1 表示人的性格和态度的副词6 Y+ o. A6 S9 W- |
. n r( m! b9 ~/ h& q
! E' h" j& z4 M
! i6 o' b& G8 N/ j! K" f8 ^3 N8 WA.表示对事物不斤斤计较的性格. W5 e( G2 u. }, D4 D& Z
3 _3 U' {3 ?% ^# y! h% \! X9 Y5 Z+ V# u* O( h3 w
( a6 O _3 |8 H' fあっさり 坦率,淡泊。
7 C7 R- o' V9 c, a2 R5 k8 `2 x$ u3 _; L# v7 ?# ] i
〇あの男の人はあっさりした性格でいいですね。
' |: d- B6 W; {% X, i( H2 Z% U/ A5 t* [6 c& g: |4 w
他性格坦率,真不错。
( p9 Y" _+ q: s/ b+ h6 T$ F( ?# ^* V) s" W' r1 w1 F3 B
U; u1 }3 E* W8 d. Z a3 k
! a5 A" X+ v! b& g' G0 T
からっと 坦率、开朗。$ h+ ~ {' Q# D* T
, \. Z& e1 y" s$ }5 t
〇田中さんと喧嘩しても、からっとした人柄(ひとがら)なので、すぐ仲直りができる。
! N# M3 \+ S+ g3 Y) \- E
5 G& u3 t& @+ z( C+ T. y4 j( S田中人很开朗,即使和他吵了架,也会很快重归于好。" m+ D& {3 V+ t" r/ D0 d/ a
Q2 i" K+ w$ x' s) z) H2 \$ U9 ~
2 }) e1 m C; Uさっぱり 直爽,坦率,爽快,痛快。$ | E3 ~" {) z3 b' P
7 e0 O( {7 E6 C, ]! B7 v" f〇竹田さんはさっぱりとした性格なので、怒ってもすぐ忘れてしまいます。" Y1 ]2 K0 x7 q8 i
- s# @% y1 f) f4 P0 _3 `! g! A
竹田性格直率,即使发了火也会很快忘掉。
2 a1 Y6 K0 Z) L% k* [5 f; ^
1 L3 z- i% }+ `4 ]8 F4 H( W
; v$ Z" ?+ j. w" L' G
v% Q/ p% U1 s
6 X& s5 H5 n1 K7 Q; I3 m5 Y# R7 k9 ?- z9 e' |- {% E
B.表示性格及对事物的态度
( Q t! x6 P+ \) T" ? i6 C/ E5 P) R5 B4 R) v0 l% ?
- F P( K) P" ^1 L* R$ ^+ ], H7 K, y2 H9 f$ d* c1 U5 h
きちんと(做事态度认真,一丝不苟)好好地。
( u3 ~- y) L$ g2 F- R c
; P2 L* o% k# b( ~4 b〇食事は一日三食、きちんと取らなければならないよ。
6 {! b( @* M1 ?; i# R& q- o% {0 t+ D* M" O9 t, T* u
一日三餐,要好好吃啊。. C7 |3 v! t1 @ t7 b1 C
; ~% C; s& @- w1 [. g* h〇山田さんはきちんとした人で、約束した事は必ず守る。
" h9 ]! Y: x* D0 u) E: w. C
/ g- r7 E' }/ t- O* Q+ ]山田是个一丝不苟的人,答应的事一定办到。
/ H7 P8 r5 i6 E; x [0 _
/ Q& [/ W% I" W9 s, \; b8 q1 u/ x$ G+ Y- I! Z+ r, o; G- u+ k
w7 M1 p, K* ~
きっぱり(表示意志强硬,态度坚决)断然,干脆,斩钉截铁,明确。
8 v; R& p- x$ L) e
