人不想吃饭。确实,在自己的梦中情人面前,谁的食欲都会減少的。在众多的菜肴面前,反而没有食欲。这是因为生理的因素控制了食欲的结果。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-11-30 23:00:00 | 显示全部楼层
   かくして食べなくても、肌がピカピカ。意図的(いとてき)にダイエットすれば当然(とうぜん)、肌のはりつやがなくなるわけだが、恋愛していれば、自(おの)ずとキレイなままやせられるというわけで、これをガッチリ利用しない手はないと思う。
4 q6 N1 b" m! ~! {1 X* ]- h1 u
8 D; s4 b' E+ y6 G7 ^+ Q; ~& G- `4 w& i! Y. Y
    虽然没有吃饭反而使皮肤光滑、美丽。这种和有意识的减肥成为截然不同的效果。人在恋爱中,即可以变得美丽,又可以减肥,可以説是“一举两得”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-11-30 23:00:00 | 显示全部楼层
 ただ、問題は、気持ちが冷めて来た時である。寝不足続き、栄養不足(えいようふそく)は、厳然(げんぜん)たる事実としてあるわけで、それで女性ホルモンの分泌が急激(きゅうげき)に減った時、肌はしぼみ目もくぼむ。美しさは一気に脱げていく。これはも間髪をいれずに次の恋に入ったほうがいいということか?
# y: p# U3 O" d! ^5 }0 n" b" {5 e; ~2 M
( b. z7 R! C+ i9 T& M+ W! Y3 {' b
    但是,问题是当爱情的火焰冷却或者熄灭时,睡眠不足及营养不足而造成的结果就会出现,促使女性体内的荷儿蒙急剧减少,从而使皮肤变得干燥、脱落,眼圈下出现黑圈。美丽的外表就会消失得无影无踪。在这个时候,是否可以马上去寻找另一个爱呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-11-30 23:00:00 | 显示全部楼层
   发完了才想起是否应该发在这个版面。。。
9 N2 D: R& e1 l3 C- D2 m   如果不合适的话,请管理人员移动到应该去的版面,或者直接删除也可,4 U, g' r. p  [+ S7 S7 ?( m
   谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-8 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-8 23:00:00 | 显示全部楼层
いい文章ですね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-8 23:00:00 | 显示全部楼层
よし
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-8 23:00:00 | 显示全部楼层
请恋人们对以上说法予以证实。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-8 23:00:00 | 显示全部楼层
决了- ~, c; [3 z9 n7 N0 _
: M( }$ O5 ~9 d. F8 a
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-11 23:00:00 | 显示全部楼层
真好,支持!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-17 23:00:00 | 显示全部楼层
很好啊 喜欢 以后继续发类似的啊! t# [. `" Q( b& b4 Z
# K  I1 P; Q1 j  g# |( z
支持
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-15 00:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表