|
|
标点符号的用法9 V5 v- X4 E$ w$ w6 H, {
~) T1 d$ h: f( k
2 f/ a# l2 Q- b) n. l+ W
) U) Y4 c2 a6 C) M1 t
1、 句号——“。”(句点、まる)0 B j4 L& Z) ~; K
, G f- l. o# M
! @$ I; W/ T- w/ I: a* { T, k9 X! G. E/ C3 s y% Z. x
标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:
( _6 V+ f* |( }
# J" ^$ |' [* z9 n) r9 X- O' [% I, O. X
3 ~! X" `5 z2 E/ A4 P, m& Q
. O0 J0 r, R: m★ 父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。
! H/ b6 ^. U1 G2 ]! ~. {* t0 a9 u; [1 t* M3 ?4 E" L; n
% R8 X3 H; U* z' H: D6 o4 U
' W! O; P: U) }8 u. a" j: H
★ ええ、喜んで。3 V- f& ?! s# ^
. ~: |" ~1 ]( }$ y- m! J+ b
% d1 Y0 Y5 M0 M
; M5 j2 }* N2 n' m$ ]; g. Z* h但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:
. q7 Z& _( h. D2 B! g
, D5 x0 E, s# f3 s* E
5 a2 d& g9 L2 m7 D2 s# j7 n# c4 w! w
) e9 M t/ u9 }5 _# l- ]★「私ですよ。夕佳さん、私です」# h7 K J- p9 r7 u! q6 v& o& ^
' u3 l' D& a2 k( d+ }
7 i% O% K1 H, K5 w# F
# F9 d' X$ H. b/ L5 a) E- X
2、逗号& e$ w7 I5 S7 }' _' C
& ?/ _" n B6 d: I8 f3 H' Z
' K% J8 G9 `% ^6 |! ? 日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”
) x, D! C4 ` i. h/ v" V& I6 p' V7 f ?3 Z9 r; g2 ^
# d& J o" z. ]7 l( k. t. ]
(コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中
4 y3 P7 h9 a" f0 F1 O6 ]
5 b2 K$ A3 d! `2 z9 ? H5 H2 r, A/ m, k; l/ j
时,接续词的前后都要标逗号。* a$ S |: G0 j) [+ o8 M H
& K3 E5 Q5 h$ H0 y/ W2 p6 K) b2 F! t( ?+ a0 T
★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。
# G& M$ ^% ^& v
7 ~* f# F% _" F' D
0 p; O c! ~5 y. R. q" w ★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。
+ ~& I% F& w4 p3 h8 I$ F! B- k# T. e
. u0 S1 d" e2 c' A! r
B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:9 U2 G- i' ]8 z5 E7 b9 X* s% X
+ L- v: Y r$ d5 F' q3 n: o
- s$ `2 d2 |( P7 k% m
★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。9 V _6 n( [% Z! C- J- G
8 @) _2 W" i' H; p' B7 l
D5 O# u+ [* e3 O' K ★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。
' U. a& C" g6 Q& ?" Y0 p1 x2 ^$ }: `6 a+ c$ }
) M, G" \+ _0 H C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构* h( S/ o; y8 {2 z# I- K* P+ A
8 m: Y" T$ P9 `, y
# P6 A0 V9 m: c6 }
造,须在上述句节后标逗号。如:
4 d K0 k. ~# b; E* w" M# l; P0 @! D' Y5 I- P
8 y! b, }2 m0 N. M9 s0 y) W' O' M
★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。; V9 Y+ Q( j! u. h, Q
; t* z9 z8 c2 B/ `% j" z3 e7 [
* M f1 ], ]- V2 s; e( D) B) X7 r ★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。
! Y1 A. o! z8 Q
6 o2 ], D u, p- D- t
& t8 s/ f3 `( Y. v/ U9 R& d6 m D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:
7 @: ~ W' X1 J* l" s9 k4 \
% k9 j* W& E( }5 s: O. T9 H: c4 c: ?# |4 d
★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。
