奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),- P* j; A( k& v) H
: A) ~8 J5 q @
「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」7 J2 ?7 T: h( \1 B3 S4 |
+ o% P0 r6 Q; O+ p+ w
といって通ってゆきました。1 g3 k3 l0 |2 l* p; R1 s
2 J$ C0 [+ [7 V2 Q+ L1 q
奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。
/ Q l+ w5 y! v: r1 K. k% k
( {* E9 I8 P3 G* ?! U& `! u9 z V 「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」1 S0 l; L4 C- R* x1 Q
% l+ D0 h, T/ P
というと,ご亭主,
; ?; f4 ?" O7 |5 W( Z- t
- x' E4 L9 L' e! f; P 「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」 0 F1 `" v @) M) W+ s- @
a( n+ j5 b! [* t' U
+ Q. f, |8 M# x
中译文: 东西南; F/ S& l( g' m
1 Z0 y& G1 q, ^+ ]% j5 N0 J( s, w& m9 X, a, U& F' p' ^' ?# O
3 b6 F1 y( Y0 o2 y
夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着孩子说道:“这孩子真是东西南啊!”说完就走了。: @; U5 Z0 p d& J' y. H
7 s5 t: v/ ~- T# X, s
夫人以为人家是夸奖孩子,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这孩子是东西南,特别夸奖他呢。”# Z# m4 S1 z5 V6 u( R
& }5 J% w4 q. i9 t! F5 X- N
丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”
! T" _+ E# j1 I' t% x: d( c" [) S0 C m
4 k$ M4 k) U8 t (注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。): C" T& R" j( B9 u/ [9 m0 J) X
2 U' P5 l0 V l1 w7 e
8 q% J7 a; X& K9 K8 p" P
5 z2 _+ b8 I' Q7 C' ]8 R |