十二 邮局" q4 }4 U, X+ n; b) B
$ L+ G" M( Y* ?( A5 K6 ^
7 v' E/ j5 e" n* `9 ^
0 ]* R2 e$ {) {- d田中:ちょっとすみません。この小包を送りたいんですが、どのようにして送ったらいいのでしょうか。- R' N$ e' {7 U
劳驾,我想寄一下这个包裹,您看该怎么寄呢?% i( M; T; \4 @/ r% h% ^
) s8 I* G5 t, V1 l) n& G局員:どこへ送られるのですか。: `* a# @# J' I% a
您往哪国寄?3 }; A, j: q+ I1 [3 ]2 v. u
% \7 i8 L: d- s) s5 ?4 y
田中:東京です。( W+ \8 n8 i* J- c) ^; B
往东京。
5 K' _- Q, ~# g8 B7 R1 P1 t2 }8 E$ z% B! }5 Z5 f
局員:中身は何ですか。
: V8 S! c" `1 v4 r+ y" k 里面是什么?6 }2 W3 Z1 l/ L( T
+ u2 L) @: z% t- V0 `6 p3 y7 \
田中:花瓶です。
7 t& N3 B2 d7 C+ X7 x 是花瓶。' c" G( h; b% f: ]# L
$ `# j+ F* \2 v; e( w: n7 @9 }
局員:そうですか。それは壊れ物ですね。包装をうまくしないと、向こうへ着くまで壊れてしまって何もならないので・・・$ @1 t Z1 T/ J( K4 y
是吗,这可是易碎物品,要是包装不好,还没到目的地就坏了可就太可惜了・・・7 o' L9 u; B" ~
5 b4 [. k% ?* `8 U+ H田中:どうのように包装すればいいのでしょうか。8 z% X, n7 ~4 F [
怎么包装才好呢?
) D8 |3 H: V I8 Y4 P8 \$ ^' C' K; |$ b" o: |
局員:柔らかい紙か発泡スチロールのようなものでまず包んで段ボール箱にいれてください。9 Z; r' l6 [1 ]
先用软纸或是泡沫塑料一类的东西包上,然后再装到纸箱里。
- L: b# d: ?8 f- V
- U$ S- N5 @/ l) _0 A0 h田中:はい。これでいいですか。
* G! m& P1 Z4 L9 r2 W$ y! x4 Q" G4 W 这样行了吗?% F' ^; |: x! b6 O, i% a
4 D [3 t1 P' C9 k' c' h局員:結構です。この紙にあて先とお名前を書いてください。出来れば電話番号も書いてください。
" l% G6 h1 t$ x; U/ \% C 行,清在这张纸上写下收件人的地址和姓名,然后再写上电话号码。
& X% i1 d6 n* X! z* I# s+ `
U" E; Z- F" o" G7 W田中:電話番号はどこへ書けばよいでしょうか。% v( A l S3 F+ n/ g
电话号码写在哪里?
: u- z1 ?- A. e6 X$ [- A% Y: v0 C2 R# t L$ N3 G4 L" q2 t
局員:えーと、その住所の後で結構です。
* E# g7 S' I2 Y/ n9 O% F, y 嗯,写在地址后面就行了。1 ~9 U9 i& F- c) ~" t l/ g; H& _& D* l
+ s; i2 I! {: l7 i' G3 b1 w田中:はい。# o! K, s7 b4 I/ j, E
好。
$ W' B& M; r# a6 k, t0 A6 v! ]; z% L0 \8 w c
局員:(重量を測って)8.5キロですね。
! S! N7 I" N8 C+ f; E (称重量)8.5公斤。
. n1 C' @/ a3 r( k* x4 C1 w/ m* U% s& Q% W; w; U: S& O
田中:はい。送料はいくらぐらいかかりますか。
9 [+ \0 J7 `% b8 K; A1 ?5 d, b 嗯,邮寄费要多少?
# c6 K4 P/ w) C( `; X+ j
2 s$ e* f }- J' c! A3 C+ O局員:えーと。航空便だと7500円ぐらいかかりますが。& _1 C* c& z4 e. r$ s( D: b
嗯,要是航空的话要7500日元。
# I' w9 \( h% H+ ~/ K, m6 C9 `/ x% r6 p
田中:そんなに。
7 @" D$ A* V% H& O# s 这么贵啊。/ X9 Q) W( {2 O# X8 i/ u- z5 x
/ D2 Y* `/ z1 H/ Y( a+ N
局員:船便ならその半分ぐらいですけど。/ Y- V, E" L5 [$ p4 s% V
海运的话只要一半就够了。
( d+ R6 l8 b2 p1 [7 J) W7 t+ W
8 U; W# I# o/ `! e+ G2 U- s4 B田中:そうですか。何日で着きますか。! d* \5 w0 R5 Q9 I/ j2 p
是吗?要多长时间?