# f1 V- r2 z' n3 Y) A. {4 @, p〇中川さんは課長の申し出を、きっぱり断った。! H, Y+ n' q) |
% a+ p4 d7 Z6 ^ p6 G' e3 L. P$ u# t
中川断然拒绝了科长的要求。
- H& p6 [9 F0 y1 R, A& W- ]: A5 |9 r( O t+ V8 l0 n% A
〇交渉するときはきっぱりした態度を示さないと、誤解されるおそれがある。
) ~6 r/ f5 y/ @9 G' M. s
8 |. W5 m9 z, B4 J3 A3 |在谈判之如果不明确态度,就会被误解。; w4 [$ S4 J$ E7 R0 B) W1 C
4 ~& }$ W& R# g$ O9 X, q- Y+ j
2 p/ J! j% i$ O7 j# f% C6 h6 T! U
9 I4 r3 a( s! B5 G" t3 Aしっかり(表示人的性格,思维,记忆等健全,牢靠)结实,清醒。* K- ^6 t, ^8 o7 [' T* J
$ p- V8 q6 O+ b8 z〇わたしの祖父は八十五歳になったが、体も頭もしっかりしていて、) T0 F, m a$ |+ O1 ~# E
0 s7 H: R, w% x, a$ J, Y若い人と同じように仕事をしている。
1 s. Y! u0 n* G7 N- Q; `8 P+ W5 ?7 r0 m- p1 \& v
我祖父85岁了,可身体还很结实,头脑也非常清醒,还跟年轻人一样工作。2 ` H! `* b2 w9 Y3 r
5 w: U' I& f$ c. Z
〇山口さんは若いのに、しっかりした考えを持っている。/ e! u( \8 [; y
3 R& R" a8 Z% L0 X1 e
山口虽然还年轻,可考虑问题却非常周到。3 }/ f9 `+ L9 K* k; e% }
3 E5 U, ?& q$ y c) U( `
& U0 u: K$ L% T* q% c. O6 v6 t9 Z9 G( _2 G0 n" u) G' x; P( l
ちゃんと(表示准确无误一丝不苟,完美无瑕地做某事,常用于口语)好好地,规规矩矩地。
3 H& P# d0 _4 i0 W" f# E
3 V' I+ _7 ]' n/ L〇ちゃんと復習していたら、この間のテストは百点だっただろう。
' w3 g- v% e: W+ J; E0 U) i3 w
- e- `7 f; R( c& {要是好好复习了,上次的考试就考100分了。
2 N0 B S, a4 u$ U' s; N) T+ [; f/ r# I+ b
〇おかずは残さないで、ちゃんときれいに食べなさい。
7 i' k% g7 y5 q- ]7 h8 ~ w& q0 b; n+ b/ j( l
别剩菜,都吃干净了!
I! } s; B1 T, t. E) f% O p" j- Q/ a' Q
& B9 `. _% F% b/ E9 a
. M% t) ]0 V3 o% ~% c3 U8 D( _0 hねちねち(喋喋不休地重复)絮絮叨叨,唠唠叨叨,没完没了。9 B+ F7 f2 k5 G8 {6 o( r
2 v5 V. p3 I2 ?5 ?〇彼は他人の悪口ばかり、ねちねち言っている。
+ q( C8 p6 u3 h7 |( T/ E6 A
( Y* g7 ^4 D, W5 O4 f" O他净没完没了地说别人的坏话。
7 |; R- B- b4 H: _: R: i0 D- l: u- Y4 @
〇彼は花子さんにプロポーズして断られたのに、まだあきらめきれないでねちねち言っている。他向花子求婚被拒绝了,可还是不死心,老是唠唠叨叨地追着人家表白。6 S h" ?% ]( S' i D9 @8 m
