咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2120|回复: 10

おまかせ!

[复制链接]
发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
日曜日、美容院に行って
) ~7 N+ f6 P; D1 W4 ]3 J
8 F3 h' I' [5 c( a7 t# \1 [「パーマカラーカット」した♪3 ?# ~: A# U. u+ \

( \" J1 O7 R# f1 J% T8 U2 A: |2 p! k$ ^' p* o2 g- @: O5 H

2 a9 Y/ x# D- _1 Z) V9 {. l9 D「どうする?」いつもの美容師さんに聞かれて
" a5 A8 g1 T* @! @  O4 Q7 N6 N4 [$ H" E* a: z; D% [
「おまかせ!」の一言だけ。
3 {* D0 |0 \- l- A" N1 G2 W2 j2 Y5 L6 O0 _- k0 R
9 `, n/ S* Z3 G1 t

' L4 g+ d# h0 y. e" nそれだけで通じちゃうのよねぇ~。( f4 z9 k+ b" _  u
/ u7 ~8 @( {- c: O8 B1 a
「つーかー」の仲って感じ(笑)9 Z5 J" E, v9 Q* u

6 y) n4 g: Z9 v4 t0 Y$ X1 s5 H9 p/ J% C# H

8 s" r  [& j+ [担当の美容師さんとは3年以上の付き合い。
* f& u. A8 h$ J& y
  s$ y8 X: f# a& k: I; V# s$ S髪質とかクセとか・・・
  [. z, k% D! ~; R" m2 e1 ]8 n1 V5 p9 k$ H8 ]
全て(?)分かってくれてるので2 u7 z) v% `- o, V
# ]: }7 n3 u. i" M$ J3 Y
安心して「おまかせ!」出来る。3 y, J4 {; H- U; g: [2 `7 e
; E; t1 V. p, W. C3 Z

8 I% n# D% V0 a3 b% ?# W9 w% M
6 K# M) w8 X& y  V; j1 r; q: i相手(美容師さん)がプロで
# x  L2 ^4 V  J4 e$ a6 z) n. n. j" v* t
あたしがその腕を信じてるからかな???
4 r' a3 F* y6 l* g2 @
1 o: `' F# ]: O( o* s
4 `! _' f0 ?5 y6 x% w
) I& e/ f6 T( ^ま~相性もあるんだけどね・・・。
) `4 ~2 }+ B7 B' u8 M3 M6 N. s( s) a
0 g3 q: z" h" X" nいくら腕が良くても
; E' w# w+ `/ K. V% f9 Y! X% Q. U9 g( Z) k4 N& z6 o  U
自分に合わない人はパス。/ Z* _6 k; |( K" f0 r5 G# U- I: k3 E

, K2 `. _& r3 B0 L+ `7 P- Y/ P% \; {6 t0 I4 x
5 t0 C) \' ]- E! J; {: b, G
恋愛も一緒だな~と思った。: L& u6 \' E9 `) F, |+ X: e
- P, p1 e) r+ a/ d5 j7 u3 n
信じる事、信じられる事、
) a/ S& y. x4 T( P  s' O- g( C: C6 _
& T. L2 K7 W  i% I$ W& C3 D理解する事、理解される事、
3 ]: P  k* P6 l, q0 n8 J( P! G! }* H8 D7 b9 g
・・・# h/ ~) n! l/ n) K2 S; l

8 n, f. a( u, j! x; L. lそういうのが大事なんぢゃないかな!?9 ?6 p* n) Q$ n( j8 I( B( F

+ ?2 Q4 y7 @- W3 nいくらイイ男でも9 K5 G2 [8 l8 j  ]# T1 f& }4 r

7 E' v6 N# T. L' T; z  Z自分に合わないとダメやん。
6 k/ F9 Z6 @. F! u/ c* z. ]" s% V) X2 P. k& J
: P6 @3 m$ w, N/ P3 p( I" i
8 R4 `5 [6 H6 G8 S
あたしは人(男性)をなかなか信じられない。
5 X. E1 t8 s8 H
; B* ?) {7 n, n疑って、疑って、やっと信じる事が出来る。
  q5 }3 }) j' P4 T8 H1 c: B: o4 p7 `3 C8 B+ C
用心深いらしい・・・(汗)
* K5 P0 }' ^( G' y- i3 i2 A; G
* |) G. X* P5 O; e  |もっと気楽に恋愛出来たら楽しいんだろ~か?
* v6 U: @! i6 t( c8 E% }! Y( @8 f1 |4 n% V1 V# ]" s
(謎)
1 P6 m7 b( N# \) e: ]" g
- m1 N  E$ u9 l( h' l$ N4 n2 D1 r: |

