咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1797|回复: 1

有没有讲解授受动词的网站或其它什么的?

[复制链接]
发表于 2004-6-3 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
哪位老大指点一下。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-6-9 23:00:00 | 显示全部楼层
[ 授受动词 ]
3 b7 J3 N" D: O- j 
8 w  D# I6 d, S
, V# I: |/ R. _% [在中国,给别人东西或者别人给我东西都用一个“给”字,但是在日语中,给我和给别人,使用的动词是不一样的。表示相互给予的动词叫“授受动词”,“授”表示给予,“受”表示接受。掌握授受动词是学习初级日语中的一个难点。 6 z9 p: K( F* n6 y5 W

' y3 y5 ^  f3 Y  V
1 t8 q$ J; j+ f+ ~! I4 b9 @( _4 i/ E! A: V" ^
这里有4个概念希望在学习中注意:
" \3 K1 {2 }# W6 G0 i  @2 M& k. ^  p6 H4 q5 D0 e+ Z) x
1,方向:“授”和“受”是物资的交递的2个相反的方向。表示“授”的动词是指物资从自己的身边移到别人的身边,从说话人的角度来看是物资“向外”移动;而“受”时表示物资从别人那里移到自己的身边,所以是物资“向内”移动。(在图中用箭头表示)- N  j& ]5 p' n7 t% D, W) n, n3 w
( J# R0 W+ H) c/ S; H# {
“向外”包括:第一人称给第二人称;第一人称给第三人称;第二人称给第三人称。7 g, ~( P; U. F" V3 V# O
" H1 \$ X, G; e. t. W
“向内”包括:第三人称给第二人称;第二人称给第一人称;第三人称给第一人称。, X# }7 d4 O) o( c

0 g" h1 I+ o/ q4 B( g: z* f, n第三人称间的交递情况,另外加以说明。
7 C5 d, T; x# m3 \! q+ }, j# K$ l" e' C4 H4 N
2,在进行物资的交递时有双方的人,这里就又要弄清楚谁是主语谁是补语的问题,也就是是主语给补语,还是补语给主语的问题。(在图中,外侧有注,内侧则相反。)+ i6 r# D+ V$ l/ M' A
5 i0 |  m  m( N7 I4 d6 y& _# J
3,在进行物资交递时的双方,谁的地位、年龄高的问题。不同地位的人的选择的语言是不相同的。$ _0 S/ \" z- a; w7 o
+ V$ F: Z( i0 [  ^0 J! J' X7 P
4,由于授受动词是他动词,所以,给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。
- i# a* z  g5 b! }% O  I/ c
+ t1 V+ Q1 {: q0 s3 p  {+ ], n) M2 K7 S
% P( Q  e! w. W8 m9 b" \
  s: M2 t& [9 I$ \+ ^2 [
9 u' j2 |! ?6 C: i+ U
下面逐一进行讲解。
6 A0 L4 Y. a1 V) q! Y, L# N2 `7 `7 j' r. T

( P) _' M8 }- Y0 p( U# y! }1 ]: a2 A- p8 b% H' ~; [
9 ^6 {: C9 ~; c" ^8 W" f; _9 ~; z
7 K4 J" l% }2 W- i3 |1 _) ^6 L
(1),上げる(あげる)<一段动词>  主语给补语,向外。
/ Q3 N% A8 ^4 O9 p+ q7 K7 U# o9 `% ]$ L. p+ F: k  t, [
  表示说话人(我,主语)给对方(你,补语)或者别人(他,补语)物资。
, J& v  r# j* H0 b( J1 K1 d9 C" `7 |# q+ ]4 `/ _$ w
当给予的对方比自己地位高时,用:差し上げる(さしあげる)<一段动词>,相反对方比自己低时(特别是给动物喂食和给植物浇水等),可以用:遣る(やる)<五段动词>。给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。
9 p9 s( J( v1 l$ `0 T! i. p# i1 s  [: y+ L' `3 _! K
例句:
1 Z/ U8 c! \. d8 E/ ]
  _1 T( B9 \3 F: T$ r/ M1,私は友達にレコードを3枚上げます。(我给朋友3张唱片。)
: I* f' j5 F* X) ]' y- L
+ _: y, e7 k, L3 E2,私は先生にお手紙を2通差し上げました。(我给老师发了二封信。)
+ H5 }3 u3 L) P# z" v6 P+ f7 {* E4 P& H: D
3,私は弟に辞書を遣りました。(我给弟弟一本词典。)
) h9 K1 c, i. Z3 }! k
# k2 K" p9 B% p! U" B 4,あなたは先生に年賀状を差し上げますか。(你要给老师送贺年卡吗?); N* @7 W$ L( y. h6 g% p