- d6 W/ x: E0 t4 A* i/ c
) h3 @+ V+ L# V: o5 S" O( s6 K
( S! t5 | b: J+ s& F; ], o. Tはっきり(表示人的思维,态度,言词等明朗无误)清楚,明确,坚决。
- n: |8 m* v' B5 N" A3 ?8 x/ c( B3 Q
〇先生に聞こえるように、はっきり言ってください。
; D1 {+ \+ E' Q. j
' i& v0 x) c! }$ a7 H- i- c说清楚点儿,好让老师听见。6 g% N: G3 N. Y
7 Y, R4 \0 j& o〇誰の意見に賛成なのか、はっきりした態度をとった方がいい。
6 W8 L6 n, ?9 a3 p
$ ^% v' O. ~. X7 \; T( }2 T) G你赞成谁的意见,最好表示一个明确的态度。
# H* Q- |- ^1 }
' U5 p0 m4 |4 b6 ?3 v% q8 {7 f) P _2 L7 u3 h
$ u8 Y C% \7 W* S! \6 Y! O" ]" ], u6 ?( l
1 l+ |% N0 E7 I- j% L6 ~2 S
2.表示人体特征的副词' t& `& @) u4 u. Z# n
8 h. H( G4 G& J! D5 N
$ \5 }; [: O$ t* I
2 O2 U8 I( ?* e- F# h+ g6 z1 e2 n5 o9 h
! @2 A J# q' V# ~5 u: ?# o
まるまると(体态丰满肥胖的样子)胖乎乎,圆墩墩。
* i* |5 _ R3 g1 c5 ^: _7 _$ V9 M1 v7 j
〇まるまると太った赤ちゃんがかわいい。; l; `& k1 _+ w
- g p4 S4 m1 J9 M
胖乎乎的婴儿真可爱。* V& g- Y) p! n1 y }
' f9 S# u5 d( a5 O* c# |0 v! j
# T& g6 R, R" q) F6 Q) r" F! s- g. W7 ^8 c/ ?
ほっそり(体态纤细的样子)4 k/ V4 z" v- H9 L8 a* K
0 Z3 \% i p0 C〇欲子さんはほっそりしているので、何を着てもよく似合う。0 q& \' O3 k: y; s/ _" S% K* `
# G1 a* \6 t* N3 b6 b( c+ i欲子小姐身材很苗条,所以穿什么都那么合体。/ i$ _# x# }6 Z5 w* [
f. `2 M+ f9 T" {) G% |
〇彼女は足がほっそりしていて美しい。
: d; I ]1 U) r+ n1 C" @3 d
% c* m1 j6 X \. \" ~她的腿修长而美丽。7 N% t0 H k4 y' V
( C! Q, I" d1 i7 g+ N4 M8 l( t; |" g2 W
6 y4 b/ F3 K9 L! z C1 r4 W3 V2 T: [! Tがっしり(身体强壮的样子)结实,强壮,壮实。
5 }$ j' K( q, @3 Y& \+ c# \* }- h7 `% f6 z1 E; d/ \3 {7 P4 U
〇山崎さんはスポーツで鍛えているので、がっしりした体をしている。
# l; m! P( |' a5 F0 o& Y
1 I6 h/ T7 y, l山崎先生坚持体育锻炼,所以身体非常结实。
! N. y- M# d4 P; j; O9 ~ L8 r3 A6 K
〇あのがっしりしていた近藤さんが、大病をしたらすっかり痩せてしまった。
8 g6 L7 f k) N1 m& j. |- ~
! Q& f1 A+ f& i$ d2 y) b1 S9 }那么壮实的近藤,得了一场大病完全消瘦下去了。6 G: y( X2 i; q; \* N! C. G
+ A6 d- D. z/ O' i& }4 k2 i
$ V; B; b2 ^3 N9 o
* F9 o- A5 s+ t0 o, M9 p3 Mどっしり(态度稳重的样子)稳重,沉着。
$ W( f. O+ R4 `; Z. _ Q R3 G/ s- H8 h" Q
〇石川高校の監督は負けそうな時でも、落ち着いてベンチにどっしりと座っていた。石川高中的教练即使在失利的情况下,也非常沉着地稳稳地坐在椅子上。
7 u6 }$ r: m3 k. N2 s, E1 F
a/ @3 e+ p/ l' ]) `" x% l〇うちのおやじは少々のことでは、あわてたり怒ったりしないでどっしりした人だ。我家老头子非常沉得住气,绝对不会为一点小事着急发火。
; v" d. f9 I7 r6 H% S9 \ R
8 p. k- Y" U! a+ E
5 c& i; _) l) f$ S8 s& ^. d4 J t' Y: @* l
9 J- }8 A7 S1 w: x8 l V
( d* _; ~( H+ g! s5 q: |8 W' T
3.表示数量少的副词
5 ^ v9 ^3 ~2 }) X* O1 k0 ^7 o; @3 j; Y! k
# h* D) J8 c2 l f( L+ [/ E) n* i1 M6 O/ @$ W, B
少し[すこし] 少量,一点儿,稍微(比"ちょっと"显得语气郑重一些)
( D: F0 S5 W. ~* _; U) N* S, l( N% [/ v5 b0 [. Q
