|
标点符号的用法- h! x+ @: D: s4 h
. o2 I. ^' e N3 w: {# `2 b" F8 l" {, c$ Z. e2 M
4 y) h: U6 O2 k" }% `: J
1、 句号——“。”(句点、まる)) \4 ]; Z5 t* O3 n5 c/ F5 {
. c$ D; N& v$ ]: [* C, `' h
/ t# @5 S/ q2 \' a) I" ?/ D
$ E. t; Q4 n6 e2 R+ P4 x1 C8 m% C
标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:6 g3 f3 `) s7 v5 |4 E
9 O6 y( x: p5 K9 F n, `
( Q+ H F/ `9 T& e* `. B+ E6 H/ V" y& n4 P8 Q
★ 父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。
% B+ D) ~' }( g2 @& K. d
+ _4 L% `5 [, {: k3 M: p# h) z3 p$ d2 s2 Q, a) f/ X2 h
; {1 v, g% m" R2 k★ ええ、喜んで。
+ n' B% v f, J0 m
* G9 M; E1 n2 a( D( ~) T$ N3 `4 E0 N) {! Y7 `6 X- p
: I7 B* r) j0 A; R0 s但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:. d$ c+ K& h+ O) o7 o, j
: P$ ~6 L# Z' C9 J3 Q9 K" d3 Q3 _5 N+ V' e4 D+ a
1 ?& V) M' F0 b; x; _% W
★「私ですよ。夕佳さん、私です」
4 \' Z6 X( G0 m$ | H8 ~: u4 v* d( L! W) E( R. N. Q
# X; E/ V. G+ n0 f; M* ^
9 K% P# Z t: z+ j. y6 s; Z) u8 u/ G2、逗号1 E+ d% C" n- c6 m
; p; l1 `3 R/ }- |4 b
2 c* A3 S9 i# L 日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”
+ F9 J% y; u* u. H0 f
9 O( |9 n6 D) n! d3 h2 ]: g" ^6 R, {; W* }; {2 [6 h
(コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中
& O6 p- G* z" |. t# o
. n% L6 ?8 ~- }& ]+ `: `2 P+ s+ J+ Y- T& f) C$ z
时,接续词的前后都要标逗号。! ]+ M0 e+ W( Y c$ S* |3 F) j
/ h% B" R$ Z* v8 p* r% V; b: o6 I. \- l) c9 b
★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。! k: _# i$ v# w
! _* A* f. W: X: q( {
" f3 c: f+ o. H S ★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。3 d0 g% c T- v" o. F
* o' X$ k0 Q# W+ T E. I6 `; h# Z+ m, ?
B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:5 h# z! w; s4 l/ I/ w
7 k2 R5 q4 ~( m& E$ ~& m' b; V4 ?+ s+ x- Z8 J, |
★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。$ D2 s) J/ `* }0 f t" U
: ]9 Q' i$ K& d- j
, I$ Q3 E! Y' k3 T4 s ★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。7 w; p5 \/ s5 f" I8 J. L
9 G) A) e0 T: h) P- n. p
. a. j7 F% r) H& [& @ G7 V) G- u C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构$ |9 ^# e* S+ p& G+ `- o7 {% u' j, I
% b" j0 |9 j z9 E; A
) }% c9 L/ }' F( j7 }; O( I 造,须在上述句节后标逗号。如:' o9 y0 y. K8 [7 @
- i! Y$ E+ X7 q$ D
: o5 D1 P2 k z: T4 a4 t6 D5 q ★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。
. v# Z/ X0 Q: s/ I5 E& C5 E# |2 o3 P6 f. O
0 Q+ m# I' e* _7 U% m4 B: |- H% s ★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。
( G8 l- x7 D/ v) g) D5 U
! ?: u# o& N8 l3 |# r/ D3 W
" ~( J U- C( p/ @" E4 Z/ C$ k. n D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:
% b( z! y+ } [9 [) b0 N/ [! s" b6 W. X& x; M8 y T6 H
# v+ u6 u9 N- g! Z
★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。1 P" I* g; I- }$ W