# j. F' U/ g- R3 D0 W+ J5,あの絵は私が上げたものです。(那张画是我给的。)
- b: }+ ?" x5 z, t# U; F* K- Y, X1 n# O* n6 K  z2 u% w
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与给出方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。' G4 t" h6 u8 ]! f0 Q

- v; B0 S. \$ J. [. e1,(私の)弟は友達に映画の切符を上げました。(我弟弟给他的朋友电影票。[说话人和自己的弟弟是同一方人,弟弟是给出方。])
" v5 ~' {. ]) H) z7 h1 u) A' @& C/ z1 x7 g7 b
2,父は釣ったばかりの新鮮な魚を隣の奥さんに上げました。(父亲把刚刚钓来的新鲜鱼给了隔壁的夫人。[说话人和自己的父亲是同一方人,父亲是给出方。])% y# {5 A3 g' e: y% C) c
) Q$ F# g8 b5 ~" s
下面的句子是错误的:
2 f- r) z" J2 A+ d* w% y* y- E1 x- f1 v
1,友達は弟に万年筆を上げました。(×)(朋友给弟弟钢笔。[我的弟弟和说话人是同一方,但是弟弟是接受方,所以是错误的。])( i' m  |2 u* g0 l7 i/ C+ W6 C

2 p1 L! N4 y! X; o3 P: J1 W2,先生はあなたに良い点数を上げましたか。(×)(老师给你好分数了吗?[在老师和“你”之间,“你”靠近说话人,而“你”是接受方,所以是错误的。])" {- p7 o& A1 U# S" |

: u7 [0 ]' ]6 }8 ^8 `* D+ N( j2 u# D( ^, L- x% G1 W/ B; g
& f: w, L' F& F2 d/ ]% Z: _1 {
  l, ], F/ f0 m% x, `

! D+ r6 P: _- z(2),呉れる(くれる)<一段动词> 主语给补语,向内。: I) E; n+ f7 |

) J% [$ W+ E4 P表示对方(你,主语)或者别人(他,主语)给说话人(我,补语)物资。
9 S! Q3 y2 B7 E  z/ s. N/ j0 B, w: o5 a0 k1 I  ]
当给予的对方比自己地位高时,用:下さる(くださる)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:呉れる(くれる)<一段动词>。 给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用呉れる(くれる)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。
! y: t9 s3 Z( y9 j: ]
4 @: ?4 K/ A4 `4 v1 s例句:+ d! O6 x* K7 @' f/ j9 O8 A' p

& z% s' L" N+ @1 a7 ~9 W7 {1,友達はレコードを2枚くれました。(朋友给了我2张唱片。)! r8 Y6 G( B0 h: Q' V- i& K

# t9 r* b, k: A7 x2,先生は私たちに立派な絵を下さいました。(老师给我们很精美的画。)( N2 s9 |1 @, f% h. O" Q$ {9 d
+ T5 y. f  M2 @6 e
3,先生はあなたに年賀状を下さいましたか。(老师给你贺年片了吗?)) K- Z/ c& H1 T! P2 _
6 c! q6 p' ]: e
4,この万年筆は山田さんが下さったのです。(这个钢笔是山田先生给的。)+ @3 b( o$ M+ X0 f. A

* l/ w! b0 x! {  ?, k" p! l当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(补语),否则就不能用这个形式。6 Z# R) D6 |8 f( x- Z8 o