& M: A. B1 i8 p; m, ]' i% N8 }6 X4 \0 ]8 z9 G3 o3 B) C9 ]6 \( M4 F
1 Y3 m4 V7 \2 B' X1 a! N0 O- L& J ★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。( T4 \- B5 X/ L! E- s9 h( ]5 o% J
# p, g/ I: i% |, }5 N+ g l% ?# R n
E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生
9 C- ?* U0 Z/ i, M) ^6 _ B( b0 t; D2 B. {2 u" e) v
6 E) y& I: {- f) \ 变化。如:
8 k* R( K( {5 x
f4 P0 I$ c v8 d* m" k- A1 u8 ^7 J! O r# X# g' o
E ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。
& \; k4 C& Y7 U% Q
2 X: N# `( E9 u6 S' l# X: j G2 ~; z' {) o& D8 {
★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。* B6 U, A9 f; b/ N3 F4 D
/ z* {% A2 P" d$ q. i- [' ?6 y7 ]% a& r: a
+ |$ J; o: ?# N! t$ S8 @5 ~& X: q3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)
% A' J+ e; D6 Z
4 a7 m, ^) Q# b* c- S$ y, ?9 s* C" ^) r6 x/ g* B! I
用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:. O6 S( U% Z: {3 z- m, u) S
/ s3 v- C2 t+ w5 u
3 q' G3 F0 G! L3 J$ k
★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」
4 t+ l( M) A1 X; Z0 X& p5 ]! T: l0 I7 c8 c& P8 T$ R# C H
3 B# U u! S# F5 @ ★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。
: e N' F1 L. r5 ^) ^* Q4 K9 t
/ R" T- F0 O8 V0 u+ J
# i" a) O$ H# y* [; y4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)
: O+ H7 I" a3 r2 K! x( ~; P! u7 W( Y9 r
~0 @; t4 j: C$ A( \% O
A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:/ X. S% L. M' r/ j3 ~! ]6 h# H
) ~* ]6 m9 }+ m" k4 V) C5 l) x0 S1 g W' y
★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。
) r+ n, [- E, g; N" }# \
' g( t! d, y& D
: Q8 A* `9 v- s8 S! G& m 但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:/ _: x) f( J S6 d, N! [
& `$ u- x. a7 Y0 s9 a
f! x: Y5 e: R. g- \; R ★入り口に休業とかいた紙がはってある。: D. I) k1 _$ }) U
7 b! q; K; {% k: C0 M. j6 i
/ H$ `$ E7 k1 g! @9 V# q+ Q B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:
2 l1 l% v% |5 @: \2 k+ h/ Y) D( j6 q; e- |% }$ O
6 Y% ?& @, p6 g, _/ R; k
5 F% |* @3 o2 ~" W; G6 D「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。% |: ^) A {! O: R! [: g( v
/ L7 l, _8 X9 K8 _2 a, a
2 z. L2 X* y& s$ D4 [
" U/ y5 j- S% h5 @% B- o# s1 S5、破折号——“—”(ダッシュ)
) ^$ V, q! |* ]6 ` I
% d4 R5 C. j" _; r% W- D! E/ k# E
- r1 b [- J5 C* Y 在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。" k$ s0 A/ Q5 a
( |9 E% L) e/ b' J3 E- Y& G
5 e3 X" V5 s2 c+ \9 R アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに
4 ~+ n5 n4 ~- O# l" E' A; P9 H) }! o& x
3 _( H* ?' T$ v* E( q+ Q0 h
ついて説明する授業―がよくいわれる。
$ G5 w, _8 N% y8 f% c& B7 V- j2 U5 Q* ^$ a2 G
; f) C9 ?* o5 T, F8 S8 G
6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー)1 N/ {7 o; h+ N, N# g1 V
