|

楼主 |
发表于 2005-10-9 12:22:40
|
显示全部楼层
~あげく
0 m2 m1 S$ Q+ }7 g0 c$ q接续与助词+ H4 o* M0 D7 I; B
n-の$ y. I, U$ s" Y$ R c# L$ t0 m) T, u
+あげく
+ r& F8 g/ }6 V& S4 s Sv-た形
: z9 ^# K9 D: L0 g
! R, k2 @3 e" d0 K w 后续是表示消极的内容0 x3 ~6 U- L- i. M6 e: W9 |6 A6 |+ z
! L1 ]* ^* K; O' w) p' B# y6 r I
意义与用法
. P$ {+ t- c' m! v" b: U3 B 意思是:“………之后”,译为“最终………”。用与表达进行了各种努力,最终成了遗憾的结果的时候。
# a7 U# @# |4 G7 K& {, S6 e3 I: [8 h% S9 `% v" M, H. I, F* c
. d2 y' j. [8 v5 J, a/ z
例句2 L a5 X) p9 E6 } L0 n
1.長い苦労のあげく、とうとう死んでしまった8 `$ P4 Z+ k& E2 @6 t
经历了长期艰难困苦的生活,终于死了。' x" W2 z# C) B% d
6 l) n8 A* L2 h7 t Q" j2この問題については、長時間にわたる議論のあげく、とうとう結論は
2 E, a' I" D( t. U R! I- O关于这个问题,经过长时间讨论后,最终没得出结论。
' o! Y L' B) N$ ^, Z/ w( C5 Z4 H3 w, @. J# c2 I* _1 q
3.さんざん迷ったあげく、安物を選んだ
$ \+ c' X, ]2 ~) @4 K犹豫来犹豫去,最终还是选择了便宜货。6 P2 R/ a: W! {' V5 `
g7 i, K {9 l9 ^2 q7 h& D4.いろいろ考えたあげく、学校をやめることにした。# f6 y4 F+ ~2 S7 T
反复思考后,最终决定去教职。
, p, W( u, t# a7 m6 s. A, H; l( ]* M( {+ n# B! f6 ~! D, }
5.暮らしに困ったあげく、とうとう人の金を盗んだ
2 F+ I: V0 [( d9 w; ?) D* R$ d苦于生计,最终头了人家的钱。
9 P4 G7 B! B" x$ `& t/ v" c W# H' {# q0 _3 ~& ~& W: G* N; d
: t5 ~# U% \6 D- _& L& B) F
, R2 R. n9 V4 r, k" e0 }注释与补充
}. \6 f0 i' R& r' T6 H! p
$ W7 m- } i y+ Z有是也用~あげくに、あげくの的形式;强调时还可用~あげくの果てに的形式,如:
" B' I4 `' D; p9 W( B: d6 f# e) e
/ v6 [+ d+ ^, M8 z2 {1 ?+ h何日間も協調を続けたあげくの果てに、今回は選挙に出馬しないことにした。
7 t- z) S3 Y1 l2 S1 y经过几天连续协商,最终决定这次不参加竞选。5 u& n) a( F' I) v1 H$ L7 ^
& {( _6 a6 l, M彼は取引先と喧嘩し、上司ににらまれ、あげくの果てに職を失った
% l+ N& u$ O7 z. Y9 v( l他和客户吵架,被上司记恨,最终丢了工作。 |
|