|
|
~だ→~や
9 l' O5 b1 e7 d5 \- p* X
" Y2 y5 \: ^, o) P7 x普通话里的简体だ在大阪方言里都可以变成や,因为简体だ在口语里是很常用的,所以や在大阪话里也随处可见。5 w T9 I" v `# V1 e4 c& S8 }
% @$ u$ w9 G& A2 W/ R$ x
例:これこそ日本の味だ→これこそ日本の味や F9 t: V1 w/ G! D0 C: ~
$ A# ^" N$ ?5 b% d4 s1 b+ V, V/ @0 `
& N6 a4 [, F6 S8 D! q# p
( f# P' Q1 }! y, I R" c由此可以派生出~だね→~やね
( o; s, g$ n) L8 y& K: V2 \6 Z, k
例:中国は大きな国だね→中国は大きな国やね& k F, P7 |( v+ N& L% q8 g
+ }. Z" J8 q: y: ~% ^7 q4 f
+ w" }" @! T! i _, @
; f+ \" m9 Y0 v9 T% T2 P" _* A~だろ→~やろ+ C# Y: c# @" D7 R
. \# Y- u* p' o a* c5 X% C0 ~& n
这也是派生出来的很常用的句型。
! a) z4 b+ z: n" `( D4 p9 r4 G8 A4 x% y0 @
例:あいつは昨日日本に行った、そうだろ?→あいつは昨日日本に行った、そうやろ?
m# @/ L9 Y5 c' k3 K: F$ [- W3 I! i* s3 `$ J# N- K
, K( Z; i& P& n: g+ S# @
7 M2 [; O7 b- J* B" {~よ→~で
% `) x0 f! {0 S5 l
/ F/ d1 K; P7 x E4 x句尾的语气词よ在大阪话里都可以变成で。: z' E9 W+ _- t8 J \* r7 k
5 |+ l' `6 G! n7 G
例:中華料理はおいしいよ!→中華料理はおいしいで!2 I2 W" D* Y' l) |0 g8 e
& i2 ], F ]* w. F; X7 C& r
! A, J( K3 ]% n% ~
3 b1 p5 |, Y9 N' Q) X. d
~だよ→~やで Q1 z( O! Z( |/ ]+ k6 |1 ~
, p% O. I# ], x, b# S0 c; x3 k% ?
这个句型是结合上面几种派生出来的。
5 Z/ }8 u0 w" y ~1 S2 m$ S$ Z1 _8 U4 x3 {5 l2 a6 G$ R# T- o3 p$ ~
例:好きだよ!→好きやで!' e" \: H! W) {. G; z! b
4 U t: g% e! e5 D+ [
) `. Z! H* A0 X( |: D ~* ~: t! y5 ^. x
从上面最常用的几个句型,你可以试着感受一下普通话和大阪方言语气的区别。我个人认为大阪方言说出来很有力,很豪迈粗矿。当然很多人都认为大阪方言很野很酷,这就是它的一大特色。后面我会陆续介绍各种常用句型以及各种词汇的变化,希望大家喜欢。觉得好就顶! |
|