3 F* H7 v$ _% a& J好きな人に「おまかせ!」の一言を7 F# w! I( l$ ]( y* @

9 y  |' i$ t/ k+ s4 ~言ってみたい(爆)(願望)
' F( P( W, R  {3 z& z9 z  w% Z) n" ^. T: P, u4 g2 W

; t8 B$ }$ |3 F6 u6 t
$ j" K+ f) l3 @9 J9 E
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
这是一则日记 ,里面有好多都从未见过的句子
$ B+ n/ c2 f$ v# K& c8 J) m9 l: t4 L
贴来与大家一起分享~
6 R# q) E  R( I8 a/ w- d/ E7 R  K3 h  u4 }" U4 T) f3 u- U
我也不太懂什么意思~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
じゃ、おまかせ!ははは。。。:)) ^/ f/ ~) O2 b+ `+ k
) O0 X+ n+ _. N: X% _/ E; o# b% a2 ~7 K

' s+ B9 ]" f+ t! h+ S/ |( A
  N6 R8 J  g( V" }9 k
7 Z  J0 C6 {  H" `7 y' o: @  v/ F' T9 O
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
嗯,是哪里不懂呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
都不太懂?
0 ?% Q  Z+ I. S; b
* g' j0 U5 j6 y) ]/ o; ~1 u: ^大兔子给解释一下吧?9 O3 s1 y' Q4 X; @9 V6 ?+ H
' w4 C# ^$ C4 K' m2 D8 D
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
那就大概翻译一下8
* `9 U1 S/ F! l8 V! s
& S, L  O5 G. y8 C. c" Z9 D$ x" c0 }/ ^$ s
1 m4 r1 Y9 n2 x5 [6 J* E

  J: n$ b, w, x8 e1 y
" x7 x' d1 w- t5 a9 _" b! s日曜日、美容院に行って8 u. {) k& @. o4 K
6 u7 L( a; E7 N. x4 Y/ T
「パーマカラーカット」した♪0 w0 G3 n8 M3 \- n& S. E" q: |) b
1 s; g! _& Z( V( r  N" n' s9 X3 j
' l9 V6 |8 [, W. q
7 c/ U' U) G9 P9 v; X
星期天到理发店去: X" z+ h  f4 S0 w) z# @& Y

0 {1 U, V7 \. g8 J  n6 q) {一烫二染三剪了
  U4 h( ^/ r) p
0 c/ |9 B7 T8 |4 _* U( t, s3 L+ U+ n2 D2 V4 f# S4 d
: D2 {- r+ e) k2 u0 i9 [9 M
「どうする?」いつもの美容師さんに聞かれて
0 `  G4 K( t: \& s6 G, ~
* I" T$ G' f) b2 i+ z; v「おまかせ!」の一言だけ。
! n+ G' Y! x: G8 Z3 U
" E/ q- i3 M) a- F" w* b* ]  U# \6 B  t4 y) a

  V2 m2 u* l' A4 X一直帮我剪的理发师GG问“准备怎么样剪啊”
* l' [  W3 o* x& `: b$ k* g9 Y8 S* Z! ~/ ~! c# C
偶只说了一句“随你便啦”
4 O1 R$ P4 `$ Y5 y% G3 V
6 h5 i4 s( X) l0 N* V$ p" D; x$ q' n4 c2 ]1 \6 i+ m9 |$ V' Q

' u5 k6 I. f  v# }0 Jそれだけで通じちゃうのよねぇ~。
4 L4 p; K/ Y9 U6 K
# M" l2 v, l3 [4 Q$ D* r「つーかー」の仲って感じ(笑)2 W& ?1 Y9 }7 X

. z. {; A& M' J* J: @) p6 b* _7 }2 O0 N5 L

) A, K! T+ O0 B就这样就剪掉了
" V% y6 c- |- n' F( p
3 o$ J4 _: N" C0 f9 z- q好像朋友滴感觉,HOHOHO$ n) o- z% n* l* ?; H. U3 E

