咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 382|回复: 4

【语法问题】&【翻译问题】

[复制链接]
发表于 2005-10-7 14:37:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
  A:ごめーん。
B:どうしたの。
A:いやあ、来る途中で高校の時の友達にあってさあ。
B:....電話ぐらいすればいいじゃない、30分待たせて......
A:わるかった、本当にごめん。

其中"電話ぐらいすればいいじゃない"這句怎麼解釋好呢??
回复

使用道具 举报

发表于 2005-10-7 14:53:41 | 显示全部楼层
你至少应该给我来个电话呀
ようは、どんな友達にあったようがなにしようが、こっち、まってることしってるから、すくなくとも電話で「いや、わるい、ちょっと、いま高校のやつらとあってさあ、もうちょっと、まってくれへん」くらいいわないと っていういみ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-7 22:57:14 | 显示全部楼层
下面是引用tadasi于2005-10-07 14:53发表的:
你至少应该给我来个电话呀
ようは、どんな友達にあったようがなにしようが、こっち、まってることしってるから、すくなくとも電話で「いや、わるい、ちょっと、いま高校のやつらとあってさあ、もうちょっと、まってくれへん」くらいいわないと っていういみ

ただしさん 你会中文啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-8 15:15:46 | 显示全部楼层
ぐらい  の一つの意味。低い程度を表す。翻訳は意味によっていろいろだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-8 16:45:39 | 显示全部楼层
”ぐらい”はここで最低の程度を表す役割です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-31 19:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表