〇ぼくはアルコールに弱いから、ビールを少し飲んでもすぐ赤くなる。
7 c% N4 U: `9 X. L/ F, ~
. \" _4 K3 y/ K1 E# Y, I我酒量很差,稍微喝一点儿啤酒就脸红。
1 U, {$ c. [0 c* f8 j
N* b! C( I' v9 E. U〇すみません、今日はお金を少ししか持っていないので、お貸しすることができません。
- _4 @4 P/ }% T2 w L9 R! Y; q
) i( n0 R" E# C对不起,今天我就带了一点儿钱,没法借给你。' ^2 A4 x0 I3 i4 z
/ z( t5 L, g6 T7 A" H0 q) h
" T( v8 X8 @, c# _4 O
# _4 ?" W. h3 z4 s2 C& ~, { ちょっと 一点儿,稍微。
) B! D0 r+ z5 _* e! ~: P3 s" S
: q/ M$ Y3 j& N& k: N0 M〇あの先生は、ちょっと間違っても×[バツ]をつけるから、いやだ。: y m0 K1 W( C+ I; o# h- G, \
2 Q. |+ I, n# M& ^我不喜欢那个老师,你稍稍错一点儿他就给你打×。
- O' x7 N2 j8 L! Z% x$ ~0 P# M2 z o" T2 _! h# m
〇朝寝坊[あさねぼう]したので、ご飯はちょっとしか食べませんでした。# A1 t& R' _6 V! k, G! X- K
' v: ^9 b/ b6 m" [% j
因为早上睡懒觉,所以只吃了一点饭。
! ], e# i5 n- S- \/ v2 D
' T# {9 V3 k, H' s
/ T E' f/ w$ f, ?/ G6 f: W2 w* ^: Q( k: z- ^
つい(表示时间,距离相隔不远)刚刚,就在那儿。$ N O* w t* _: D7 k. f5 W
$ F; {3 ?! m( c. Y) J) ^0 a6 x〇つい先日まであんなに元気だった飯田さんが、突然なくなったのでびっくりした。2 p' q# q* D+ Q5 N( b5 U, d
8 H* \, E# g. ~, I3 C$ P0 h
就在前几天,饭田还那么精神,突然就死了,真叫人吃惊。
3 f$ E3 I% T& {; S' P4 p0 c. N( I5 N3 w
〇家は学校のついそばにあります。
+ j& |8 W) E3 m$ t+ a( V* s$ Z: P( _6 ?. f
我家就在学校旁边。
( A( @$ v; K& L' [+ @" v) }
9 C7 Z+ Y7 m3 m; ~, ]" m
& D; n+ s C; ` L9 k0 @( |$ O+ n6 x, Z# E5 I* @ y" Z
わずか仅,少,一点点,稍微。2 L- p. P! \/ z$ F5 @
8 R( R3 _/ w- I0 f
〇おじいさんは、わたしの小さい時になくなったが、おじいさんのことは、わずかに覚えている。我爷爷是在我小时候去世的,关于他我只记得一点点。! D8 _- R. M7 U) C% }- V5 Y
9 z# o' ?: ?. R; P
〇十あったリンゴが、わずか一つしか残っていない。
' T+ W, B+ V$ K! p0 n
0 r4 U- M/ A& E U原来有10个苹果,现在只剩下1个了。
% _( d+ j n( N4 a! e
% |. x7 C6 F2 L/ F$ F! X; o! ~' T( z( t/ d/ ^
! J o( B1 A2 `1 A+ h' s/ q' ^4 f: f% r1 M8 g* G. J- r$ h
. W& E2 Z: s3 [. _
* D" g2 M, q5 V' G; d' I( u5 W1 T9 p7 }0 l/ e4 I
4.表示程度有所发展的副词
; |- C g) I& u6 P. I; A& e% k$ G
8 Y1 j3 ?2 |$ ^6 \2 Z4 a
6 q( V3 i1 K% y' k: Nいっそう 越发,更加。* `" I5 O: t& c( [
0 c+ H: W" X0 \/ S〇新しい薬を人に進められて飲んだはかりに、いっそう頭痛がひどくなった。
4 e# j+ H% F6 N) \# @$ j- j5 L& b# B6 A% P) O: t1 A( @' y
就因听别人劝告吃了一种新药,结果头痛更加厉害了。
' _6 j$ @" @: s7 C; h6 H' j9 ?! h$ c$ Z" X5 u( L$ b
〇この公園は雪が降るといっそう美しいです。
. J* H4 Q2 }0 v" Q
. H0 s8 j8 U4 S( K6 M# U7 l y: i这座公园下雪以后就更加美丽。
- N0 T* v/ g. x. F+ }9 o
& M* j( u( [- G. f/ A; a4 h& h% v) }3 ]& [) u+ A* n. p" ~
4 U" g, [$ m% M 更に 更,更加,更进一步。 + ~. Z0 L) H6 k' o8 X: A' d
F8 r" a$ |9 v( H5 D
〇貿易収支の证趣趣猡恕ⅴⅴ幞辚摔螌澣崭星椁弦郧挨瑜旮藧櫥筏俊3 A' \7 K! C- g5 c+ z7 A