' A2 T  M- L; d: y9 ]; F! i# r+ B, s* F' t$ ?+ r" Y4 [* m8 ?  p

" _3 o) W+ t: w$ `% k担当の美容師さんとは3年以上の付き合い。) S; K7 m$ c; `6 y9 R% E/ K% O0 v
; D7 n5 j" d+ {) v/ M4 P2 B
髪質とかクセとか・・・
3 Z7 b/ t# x2 @+ [9 e2 ~6 z$ m/ ]- G; \+ x+ Z8 u
全て(?)分かってくれてるので
7 g" }. O( P/ L0 Z! j; Y+ \) H0 Y" c5 g0 `5 v" H
安心して「おまかせ!」出来る。
/ v+ n1 |8 a$ _5 w# C7 j4 G6 W( K+ r8 E" V' T( G: w1 ^" E

( T2 W* I! E  D; D3 V6 x/ p+ x0 X* c
和这个理发师GG已经打了3年滴交道了9 o. o/ c# i# u  R! H9 ~4 p

* z) m; s8 `1 r. Y; e对偶的发质啊、特性啊虾米滴% c3 R% U- S  x

- m" ?4 c& j. t( i0 \, j已经都很了解了
- b! R/ t( I- e" s) W7 o, l4 }% ^1 ?- \
所以可以放心大胆滴“随便他”的说
' M+ h  X2 `: H1 X8 o! ~/ G6 x$ x" s' j: Y% g0 r

" z6 r0 ~; S  l6 a& i( d+ x
: `4 [" C  F( K& }2 ]% m相手(美容師さん)がプロで% W+ Y5 M9 }! \$ r

8 @9 y+ t. O3 Z( v5 F: jあたしがその腕を信じてるからかな???  Z2 E; ]7 E( |& x9 I
. Y3 I. v% N! o5 h* O
: G9 l; z3 ]: ~) H
7 ?+ S! `1 s5 a) e/ l  O+ c+ B9 t
也许是因为他是专业滴" v6 i" ^5 j% P# ]4 f& _' ?' s
; H, L& _% Y3 g9 Q& S
偶相信他滴技术8?
- I2 o) Z) N* k9 i6 ~+ E$ h  p, Y; P/ g

" Y" g+ C2 U- m% y# l6 G
& j! s! Q' Z1 s% F5 b2 H: y0 ?+ aま~相性もあるんだけどね・・・。- g* ^, S' ~0 u* P; c  \$ [; j

/ A& A- S8 K. `& Aいくら腕が良くても
* L6 C# I' r& {! T2 C& U8 C* Y. O0 q& L3 n7 H; g1 J
自分に合わない人はパス。: A( `, b1 d+ V1 i
" Q* ^4 {  z. C8 H8 d
& k( e% [9 B: C$ c' ^

9 f& r  b" {/ {( i% i+ s嗯,8过也有合得来合不来的原因吧
; J, j( i; z9 H
. E6 ]3 B* ~5 s0 d6 Q/ Z* x+ ]不管技术多高
' Q, \; C( c) E, P
0 p% \- D& S6 N$ D/ I6 Z和自己合不来滴是要PASS掉滴
0 ^! U% r4 a% m- I" o
) S& ^$ r, o$ N5 B( F: U* Q. ~; k! h. T; M

" _+ \+ f6 T1 c& A5 |& M恋愛も一緒だな~と思った。4 z3 e& k% m5 g- O0 x" `( C$ U; k+ s

! J" Z% W+ I0 @& }信じる事、信じられる事、
; j) F2 _; ]: |/ T7 q) X7 N( C5 |
2 K1 ^4 k: p- F3 Z- k) \, x, @理解する事、理解される事、/ s& S) H# n* ^/ {  r

1 \) M/ h8 ~5 K9 f$ B6 G# e# v・・・
1 |/ r1 [( o! {
% j) @( e: j  K  r/ C: uそういうのが大事なんぢゃないかな!?
; C  ]. K) G+ }% H& r
# P; k1 l: w# p5 }+ B2 U2 t9 B+ fいくらイイ男でも3 X0 i* d( x, l" j" p

