咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1653|回复: 2

邮局

[复制链接]
发表于 2004-7-20 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
十二  邮局
$ |$ m' X7 K6 C  i! v3 d
% F$ A/ i6 Q% x) _: g
7 Z3 }: I& t2 [; Y% z. B' h
4 p1 w1 b1 ~9 h" J) @田中:ちょっとすみません。この小包を送りたいんですが、どのようにして送ったらいいのでしょうか。
: Q8 R/ G8 b: w) R     劳驾,我想寄一下这个包裹,您看该怎么寄呢?2 Z5 V2 l  s  i+ e7 l5 x& q

& M3 A$ t5 @0 n: b) B8 r局員:どこへ送られるのですか。
& H' N  I- Y2 ^1 \+ O     您往哪国寄?# c- E. u9 n, \% t
( `: ~' i8 z3 n1 _
田中:東京です。
* t! G% W. A' Z3 E2 ~2 i: {5 X2 C     往东京。
% ^0 B  u! c6 O' `( i
2 H: I$ D5 e+ z* {7 f' q局員:中身は何ですか。5 @) V0 g) n0 B3 k' w; M! K! R+ w
     里面是什么?
. R) Y- X0 Q) T7 u$ |" t: z, W
田中:花瓶です。3 A- U7 n$ s/ C0 L3 G+ n; \
     是花瓶。
0 P6 w  K  h& x! K: M
$ h" A" s  a5 H, w+ F' ~7 F9 ?局員:そうですか。それは壊れ物ですね。包装をうまくしないと、向こうへ着くまで壊れてしまって何もならないので・・・
0 N* I3 p$ j" y! m; q" S     是吗,这可是易碎物品,要是包装不好,还没到目的地就坏了可就太可惜了・・・
! X* i" v! j% W2 @0 c
  h0 M5 Q3 E$ V1 k田中:どうのように包装すればいいのでしょうか。) H7 o( ?- ~2 z7 }8 U: c* V
     怎么包装才好呢?
* p' A6 F* `: H; I0 l' x, F$ J
# l% g1 G4 s  u' m+ e# P局員:柔らかい紙か発泡スチロールのようなものでまず包んで段ボール箱にいれてください。  n, \0 v; e% u  a% Q# j4 t: k5 Z+ L
     先用软纸或是泡沫塑料一类的东西包上,然后再装到纸箱里。( p* |. c, J7 q7 j9 ~3 X
% k6 a( A" f# m
田中:はい。これでいいですか。0 ^, ^  w" e' P1 m2 S& g
     这样行了吗?
# z4 q8 L# r% b! s
. B; \* e5 @/ A局員:結構です。この紙にあて先とお名前を書いてください。出来れば電話番号も書いてください。0 p4 _: H5 Y/ y5 E( u* O
     行,清在这张纸上写下收件人的地址和姓名,然后再写上电话号码。  ?! L$ g7 J" [0 w5 c) D
1 ~; u; m9 j& j( v- l( A8 i
田中:電話番号はどこへ書けばよいでしょうか。  j4 i% i. A/ a+ L# v/ e% k* i
     电话号码写在哪里?
2 U, I9 n. j1 U8 s) |
- j" S& P# W" L3 a  A1 q局員:えーと、その住所の後で結構です。
8 a: J6 n* {' b& B! X# {     嗯,写在地址后面就行了。
$ T* n0 d& G3 H  j4 ?; j3 ~/ i
" B, A9 ~' q- ]3 Q" S2 S' L6 V3 G田中:はい。
9 e' K# I( R0 `: _" Z     好。
) j& m5 c  @. M' w
  O3 A# q2 t, v局員:(重量を測って)8.5キロですね。( ]  W# h+ s, r
     (称重量)8.5公斤。
5 v/ |' s1 e1 K) H9 X/ u" Z/ X0 ~. Z8 Z9 e  ^) ?: u! o: _
田中:はい。送料はいくらぐらいかかりますか。3 t4 O- i: i3 y) R
     嗯,邮寄费要多少?
" `: q! M. a1 p
) e( z" H" ?2 `1 y局員:えーと。航空便だと7500円ぐらいかかりますが。
' l7 U( B( o/ [+ R, P) q, ]& y& Q  |     嗯,要是航空的话要7500日元。& _2 H2 K# h5 c4 V; S6 T0 E
2 V% M, o# y. F8 q- }6 U: p3 P, V
田中:そんなに。
3 W: g8 t, W8 }8 d0 U9 v' [  o     这么贵啊。) }8 t& z2 S0 l% K$ [

: p( ?: x% O) r: O0 @6 U5 B+ I6 |局員:船便ならその半分ぐらいですけど。& r( S- K$ g( Y8 Q
     海运的话只要一半就够了。- ]% Z6 c) L  q' P
6 J. Q  X+ P/ E  O
田中:そうですか。何日で着きますか。# A+ l% q1 I/ e
     是吗?要多长时间?  |& x9 t- X" v4 `! b9 P
9 `/ w9 n4 ]9 ~' x
+ R" B5 ?) q' a9 g2 K/ \/ ]: u

