和其他语言一样,日语也有很多方言,各个地区有自己的方言,但很多都只是语音语调不一样,只有个别的方言与普通日语不一样。因为我不是语言专家,这方面不能给大家介绍太多,先只给大家介绍一些大阪方言。
! P4 I K& R% a$ z3 P9 r: \( H1 b- Z! ~! M2 ^6 k
! {" U' ]) r% f+ N 大阪方言与东京话在有些方面截然不同。比如发音,在重音上有很多大阪话与东京话相反。再如含义,日语里有一个词大家很熟悉,就是"ばか",是骂人"傻瓜"的意思,和它同意的还有"ぁほぅ"。虽然同意,但在大阪与东京的用法却完全不同,在大阪"ぁほぅ"用于比较亲近的人之间,而"ばか"的意思比较强硬,不宜用于朋友之间。而在东京则正好相反,"ばか"用于比较亲近的人之间,"ぁほぅ"用于挑衅。4 }0 a* b, M- s4 p- }! M/ b
* j5 L4 E; K6 z4 u+ _5 r
1 ~9 Z5 z" o8 M$ i' w w 介绍几句大阪话给大家,"ぁかん"是"不行"的意思,"ゎからへん"是"不明白"的意思,"しらん"是"不知道"的意思。3 K9 F7 @6 {2 p8 C6 A
; [! b) Q8 U$ T- x9 m
$ W' G* L' C- F! l. X
3 `9 `7 {8 ]+ B- _) W: c& k
, ~, a' T1 i; U+ P; M# b
( s2 n8 W1 r, H2 p- `- d( X
|