* f7 i! H1 d$ B0 f& Y5 f0 i7 C+ _" r0 ^ T7 s0 g
# y& m# V/ M/ R& I7 n3 c
- c! b7 y! Y% B, |) o局員:船便は一ヶ月間近く、航空便なら一週間ぐらいで着きます。+ [6 h; _5 @1 ~8 n7 U, L
海运差不多一个月,航空的话一周左右。
' _- U: h& O, r0 w/ x' S! Q
5 y1 S. N0 w. D田中:それじゃ、航空便にしてください。) j" s: y/ |" L! H
那就请寄航空吧。
# K; W) P* J+ w* ~
. t9 A1 |8 }( X+ q5 K局員:はい、かしこまりました。6 U6 y# w& L: E$ z) U
好,知道了。1 N0 V P7 L+ j- ]$ R" B; `4 W) j- y
' ?& j) f! Y' R5 x) M+ i" c& k田中:(一万円札を出して)じゃあ、これで。3 x3 H6 Y' j ?
(拿出1万日元)这个给你。0 ^" H4 [2 v+ l a% i2 h
& S- D ?7 `9 _$ F' @: l局員:はい、一万円をお預かりいたします。はい、2500円のおつりです。ありがとうございました。
- e( z; I/ t" W0 F! N 好,收您1万日元,找您2500日元,谢谢。
p! u' N$ F: V
: b6 {: }6 `% Y- P) S. d
* ^. O2 F( D$ z: d8 g/ ?/ M @2 {9 }; w7 n
" U* F0 `( S2 l+ U/ C$ z$ ?9 L( a+ W' j4 K {# ]( z
相关常用语2 B' G' V4 x2 G
, ?0 N# m9 G" {1 すみません、80円の切手を八枚ください。5 l) c) F& W9 H4 S. b+ q$ h( g
对不起,我买八张80日元的邮票。
- Y* q v9 _/ c9 p5 I! E8 q9 l7 G2 R$ P. U! V8 E" {- i, R" r
2 それから35円のはがきを10枚ください。& N2 J8 D6 b8 A4 J& u
再买十张35日元的明信片。! h* \2 m" [ _+ k, m" i
+ ~" h- I: V: V. B* q2 _
3 中国までの普通郵便の料金はいくらですか。
% N, }2 M7 s7 ~1 V 寄往中国的平信邮费要多少钱?/ C) e; P1 Y2 A
; b) X9 p* `1 |+ l3 I: g& `/ N+ Z4 航空便(速達、書留郵便)はいくらですか。
' y9 G* A: q1 V4 a8 J3 B 航空信(快信、挂号信)要多少钱?
, O# |7 s8 W0 h7 c( n5 b& t% a9 L- D( {# t. M
5 切手を貼りましたが、この手紙はどうすればいいですか。
5 r2 O& b, n1 F% F 邮票贴好了,这封信该怎么寄?
0 v% x& p! [" ]$ h+ `
) v* J" I6 t9 B7 l6 外のポストに入れてください。他府県のほうです。
8 l' _9 ? V/ {; i 请投入外面的邮筒,写着“外省市”的那个。* m% @+ |$ m0 {) m
; O6 P5 N8 \8 f7 ちょっと待ってください。領収書を書きますから。
' ^' m5 ^- D) x" l( x1 e, s* u/ ` 请稍候,我给您写收据。! d/ j+ ~' w6 H0 K5 c6 n
6 ~1 @! M8 X' o9 J. g- {! `
8 小包を出しますが、荷札は必要ですか。8 Q0 b! y; L* | D# F
寄小包裹还需要货签吗?/ a- T1 v5 U& y
, l4 X" o* W' z5 Y/ T
9 小包の中に手紙を入れてはいけません。
( z* d& F3 c z 包裹里不准放信件。
+ n+ }* ^) G g; o9 T5 u4 B
7 M' K7 b. G$ v% s& c4 ~8 U) N10 1キロまで800円で、それから1キロごとに80円ずつ増えます。
, R/ ^0 g3 C9 X6 E( D" P 一千克以内是800日元,然后每超重一千克加80日元。8 N6 C H7 [. h3 L* `! i+ b* a
: C0 G) I" A$ R: g w
( D& V- O' s1 J( }2 T; u7 T! H+ W O1 Z/ l9 T
小常识
- b; K% b2 q4 R0 ?# A7 M
9 B& N9 @7 I4 W% ?日本人在日常行为中有许多讲究,说重一点就是有许多禁忌。如高声说话,定睛凝视他人,手插在衣袋里以及用手指指人,都会被认为是对人不恭敬。在交换名片是忌讳从屁股后兜里掏出或装入,这是对人极不尊敬的举动。忌三人并排合影,那是因为站在中间的人有受制于人之嫌。寄信时忌倒贴邮票,因为它暗示着断交。到日本人家做客应预约在先,非请莫进,非请莫坐,忌讳窥视卧室,不得翻弄除书报以外的东西。忌讳在众人面前接吻、拥抱。朋友在一起不单独一个人吃口香糖之类的东西。
+ V* _' ^, d4 Y, D
3 V- Q; D: V L1 o/ I% Y9 { |