4 a7 |5 Z& c0 }0 q$ _& ]' t5 a; p
" ? ^: p+ q5 Q$ h. y" V ★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。+ D* I9 y& N& O O W5 u
8 k6 K& C' L' x8 c) O9 G3 b/ O% s4 ], }: r' b% u- _
E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生$ G9 z6 a( ]( H/ ~
9 h3 b/ h y' q- c
, }: Q8 l; x4 Y# b& z
变化。如:" U4 R( v* ~/ s) X# I0 ?! g
3 G8 V/ n; a0 w- h6 N
" b) f8 R3 T; c$ t2 a. ?: \ E ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。# m' a8 K b2 U
4 m9 a: D& `- S- A, `
- @( F9 e, ?! \ v1 C) R ★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。
& P& J& d1 q! I7 h0 v( v" d3 q' q4 F7 Q6 Y
3 W l. P2 E }6 A7 r
# q8 J o0 T2 ?! l3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)
" C. h. ^9 ^0 H, @& E! f- z# }2 a" k1 B( G% q; ]0 x' ?+ c
9 {8 R9 A0 d# I 用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:
' D! |1 ]; r3 n" w2 l0 W& U9 |
' p( M' Y+ ^8 B2 [4 r2 L. x9 i
2 t% q" i6 q! e- j5 k ★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」
$ @) j3 Q: g9 R( v9 B: ]( t( o, z4 L
' Q8 F6 Z) [0 A) }; [$ ] N: u! D% M& x: E. T/ u8 Q
★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。
6 a9 s, S7 }; q, `
; Q( W" z/ V1 \, |' c. e/ \, ~. Z" Q
6 g4 l+ ?! y$ q4 C/ u/ N
4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)% r9 f% c) @. P" i) L
$ w3 P n' e3 o$ D* L7 t% u: q
0 Q9 |; F& Y0 ^( c A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:
" [8 W- o/ T7 }2 ^: G) C
( {+ [1 t/ [' l& |; [/ I1 [7 r9 z7 s3 a* F
★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。
6 M- U$ E% M8 p
9 a; b3 x, ]$ Q: E* {$ l0 X' z5 r E8 b0 q
但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:0 |8 y1 u7 U* O) m( J
& c' x7 H: P) R6 m) E. z+ F8 R0 D- {& F$ X0 o; v7 ~/ G4 i
★入り口に休業とかいた紙がはってある。
, e r; s% l" |' r- {# L
% N; b, q# \ S: W1 I) h
# c7 _- K) T% j2 ^& S4 S5 M* T5 P B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:
% X% r$ \/ k; r* w& O% K3 n; f, ~5 j: Z" `
& l5 P7 G/ y- b* f4 z5 X5 S% A/ g8 @7 L6 v9 h) X" i
「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。3 S/ d$ O$ j" o4 a6 i
, v/ H. K. z! w z, M: t, a$ z. E7 o9 T5 S5 z& k
- e2 T, W# I. |6 \2 M& L- R5、破折号——“—”(ダッシュ)
( @; {0 K' I8 i- f9 j
/ o0 G0 I3 n9 b. [* n( `2 m
8 T, H- Z1 S B8 Z2 J* ] 在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。& y; {3 q" |/ [% M g1 W1 {7 D% g
+ k9 j* ]' Y0 p4 P6 z. w3 e' O8 D, N3 b* k; R5 G# Z/ p4 y5 a
アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに
4 w. U _. q# \/ g. k0 e+ N8 D) F4 J* Y s" D, O+ Z
! Z6 s Y5 D! w3 w/ C+ c w
ついて説明する授業―がよくいわれる。
7 K* X* ~4 `7 _. W) I
. q3 X# P6 Z; e3 S, f6 i
e% e% g5 O2 C1 d+ B3 A+ B6 J 6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー)