) P; ?% c6 \# |: z0 K; ^  O+ ]自分に合わないとダメやん。7 A) Q, Z  `5 _4 p5 r+ J3 _

% }2 c1 P0 a( {" h
# E' M' ]' P; o) y! R8 o
5 o+ A0 ~' G7 |- f2 }觉得拍拖也是一样滴1 ?: ?0 a* G% x/ n5 o9 B4 x* U9 d
4 U- F# r& E( P" ]
信与8信' P( e; J+ x, Q6 @; C% {8 r
) a" a# e. R1 K, `' J
理解与8理解
0 ?  z+ g. j3 ?) q+ D; l$ B1 w2 c9 q4 q  r* U
...9 N8 ]8 f% L9 a  k$ p

7 f  u7 i$ r  f* k5 {  C+ e这些是很重要的8?* l) U8 P8 J  X9 {9 u7 H

0 r* G* K3 }5 U8 U- S- y: b& D: g再怎么好滴GG# R/ @# u( {+ u
& h1 h1 J* F* ~3 W/ A: E7 I/ k
和自己合不来滴话总归是青蛙) u% g# k7 S& c6 L% a+ S' S

0 x  l9 z' C' F( p1 Y3 c- R  K" T& r8 K* V- W5 A

- e- }: {9 ]6 d( W' }2 i. Mあたしは人(男性)をなかなか信じられない。
+ ^& _3 v. ]+ D. o5 ~
1 [2 m$ v4 |4 P# U* M% T+ Q' v疑って、疑って、やっと信じる事が出来る。
4 j. [! l8 }- y% x3 K0 W: P- m5 i6 j- F9 e* d
用心深いらしい・・・(汗)
/ O/ N: n" H  m) a$ X
, l5 p+ c: H! Jもっと気楽に恋愛出来たら楽しいんだろ~か?
) Z$ A6 [/ i$ X0 I* O5 r* R( S# }  s' P/ U
(謎)
$ [- G/ Y3 z/ p) h1 [
- I( D$ {) ]6 ^  P0 v, S: r. [8 p/ Q

6 R7 Q8 g$ d4 P3 c. s" _4 M0 a& i偶8太相信男人滴' k) _# d, x* J% y' z# f
. l' {1 u( W' f& H, f
怀疑怀疑再怀疑,好8容易才能相信
( [5 ~, C; C8 B. L
# V( {. o+ m6 A5 s8 d: T好像用心很深的说.............汗ing
1 M* F# t; S+ ~. g$ g$ W7 }! B) {9 V) |  ~* A* `
要是可以再放松一点拍拖的话大概可以轻松一点8?
5 l7 L  K# ^" q. i0 u' S4 P: Z+ t+ Q6 K7 [7 ?

. c% z9 B( z' g6 W* x9 y8 u. x, l; p( O9 w& Q3 r5 V" i
好きな人に「おまかせ!」の一言を
. i- A7 n$ J/ o0 F6 ~* @4 U/ M4 D# [  @" X
言ってみたい(爆)(願望)# J- Q& a+ X% F7 Q1 N1 j, G% a
, {6 ]  ^3 w9 A  b) |
1 O0 g" d- @8 H8 I5 W6 y- r) e8 ]
( R) W/ m- _' i  n1 ]! h, S7 q: W
好想对喜欢的GG说“随你便啦”(祈愿ing,勿扰)
+ j! g" z. |3 {) |7 Q$ ^& ]
, L) J8 l4 z: x6 @5 G) H" ~3 g3 z' v) O1 S

. b& r; b! d4 [- O4 Q5 `7 L9 _0 m) U
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
哇,お疲れ様
7 G! D+ G. P! X. z; o# O4 ]: L" [" F6 P7 k
我懂了~~
* u* D: y' h! ~, Q- e" {; l
% ]4 H4 }# Q% a( |! g中间用的最多的一句话就是"随便你啦"的意思啊~~  R/ l. W4 V% Y1 B) u% h# \. u2 G
  ~: ?, R; \7 D+ |, ^

. m: a0 d% Q% Q% X9 ]% q
$ q+ G8 q" y) p9 u谢谢兔子哥哥~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵
' J) [6 m+ e* x5 }; j/ G5 m: ]$ K' D( d' \- d* s2 q' {" f! Q
兔子的译文比原文还好玩
5 V0 ~" o) F( C2 d8 L, `4 ^2 i: \+ O+ H8 ]8 O4 f
笑~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-3 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵~~看懂了:)
) U4 R- m8 |: J' q4 Z% q
' Z/ j: X9 q. k很地道地:)- q" F# d( b2 f; y3 r7 o9 g3 C

5 i5 n; J2 ?. ?, M" }. m翻译得太有意思了:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-12 04:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表