& A( K0 s' M$ ? A0 s, Z
" F2 w. R" m$ x. B) N 表示省略或处于思考、无言的状态。如:1 \! a8 s6 ~4 B
; k4 g+ x' Y* C7 J2 E* Y
2 |( x! @/ T2 y1 F 彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。* \8 F, n6 }0 g! M6 z0 \7 l
" l4 Y. P5 O6 P [! t+ M* B
: n8 e4 f, Q! j) v8 F% S
- `, Y! F0 s, Q( V- l* P7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)
: b9 ^2 `* b5 v& n& s% P; ^; N2 T* p' W$ ~! X+ j
3 Q& M& t( ^, m/ b- H/ v/ x A:用来表示并列的体言。如:
) g: |6 ]' g% e$ L+ ^$ r9 s2 |9 ]1 x1 X
+ j6 ~% p6 k. C
この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。
6 X& Q: i9 o2 [. D0 s* h5 C1 P8 X. B1 o4 L* v; Z" f9 N9 F
: R% e) @) [4 y8 T: ^
B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:% ?# v" f) b5 G, N
" n; u* D; g# ]% | Q; Q, _0 o/ u7 O9 I
田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。, O1 d2 h( R' B {. W
" l/ t! k' x6 `5 A' P
: X+ i7 Q8 @1 C2 Z$ m% B7 j C:竖写时表示数字的小数点。
0 Y+ ~/ n& I4 k* t; s
4 N& F( j; I/ t" ]$ U, W* L2 U" z; h: S( A
D:表示日期、时刻的简略形式。
0 C- w; g) O' F
& V& M! \2 g* u4 Y4 R% |# {# u) M e4 @$ e- D
% `7 j4 O6 v& d, e- `/ w& }) t
8、问号——“?”(クェスチョンマーク): s3 S- |6 h5 F% X" |8 Q2 \
) c' w; }4 T+ L% ]+ C& l2 h- u0 X0 c3 c: A0 H
用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:: u) T* _ N* e4 T4 M/ t5 m
& n: C. N' w" D& l- e# d' ^, o9 ~ {1 }
) _" E6 Z" t! K* I" s E" e1 b「そこはきれいな所?」7 Z) ]. ]% x( M1 S
5 q' N7 _. Y# T8 ]+ ]- M
* [* O ]9 q, Q+ V: Q* j9 o* v
' L+ `# ^3 ^/ o; o9 q& F# q4 |' y但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:5 ~) v# t( v. N7 q! i5 U1 c- \, ]& a
3 F3 W% @* @3 V; H, M4 \" c
& d0 e* q$ H, ~/ w: e) U* `
# j' m" t6 u" Q# Q東京の地図はこれですか。7 K6 w) B; L0 N! z0 v
& C$ \" T* W. b: u* _8 F2 n
' B/ V3 K& ?/ q2 _+ J6 o4 @5 r2 h' F# C0 D6 |) n" J4 I6 c
另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:, U% s" R, X6 p6 M& f
. p$ d3 M% W0 z- e
" D* h! u0 H* v% M3 ~
. D, k( r( J' E- e1 ]: r「ええ? なんですか」5 R0 F; \# c9 A3 _2 I1 W( O
' Z* E( ?0 n, H! `3 ]
; j6 e0 u# P/ t4 ^& y6 x5 b2 [' o1 h; x' d. U6 [. e) I
「え? 中止する?」- S; J- c. l* f
5 r& d( @# M8 t: K$ G
) C0 N6 Y, h9 T, r! f3 {* N, `9 J2 j7 @3 I- }) I% J( W
9、感叹号——“!”4 L' t9 x9 d$ k) Z& h j) |
9 R# r# L: I p8 v/ D
$ \: m% l8 ~ r- w
用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:
, {: q) g( ]: [
9 J; e/ D7 s% ^
4 u, w% _7 M1 j' a! V2 b 「君!車、危ない!」$ @- i! x4 h! W. I) S
' D: ]3 Q6 U1 E, p3 @
: q( K, y& a: Z6 h2 i: v 与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间
5 ^; |; J8 _7 j1 e t: B0 w. l8 s. U& ~7 y& n1 `3 z3 L4 a1 f
$ x- A! a$ U" i; g 时,后面也要空一格。
; e2 @0 E, i/ v, p& r' U# j" y6 }. ^. w" r0 w0 L
T/ W' a0 Y' k* y+ V# B+ n& F
+ N# l9 Q% Z3 {- i1 I
(谢谢大嘴日语) |
|