咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 328|回复: 7

【翻译问题】

[复制链接]
发表于 2005-10-21 16:37:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
  大地震の時、ラジオは一日中、一人ひとりの安否や水の出る場所を放送し続けた。これが、どれほど人々を安心させたかはかりしれない。

请帮忙翻译一下这句话。谢谢。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-21 16:39:37 | 显示全部楼层
关键是最后一句,是什么语法现象呢?
大地震为什么要提到[水の出る場所]?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-21 16:41:05 | 显示全部楼层
应该是饮用水吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-21 16:56:05 | 显示全部楼层
大地震の時、ラジオは一日中、一人ひとりの安否や水の出る場所を放送し続けた。これが、どれほど人々を安心させたかはかりしれない。
大地震的时候,广播一整天都在不停的报道着人们的安全与否及有洪水出现的地方。这多多少少在一定程度上安抚了人心
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-21 16:59:18 | 显示全部楼层
どれほど,はかりしれない是什么意思呢?
有人知道没有?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-21 17:03:16 | 显示全部楼层
どれほど一定程度上
はかりしれない难以估计,好像是一个语法吧。私もちょっと忘れてしまった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-21 17:08:39 | 显示全部楼层
终于明白了,谢谢。
大地震的时候,广播一整天都在不停的报道着人们的安全与否及有洪水出现的地方。这在很大程度上安抚了人心。
不是“难以估计”吗,那就应该是“很大的程度上”,西西
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-21 17:24:48 | 显示全部楼层
>有洪水出现的地方

妄想至極の例だな、これ。

地震後津波があるのは聞いたことがあるが、洪水まで出るのは、天罰を受けたか、呪いをかけられたか。

地震后一般是断电断水,这里是指那里有供水处还差不多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-3 05:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表