1 o" s% s; n# E: {5 N1,妹のクラスメートは妹にきれいな人形をくれました。(妹妹的同班同学给妹妹一个很漂亮的玩具娃娃。[说话人和妹妹是同一方人,妹妹是接收方。])
# T' }6 g- ?' O. Z" h6 D
, a0 _( A+ x1 |' H' S8 J5 Z2,先生はいい辞書を息子に下さいました。(老师给我儿子一本好词典。[说话人和儿子是同一方人,儿子是接受方。])
  D7 Z1 m7 {+ k: _) S3 G$ i& ^7 P$ `+ ~6 P* p' b' @
3,田中さんはあなたにお土産をくれましたか。(田中先生给你礼物了吗?[说话人和“你”是同一方的人,“你”是接受者。])  r- }  U) c( q. E& k

, v* I. @% I' f下面的句子是错误的:: H& P4 _$ Q$ Z* @) ?, T3 J
7 l4 }, z% H7 k
1,私の先生は校長先生にお手紙を下さいました。(×)(我的老师给校长写了一封信。[我和我的老师是同一方的人,但是在句中老师是授予方,所以是错误的。])8 x  u7 N4 |  S6 e" G- F
+ _' q" q8 l8 i0 K  ?; X% F
2,息子はあなたにお土産をくれましたか。(×)(我儿子给你礼物了吗?[说话人和“儿子”是同一方的人,而句中“你”是接受者,儿子是授予方,所以是错误的。])& Z9 J: P8 V" f) I( y1 h5 V

! o0 o# R/ z, z' B, u
* s, W* f* W: D' M; p5 s9 J) Y4 h5 O
- G6 f5 x) r  H7 ]+ u5 S/ [; s9 ?) b" T

2 n: r/ b7 @. s- d* t( o) A; ^(3),貰う(もらう)<五段动词>  补语给主语,向内。7 |- R; G% l5 p
- Q9 M* x0 I  @/ @
表示对方(你,补语)或者别人(他,补语)给说话人(我,主语)物资。也可以说:说话人(我,主语)从对方(你,补语)或者别人(他,补语)得到物资。3 i( {# ?2 \; |8 R7 f
% r# `7 V4 `0 n5 C  t
当给与的对方比自己地位高时,用:頂く(いただく)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:貰う(もらう)<五段动词>。  给出物资的人是补语,用から或に表示,接受者是主语,用は表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用貰う(もらう)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。; T: H( D! S% q* Q2 F
& B& o& M' L- I% C, n- I5 w' i" x1 s
例句:" C' B2 ~+ x' B: Q9 v

7 S8 g8 {2 h( x1,(私は)誕生日に親戚からたくさんプレゼントを貰いました。(在生日的时候, 我从亲戚那里得到了很多礼物。)
# z5 u! ]# g7 h4 D, W* `/ e+ l* g2 c* A. Y
2,卒業式に先生から励ましのお言葉を頂きました。(毕业的时候老师给我们说了鼓励的话。) ; |6 \# M7 r4 y4 q

) Y' A8 S& S# ]4 U4 c) |8 z% o, g3,あなたはお父さんにどんな贈り物を頂きましたか。(你从父亲那里得到什么样的礼物?)
/ J2 T! \" @2 V  R  r/ J( `  K1 m% v" A( Z) Z+ @  M# v- j+ c
4,これはあなたから貰った葉書です。(这是你给我的明信片。); f1 \3 H0 @2 D/ ?3 v
3 E/ A/ x" r& r  e2 v
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。
, ?$ Y/ B3 c! o0 p- J
( `3 ?' K# u3 i1 k1,友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。[说话人和儿子是同一方的,而且做主语。])% W# Z& d* h1 G
5 `/ J5 ]9 Y+ u7 h( m! J; m
 2,父は同僚からパイプを貰って喜んでいます。(父亲从同事那里得到烟嘴很高兴。[父亲和同事当然父亲是和说话人同一方,而且父亲作主语。])
" N! h/ {) X- ?% }+ w9 ]
+ d2 ~; f' v+ @8 }' S9 S下面的句子是错误的:
. s) p! Q) |: }3 B/ Q5 h
2 @0 V5 P% P) p- z4 o8 x「教師の日」に学生は先生に記念品を貰いました。(×)(教师节学生给老师礼物。[老师是接受者,但是用了に,学生是授予者,但是用了は,这都是错误的。根据句子的意思判断。])1 h7 H9 T0 f3 m* O7 B( D. W