" C o8 F3 o" U& e- p# [随着日本贸易收支黑子的增加,美国人的对日感情比以前更进一步恶化了。
1 O4 q% f1 _- S- a' X; s- Z
7 b' m) o( q2 n) Q# f1 Q% N〇お金も大事だが、更に大切なものは時間である。/ K' X6 D4 Q2 L2 Q7 S }
2 P; Z# D/ S" V8 a$ \. j$ C
金钱固然重要,但更值得珍惜的是时间。7 Z" b. l: L: ]7 \" d9 ?) l
, j9 @) U; l+ j- N7 r7 |& |& R7 J$ z
) J" S: r" E' K7 i
' X7 C- {+ c5 \: w) o l- x
なお 更加,还要,再。* E5 g2 P, y% f' f* O) A9 g
/ X& s7 X$ H% c' k
〇厳しい訓練の成果が出ています。なおいっそう訓練してください。7 K6 P( g6 n$ ]! H# E5 A1 T3 s
* t+ | t' U$ H* T
这是严格训练的结果,还要更加努力练习。
& ` x, L+ [: z6 [. k$ o
$ t9 i" \3 @" y+ D* Z& M: n) J7 {〇あなたが着物を着ると、なお美しく見えます。5 `6 w9 k+ t' ~7 o, |
# |! V% X8 \$ U9 ?7 a
你要穿上和服,就显得更漂亮了。" o# H# V5 N3 e
& d& p6 A5 ~# y1 o1 M" L
4 q! R" Q* n9 }& r3 t
$ e1 x. n+ G% ~: b. Y2 H) [. J8 e; ` なおさら 更加,越发(语气要比“なお”更强)
4 j+ A2 \/ l9 }6 ~
9 C$ H5 L/ B2 r〇あの病院に入院して手術してもらったが、うまくいかなかったので、病状がなおさら悪化した。住进那家医院进行了手术,但由于手术不成功,病情更加恶化了。1 ]4 j f' ? ^" s& B
4 \+ J/ E2 Q7 h4 z( }5 z〇今までも生活が苦しいのに、子供が生まれればなおさらだ。
, P* c7 w8 h4 W( b8 Y, R, S e& e+ A! \) C. u2 O. v* W/ i
现在生活就够苦的了,再生个孩子,那就更苦了。
% G/ l4 k9 L! ?5 f
3 v5 n$ d" w/ V+ r8 r/ `' u- u8 x9 r+ W( I
7 R" A' I5 w7 a2 t8 K/ R) |
ますます 越来越,越发,更加。 v$ j. @' H1 C5 s3 C9 r# X
1 q+ h( W7 H q1 n8 h4 K( i' p
〇夜になると、風はますます激しくなってきた。
- i- i1 f( W2 c& r' W
3 J# E1 c5 ?* u# X) Q X. L到了晚上,风越来越大了。
8 c( J8 [, \0 V
' ~# d$ B: L# H. t$ v3 i〇難しい文の意味を友達に聞いたら、ますます分からなくなった。
0 ?" r( w2 m4 `2 {5 W, x1 h% ~. h8 V6 g( H, E* c0 Q5 B7 x; j
就一个难懂的句子向朋友请教了一下,反倒越发不明白了。# `' ?6 i( e+ i }6 ^1 p5 I
6 E; i- O3 ]9 J
3 k o, Y& g: D. U' m7 j
- I8 l; R7 R; ~/ f0 M4 c もっと 再,更进一步,再稍微。
, {2 y4 E3 q L" h/ }3 Y* M4 d) o3 J5 I' n
〇早川さんは英語がうまいが、北原さんはもっとうまい。
* f+ R5 | e2 b4 @% ?/ m9 l( f2 W% F5 L
早川先生的英语不错,北园先生的英语更棒。) U" V! ~' ?4 C' {* d
2 c9 Z3 y0 C; ?: g f〇皆さん、もっと前のほうにいらしてください。
3 d; j3 w T: h L) X0 ^6 p& S6 [0 d4 n# K2 ?' X9 }" l
大家请再向前来一下。1 _% g, V% ^/ }3 P' T
: z; f9 Y$ e: @) M' ]3 ~% D, ^
6 Z. [; b& f5 k
/ L9 h5 v, X2 E2 A* E/ C9 B よけい(に) 格外,更加,更多。7 p0 F5 c6 G$ a- z
- r1 }( f5 P- s3 a
〇わたしはいろいろな科目の中で数学が一番できないから、数学を人よりよけいに勉強しなければなりません。在各门功课当中,我最不擅长数学,所以在数学上要比别人格外下功夫。
! t. \- ?- t7 n# n* J; H3 F2 u4 ~. c: B ]) _
〇登校拒否の子供に学校へ行くように注意すると、よけい学校へ行きたがらなくなるそうだ。
/ u: i1 r& z4 |, H0 X" v
/ P o, F2 H# n& W+ e据说对不愿意上学的孩子,你越教育他让他上学,他反倒越发不想去上学。% y6 E/ p# o) g( A, _: ~8 W! e7 Y S" _
, A* R. y6 V, ~& s+ Y2 R3 g# U. ^
$ P! G$ d/ |3 L) F
0 X% B2 |) |9 O: [ |