|
标点符号的用法
5 y4 P) a% B6 n# F
9 M* Y. ?* x# r8 I" x: ]" l/ G4 \- Q
, S( S4 ]4 z( I; |; a1、 句号——“。”(句点、まる)0 |. g3 m6 w; C
2 s' \, T" B2 x/ q
4 |* e& m0 C) D: K, }% r
4 Q! @+ J# _$ E% c. J6 \; m1 E' j标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:% I) Z" A9 H( a- I/ T" x/ J
8 H# m4 t5 {* k; k, d( O, d+ p6 ]0 G4 t9 {7 _
/ @; Y$ ~; l# J9 g4 f# ^- x★ 父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。
$ {- u3 w( U: I4 B1 b: q+ f6 t, o8 @1 h' |( @
' c- ^/ k' n* C9 g/ ]& c, \) A% i& x b' Z" \5 t! G+ e
★ ええ、喜んで。
[: t3 K! v$ k& d7 E
, _/ O5 R8 o* I9 G
! |! l" F' Y1 y0 Z1 k
3 Z' A0 o% q7 l+ v; n; ]+ r- ^但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:/ s- T$ c, S6 c
. y0 t w* R. i+ T$ Q- k
4 h& f! N+ a9 B% V3 Y: b9 M9 ~8 {' U( t K
★「私ですよ。夕佳さん、私です」
& Q6 C& B* i/ ?' G. ^& V s$ Q! Q
/ X% [7 ~$ p" h
' {/ {" c. G& ^* z2、逗号) k+ |& a w/ w w
( z& w" F: `& Q6 R$ T4 U7 S. G- t
3 y/ `- s- Y9 C; n 日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”
' E; O! s# n3 |9 u* ~, r; [3 B, ?- h; o7 O& a2 f( o0 a, t- j' s
% o3 b& Q% d1 n% y. b" @6 D' t8 C; p
(コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中9 r: M' f- B, A
/ N# h2 u1 Z, m; p, |+ E) e
- I8 a- v3 E! a( B# k3 d* @ 时,接续词的前后都要标逗号。
. C: j7 r/ Z" S( c5 L& S) r" E% n0 c( d1 h/ k
& n/ r* z1 F8 E1 u
★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。( B; v( b6 b# i2 i$ J0 U7 D: o
- A$ S" \. _3 k6 S. \; O
% S7 P- R8 E B ★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。
1 I6 J4 H/ S& n0 U6 A+ t& S9 T3 N# a) r
. W5 M+ l7 i9 U
B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:
, S" c( `3 d, ?& f z+ w6 D$ Q& S# `! H
! Z: S3 C9 k1 F ~0 j
★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。2 o5 t, a5 |/ f A* o
. \. A0 R, W6 n$ I9 K
( d, A$ T) G- [8 L( E ?5 E ★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。, N/ z" m' N) e% X' v. O
6 f& D, E% r" A T+ ~- ?- l1 t6 N9 b( O6 _+ g
C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构* \6 C$ ~3 z+ h8 M" v* l& {. d8 s
. x- ~2 P5 x R/ B* p
3 |9 f- _% L% T! Q# _7 X0 x2 P4 B
造,须在上述句节后标逗号。如:
2 x; U5 j2 `' T) a3 u. F' p" ?# I$ T6 K& z: p
& f$ e) T" C; b ★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。& I; t+ e7 ~8 V# i
* d( z* a5 @( p) z
; m8 |( D! g: Y {7 J5 M' [* e3 [ ★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。2 ], a8 V n1 s# i
: w: v, H9 `$ f1 g" G* c9 m
- i" r# C5 j& S* H8 E% z; k D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:
* L( A# M: W" P" B2 S; n9 B" x3 M' S. d- C" r