9 p+ |$ s6 m Y/ D/ W' c3 b0 @$ i4 R" J L2 t
- z/ L8 m8 Q! D) I# M 表示省略或处于思考、无言的状态。如:# z& W \6 T6 X( U) T7 m
/ t, h0 P/ R% X( L! A/ r" N! o( L, ?2 ^ x! }" C) j( ]) w) ~% o6 {
彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。
2 K, M# j' A/ ~$ h3 u3 T3 F
! `6 k5 } W6 p: s# M' i0 y3 ?2 C
U; H. c9 S2 m0 w, e
& k, e2 F1 x' F- Z0 D5 M7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)
# i. t3 ^0 T+ t% d
1 W: e0 M4 l6 J+ S" X6 j: D6 } k8 t8 D. Q- X
A:用来表示并列的体言。如:; h0 c, w+ Z5 X8 s
9 V, Y$ G. m7 u8 r v. y( a5 V$ l, p1 V5 b2 T+ f3 _+ B
この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。; w" [+ I# x8 i( E% t4 U' g1 ^0 T
* _. Q, {$ Q' X/ O+ o: d
( A4 s8 j% h* k9 G$ n; h2 ~
B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:
. ^" D0 o. m5 R3 m7 u7 S! e& r7 \; G" Y
# l5 i6 f0 T3 S7 J 田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。
1 f6 }0 u$ m. x# t4 m: m
5 \( T" f; y7 x
, e' a5 h4 P7 n C:竖写时表示数字的小数点。! e4 d# P( ]# {/ B' u) }# `' H& R$ _
- m0 E% O* L7 l) p. v( w* j3 j( l5 R* F; f" S
D:表示日期、时刻的简略形式。
6 v2 [9 I' t" F- ?! y" L F
0 }" E; z$ i; `: i$ F' j
) ~4 r3 f% s1 }2 M% K* q1 V
1 q' W! `( d: {# p$ T8、问号——“?”(クェスチョンマーク)
" f2 m2 s B1 Q
; M5 U- i2 w4 i- _" _/ G' @
/ E; Z2 ]7 A3 x; V 用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:
2 e8 Y+ h% J8 T# d! ~. q9 { w' k& c
+ {8 `8 J$ r. ?1 W1 \4 o7 [! I& H0 O% M* \2 y: O+ F5 x+ N( h
「そこはきれいな所?」# e5 u C4 z' B' A( ^
0 z" q" J) m6 g- U# i- v/ s' r. N9 L# ^" ^" }$ ~
' F9 U3 r R* R3 c3 Y# i
但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:
) A2 h& ]& O5 f! {+ z- X) q9 U& T/ _1 {! S! s y
3 r G& Y1 q; N1 }9 n
" W& C# J% }% X9 n, _* m" f* l% J東京の地図はこれですか。$ }4 B- f9 }! [, [
# b5 ^8 r% f* _, }) `
) K1 I+ |. e# x1 ?0 A. f9 l+ v: s1 s. w; s4 d* D! Z- x3 p
另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:3 y$ E; d: v/ L4 q
, }4 I/ ?1 H5 G" W. h* [/ p# B( A
1 `. a2 y% }4 Q7 E「ええ? なんですか」
' s! a! M e( ]. c3 u" c) W3 q; I! r; j) @: h
, V$ H6 M( j( ?2 u7 N. i" r( S& L& `- h+ {
「え? 中止する?」. E3 D. l7 J: B7 X: S( Q% {
4 |$ f) l6 V; m ?
% q+ o8 ^+ ?* i m$ T
: R, h3 I, U* r
9、感叹号——“!”
& h3 R+ D/ {" N/ t' x5 M# P/ V4 Z6 Y( @; C i" ]% S+ n& g
, Y b x o' Z, s8 }2 U; s( S
用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:9 n1 H+ b0 M3 U& y7 f
) J8 o* x# q7 e( }# v7 k k
) k& ?4 K# Y* K! \" }0 v" h 「君!車、危ない!」1 p ]$ \, u# `2 E7 D
/ f. ?4 h7 l+ X
! D- \1 k2 I" P3 b$ i, j- C/ Z
与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间, ^6 a0 f# Y7 g. E: F; Q2 c0 D
, f* T0 {2 m9 o% f4 h# `$ M% R. l/ J
+ Q) J; o/ N# b/ h- b6 Y9 S
时,后面也要空一格。5 j3 J! r) `. g, C
& W7 l" ~* x7 t; a/ o& R5 l7 a' b
. O9 e( k" S3 z* T4 m" i2 i
: \ x. }/ T2 u0 `. @(谢谢大嘴日语) |
|