, @8 R% n  T  E* ^' [) J- O  ]局員:船便は一ヶ月間近く、航空便なら一週間ぐらいで着きます。/ q, e: G5 J6 r7 S4 Q: f  V& K0 ^; c: z
     海运差不多一个月,航空的话一周左右。+ p# h8 t7 k$ @' s! v. \/ \" A

. \! M) ~9 p2 p( A+ T田中:それじゃ、航空便にしてください。
5 j8 D( v* c& }6 M' {     那就请寄航空吧。
. ?( x3 i" m0 x, r& X* w( `  k  |0 e* c' B
局員:はい、かしこまりました。
: K* f: a2 X% s     好,知道了。
( D1 K: ?: R6 M; E' @, E' z# a0 F4 Q& [0 w
田中:(一万円札を出して)じゃあ、これで。
; w3 d( e) K+ C/ O: P     (拿出1万日元)这个给你。
! ]: b2 k7 E# [' `( L+ x# R
. p+ O5 c9 |1 C2 @# G$ M局員:はい、一万円をお預かりいたします。はい、2500円のおつりです。ありがとうございました。
; T8 N* ^! b4 c; m     好,收您1万日元,找您2500日元,谢谢。
" N& K1 E- R! M7 H( d( M$ U  s8 x  Z- }( o4 H
& p: C. L$ [3 ]) f

9 y' F' ]/ A6 m, o2 w! @" W; @* }4 N0 ]; A0 `

+ y; ?# `6 W, }8 g4 p相关常用语
1 P, v7 f+ {1 A' M- a/ x' \4 X' `+ u5 G: ?' H
1  すみません、80円の切手を八枚ください。# j& o2 n; x5 i9 s( F  V5 W
    对不起,我买八张80日元的邮票。) ~$ R; ~0 `" K. q9 r) s( \
+ w2 b' F* l. Z# }: L7 q* i
2  それから35円のはがきを10枚ください。
, \8 J3 ?9 G8 B+ v  `( w    再买十张35日元的明信片。/ D) |8 C! P! t$ ~# n; f

/ ^+ N8 w! w' v% G' F$ U" Q+ r1 j3  中国までの普通郵便の料金はいくらですか。
: b5 ]8 _  ~, o& y+ \    寄往中国的平信邮费要多少钱?9 l( x9 B$ D! m8 W: D0 E
" V3 W* U3 }0 n
4  航空便(速達、書留郵便)はいくらですか。: p( ]/ b) l) z; d( d. H
    航空信(快信、挂号信)要多少钱?
) }/ r- a/ ^/ o/ K' ]* w" ~6 W/ ^
: D" G. ^  t5 A, v& k0 m# J5  切手を貼りましたが、この手紙はどうすればいいですか。
/ L$ ^/ e! r4 m3 {9 f: M9 X    邮票贴好了,这封信该怎么寄?
: e+ H  K+ d: C' p& F0 w- p5 ?: y6 _5 f" s# L
6  外のポストに入れてください。他府県のほうです。
) }+ [) V8 m; d4 v    请投入外面的邮筒,写着“外省市”的那个。
- K9 K! i, L: V: J* k4 Z1 A
% f% Q8 x  q* F6 d7 l6 V( B  k/ I6 o7  ちょっと待ってください。領収書を書きますから。
! W! c- P% k9 k6 C8 |- ~    请稍候,我给您写收据。, o/ L) X- c; R6 d

5 V# l& i/ H( r( l" a9 j, f1 [, A8  小包を出しますが、荷札は必要ですか。
" s; m& @  W( c4 y* q    寄小包裹还需要货签吗?6 ~& e0 G) d+ Q8 ]; J  P% w, o

  b, f. V* |% z$ q& M9  小包の中に手紙を入れてはいけません。
! F- i+ v" e' v4 D    包裹里不准放信件。
- `" {- w$ [6 p: D  ~
" e/ l7 p* @, I1 X10 1キロまで800円で、それから1キロごとに80円ずつ増えます。
, w9 {& c5 q5 O1 ~2 D7 |    一千克以内是800日元,然后每超重一千克加80日元。$ T; D* c) U. \) \$ @8 i) [6 y
0 _- H8 I! t) u/ x4 R& F
; O0 V, U* m9 l

# |$ ]0 d8 R8 i  f1 ]" B7 W小常识
/ W) S! L1 g4 l/ F7 ^. J
2 b; H- M0 V' F! G/ N8 |& N日本人在日常行为中有许多讲究,说重一点就是有许多禁忌。如高声说话,定睛凝视他人,手插在衣袋里以及用手指指人,都会被认为是对人不恭敬。在交换名片是忌讳从屁股后兜里掏出或装入,这是对人极不尊敬的举动。忌三人并排合影,那是因为站在中间的人有受制于人之嫌。寄信时忌倒贴邮票,因为它暗示着断交。到日本人家做客应预约在先,非请莫进,非请莫坐,忌讳窥视卧室,不得翻弄除书报以外的东西。忌讳在众人面前接吻、拥抱。朋友在一起不单独一个人吃口香糖之类的东西。
' R: l  W- f  T* J9 b# ?. g- G' Q- K* k+ G
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-7-20 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-25 13:20:38 | 显示全部楼层
thank you very much!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-9 17:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表