) h; q0 @) g, K' {2 F$ D ★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。# H; e" b" R- f3 o+ Z, e
9 X! t% Q S, E1 O9 G
& c/ q5 Q* v/ Z3 p& t% [( A ★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。% d7 a' }. t3 T% q0 ^6 S
) |" C- b" f: b( Z5 \
3 O# }' ~; |7 z5 z4 o/ r
E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生+ B! f/ F% N3 M% Q5 \% o; d% X
w7 A. o3 _1 b2 z9 H
9 y7 U' I) |7 ~" |5 s+ e3 `- V5 D 变化。如:. M( ~8 @( N8 H" e9 e9 h
3 ?6 { @2 K$ c" ?+ [- D! H2 f
% h8 r/ x J) a* U' ?3 _ E ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。. ~; A$ S9 s' r2 c
+ [3 w, f2 g' [+ o/ T. h
) c6 h8 g- O4 K6 g. I ★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。
* z8 s9 D$ { ?$ R G3 m& I% K9 Z) u# e: ~6 l: Z. i" ^2 _$ C' w
! |1 d. |' p$ h" l$ L
; [- S9 ~% ?/ I+ Q; \& ~" \3 N0 |& L: G& q, S
3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)
1 D% p7 C$ j f; ~# X
$ p) X8 N, _4 A3 M' t$ `! d! l7 \, F: @: H, p1 {
用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:( c0 q# k4 Z0 ^$ U/ J
' E7 }! q; t7 X( u8 v4 w/ v
1 a, D1 b1 t2 L" W% q3 S. u ★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」
% d. \9 g' S+ ~3 E( F
$ A" G8 q6 M9 j, s; F* @
- I% ^& X: }6 @ ★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。
! Z5 n9 {8 m8 k- {# H
! `& }: d) g3 U6 g- R( u$ W
6 S3 b, X9 M" B4 W _" U) L" |4 u E6 }5 Y6 `
4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)
8 l; i- ]$ f) S+ H5 p" @' i3 O2 f
. O9 R& G% F! [* P/ B! O. b5 G, G% }$ |6 \
A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:
! u: v1 ~& u; H3 s- m# [$ c* N+ V G3 i: C3 z
" c* h- M& J I; x. d ★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。4 N' `& ^+ C9 w* c% _; O
" s4 H4 }, J$ l1 ^- P! T1 S# r/ g" S$ C9 {$ I7 n
但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:7 E5 Y L: F) ~/ f' Q
( T T/ ]- f" A2 @: b D# ]8 t! \, H6 N/ J# j
★入り口に休業とかいた紙がはってある。
5 i( a9 p, G1 I$ d" Q/ e1 U- F* y/ P- q. U2 K
; N; b0 x/ H& {; Y. t1 ~7 L# c1 [" C B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:
1 I1 Z( T5 t2 \+ c; A$ t$ c( ]
4 N6 M: b9 Q" v6 ?
) O% F. h# i7 b+ y8 K' e8 p" B- k! v- D; A
「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。
' B, i- ?6 P. s9 F
" w0 e$ p$ @/ U% S% U
. o+ S; p5 |3 Y/ [& l: d( ]+ f1 r! }: W" N, m& T& n
5、破折号——“—”(ダッシュ)( v6 I: a% x& v4 |% f0 B' b
" U" x/ @/ @. Q8 p% Y8 E4 E4 I/ w" A9 e' j
在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。
" y3 E% z0 i. q9 W4 }4 i. V$ Y/ R! p
$ v6 F- p" y! F/ v7 G( Z3 o アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに
t+ _( ?+ |' G$ ]; P6 C, u6 V: K; I( b% x L
7 p4 K) x, S5 s2 X9 @
ついて説明する授業―がよくいわれる。
2 L4 Z& M, L8 g) n; ^' Y Z% [. G/ p3 T2 u1 U' N; r
8 D1 n% a, P( d, C9 k7 ]6 ?
6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー)
4 Z: T, c7 Y& ~4 Y( C) r: |
$ ~& k; ^, V5 V9 i' m
- E( q6 p0 t; s( `7 Y( Y8 T4 I7 b 表示省略或处于思考、无言的状态。如:1 Y8 U! N0 L* ?2 x
) H. c0 S) h4 H* h1 S) \1 f* l' F J3 I1 B. W
彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。! |8 ]3 M% l# D& @. m
) s) G6 a7 p6 c G6 a; f& b9 { c6 P( a. ?. M( f
+ V) n k5 h$ T6 H: p: K3 \
7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)
* A9 }$ D h6 l6 f1 H- c: S/ @5 x- S$ t& A+ }
2 b; q$ z# X4 m% b: U
A:用来表示并列的体言。如:0 z! H- L: n) ~, H' X9 k
0 ~1 Z0 d2 i* Y! d$ t5 A8 Z6 j9 [- B. D$ [6 p. y
この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。7 c% g _; P& _. w
# _& p; C& c! Z, C9 S I- F
" b8 b, A- s" V2 c
B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:
* ?2 s& |* d; p: _
; `) C# ~) ^/ p D+ i3 P
# j6 C/ K9 A: [# S2 e, x, C 田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。! ?! Q$ U4 v2 Y
% I+ B( W$ F+ }( ^& [+ S6 u1 M9 \6 L! O, B) x% s% D
C:竖写时表示数字的小数点。1 d2 H" K; M) Q
$ P" W. B3 m! d+ H$ W- z7 T" I
7 r' o; V) ]7 g- h6 Z D:表示日期、时刻的简略形式。+ r8 O- l' ]5 B- H
1 a! w) ? _3 d7 Q, o3 _3 ~0 j6 K
+ E( N, ~, d$ g% f1 x' o, d* c& X( K+ {
8、问号——“?”(クェスチョンマーク)6 o+ A+ |& j t+ c. o* |5 c
* v4 Q3 R1 v/ c2 p: t) H/ [0 M$ |$ m
$ L# T0 Y6 h( } 用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:% z. v$ a; b1 n5 G8 I1 d
0 R5 [3 _/ Q, ^$ k
$ J) ~7 P4 k0 I2 J& l' |6 \
- T7 @6 [8 Q& }7 v6 k「そこはきれいな所?」
0 i4 A& K& E% W8 F9 i+ W, v9 t g2 F$ b' U9 t5 I$ y
1 O; b0 E% x! [4 R5 E9 f6 T. L7 L7 D0 K3 s! x# p* U; z
但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:
' ?# Y" Y& l2 A# E! l9 S/ [5 Y
. H7 H) y" u3 ^" D: T' u9 P4 v( n. v9 m- p: _: k* D+ Z" m
- C- d2 j& b( D. a4 ~) X9 i' C" b
東京の地図はこれですか。
' K5 A- N/ M6 {- K
: S3 t! B! E& y |+ o, V4 j0 P D0 q% I: C3 _" }# ]2 L e+ n
8 E+ W) P) y# u5 g另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:
5 ^' T# ]/ n/ C
. \; g& E% u) |( A; U7 h4 b, ]+ F3 }1 ^* i, D% w& Z
4 s1 n7 P, h2 ?; O; y/ t- M% i7 {
「ええ? なんですか」/ k1 p. }$ q( V
+ |/ a3 S% \, I; I
7 T; J; T+ m _8 h, W1 V8 Q
6 p3 Z1 E( N) I6 t
「え? 中止する?」
s& V6 @/ \( _0 e( S2 }* C+ ?3 V! V2 M/ a
* [0 i4 S% J5 g9 ^4 ]* G. e* {* Z
* V* J; W" X8 }9、感叹号——“!”
: s3 [5 }( l9 V) M4 ~
3 W2 p$ w/ ^0 r% x! {* _: D |- d6 e- ^* i/ K4 ]) ?! e
用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:. O6 e/ v+ O, }; q% v
* C2 B4 P% e" c _
+ r- a- [6 S% Y* N# J5 S7 N$ B* @% o& @
「君!車、危ない!」
2 t, Q* h" T; P8 k/ R( T* }$ |4 p9 L3 T* X
% d- ~) K O5 ~' p* M' n8 G% V4 K 与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间$ r% S* i2 y% Q( W P0 ~
: f8 {( b/ V$ W2 ` A$ j
' d/ t3 V7 r: I! f1 N 时,后面也要空一格。
! O! j, a! {! F" v9 V* s/ w6 h$ n2 Q- M
5 n( Z: a2 W/ d2 V& @; E; e8 W
# I% e+ e- E. \( R$ L! |/ M(谢谢大嘴日语) |
|