3 @; _+ k1 ~6 k9 k9 w' @
% @4 G% h9 Y7 l1 A5 h- o$ Y" J& l  p, s& _2 Z
# m) ^; {* E/ m% a. W$ [
4 N, C  _6 ?3 V- n
上面讲解了关于3种授受动词的基本用法,下面再讲一下几点容易搞错的问题。 % |: b4 Y% n& R( Z8 B# B3 y: Z
8 a1 n% B- E! U; b
) U- H5 I3 q7 Y7 X7 H7 H

( |. \: R( `! ?" ?1,(2)和(3)的物流方向是一样的,都是从别人那里得到物资,所以是向内的。不同的是谁做主语,这是区别くれる和もらう这2个动词的根本所在。在没有特别限制的情况下,究竟选择哪一个,全在于说话人想把谁作主语。一般来讲,最好在句子中主语统一,让听者不发生混乱。如:「友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。」(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。)这是由2个单句合成而形成的:「息子は友達から万年筆を貰いました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」这里出现了2次「息子」,都是主语。即使合成后省略了前面的一个,但是从动词「 貰いました」还可以看出「息子」是主语。当然,这句话也可以说成:「友達がくれた万年筆を、息子は大事にしています。」这就是由:「友達が息子に万年筆をくれました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」合成而成。在前面句子中「息子」是补语,而在后面句子中「息子」是主语。 只要不造成混乱,用哪个都可以。
: i9 u8 N: l; `- D1 o; Q: \5 p
2 q: v( H/ x# d! a7 {& ~8 e& y, k1 o2,(1)是物流向外的。这只有1个。在授受动词中不存在别人从说话人手中拿走物资,而且作主语的。如果一定要说出这样的句子,那就不属于授受动词,而是用另外的形式:「友達は私のところから万年筆を持っていきました=私は友達に万年筆を上げました。」5 f1 v- t% q9 c2 D

3 G4 q; |. m) c3 O  g9 \3,授受动词除表示直接的物资交递以外,还可以用补助动词的形式表示动作的来往。即:てあげる、てくれる、てもらう。有关这方面的内容,请看本网页《中级日语》第8讲:补助动词。: p( b3 U/ d) N1 }( m
& w, Q5 [5 u; P' z( o) c- l' \  Z$ ~
; `6 ^  ?" g# M* v( ?2 X

: A& `& I, K/ a
- _& [! M4 Z) m' q, z$ s9 Z0 ^3 s* u1 K0 n5 G4 S6 u8 m" l
最后要记住下面的表:
$ R- l. N& Q) ?  y$ |) @4 i' A0 f( v: p4 p
$ d* o# B. g7 y9 B1 {  J
9 M  Z6 V% c4 v$ I
授受动词种类   对方比自己低    平等    对方比自己高   谁给谁    方向
1 O. H2 E- O$ m; w) o, H8 f4 ?1 M- I! X

  S) ]( {9 E  T( I7 W" _  L' [8 V; z
あげる       やる       あげる  さしあげる   主语给补语   向外# P4 f6 e# K+ N' l7 r' a8 A% u
7 n7 H/ ]' W) ^' S; R. r

8 C4 H& l) t" ^- ?
* G: j" o" b; p# L! c% a. [% D6 wくれる               くれる   くださる    主语给补语  向内
: s/ J6 r, Y6 S; @. j' L
! Y7 J0 i& X3 D5 G
5 y& H6 P# V' E* N! [
+ C$ {! K: _. j" N5 Mもらう               もらう   いただく    补语给主语  向内7 L9 L  R$ N0 L) f5 K, V

0 h, H9 f" H, P: \, s4 v1 _9 _: c+ z1 q" ~  ^
 % |. i5 @8 n) N2 i
4 B$ q# r8 Q) }3 {
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-14 18:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表