咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4176|回复: 20

日本語常用語

[复制链接]
发表于 2005-10-25 10:35:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
  C                            ! k( b% ^& P4 T$ ?* k/ V
      才怪              なあんてね!(そんな趣味があるわけない)       
3 Y& A! U; m0 F, v/ h/ l  D% K       惨不忍睹              ひどくて見てられない       
8 B0 P; Y7 d) K3 y) Z7 {       差劲              ダッせー!(最低)       - q! R3 ~8 f/ j+ M
      长话短说              手短に!       9 D$ u0 B8 R- _7 o* c
      长舌妇              おしゃべり!       
1 p" c. I; X; X. `: {2 w. j       常有的事              よくあること。       
+ W* M) B5 Q8 f4 v       扯平了              これでチャラだよ!       
& ^0 i6 ]2 C" A1 A0 w! U6 D! |       成何体统              (道の真中で)みっともない!       0 b, Z8 c% n) t' |
      成交              交渉  成立!       2 m; l& Y& \' |% r$ A
      成事不足,败事有余              ろくなことした試しがない       
" {  p0 J* l( ?" @6 ^! X/ m5 m3 \       痴心妄想              夢だよ       * |0 S- c- Z5 t9 a* L
      臭美什么              なに格好つけてんの、(馬鹿みたい)       9 M' W; f/ d5 B% D: V& x! M
      出师不利              ①あえなく敗退       ②空振り三振
7 M% A& p! ~' f4 Y9 S/ k: v       除了吃,你还会干啥              食べること以外に出来ることあるの?       
/ f* B6 u! |/ E" w       吹牛              ホラふいてんじゃないよ!       " i3 A2 F! y0 D" @, R+ e0 {1 B
      此话当真              マジで?       
& d5 d' q0 s3 D' y. @( N       此路不通              そうはいかない       そうはイカの塩辛
0 k* T! }: b5 x9 Q" G2 m       此一时,彼一时              今は今、以前は以前       ' U2 C2 }1 Y) [' i

8 H3 b& e9 H" }  X  yD                            , d# B9 l0 G9 s0 k! C
      答对了              ピンポーン!       
% N, a. U1 U, m' u8 r* Y  u/ K3 T       打个折吧              負けてよ1       7 d' i5 p% x4 A/ L  `
      大呆子              大ボケ       4 F8 A  e9 E; P
      大家都好了,就等你啦              みんなもういいよ、後お前だけだよ       
: ?$ O  m, ~  {+ _       大人有大量              大目に見る       6 B4 r) E2 |: p4 y$ o
      当我什么也没说              聞かなかったことにして!       
, P& c2 `' ^! b       到时候见啦              そのときに合おうね       " R+ o9 a; j8 t' k$ C4 [& ^
      到时候就知道了              そのうち分かるよ       9 |: w) J- W. r2 ~! ?2 h. [
      得了吧              そんなわけないでしょ       % q8 v0 q- x8 I2 f
      敌我不分              敵味方を混同する       
0 D1 B! k5 R* [. p; [* X  W       跌个狗吃屎              慌てて飛び出したらつんのめって       
# O1 f4 D4 J, {6 r& e3 {- ~       懂了吗              分かった
) i/ V% v$ e& p0 x! e       动一下脑吧              頭使いなさい
$ J7 O7 Q2 H: h  o  {! E       兜风去              飛ばしに行こう
" v1 d; X0 ^0 J) P4 U       多此一举              余計なことを
- N4 u& W+ E  ?- F' K" U+ ]0 h/ _       多多包涵              大目に見てください3 P, }% u" a6 ~- r, a+ M5 X; H: D
      多一事不如少一事              余計なことをしないほうがいい* @% H  Y, V" k# O; I- X

3 G0 k; S2 ?/ ^4 _F                     
7 I5 D  E& L0 X6 J2 A' W( ^5 y3 B       反正大家都没事              どっちにしろみんな暇だし' E; o0 x  B# C7 a+ A
      放心              大丈夫だって!ばっちりだから, W  c( B' `1 Q) n6 B4 R, q
      废话              当たり前じゃない0 g9 T7 n' t0 j, G( U4 C
      分摊吧              わりかんしようよ!4 {% A$ }6 \7 s3 w, j- y
      奉子结婚              出来ちゃった婚7 U5 i% z( U, K

! W. O9 H9 w$ D' ~  ^9 n
3 c; G8 }7 O) @G                     
- c8 r6 H& d; G/ a$ p; u" d       改天吧              また今度ね7 |, ]% I* T$ v5 G1 Q
      干得好              よくやった5 \% i$ v% q- ^, w$ _" J% S
      干吗              なに- F4 ]) z5 A* Q
      干嘛发火,谁惹你了              何 怒ってんの?誰のこと?( c5 J% J# j$ K# X5 y) G) J  h
      干嘛放我鸽子              (昨日ずっと待ってたんだよ)何すっぽかしてんの?
) H# m- u. S( h; J9 e4 m  C       搞不清楚状况              お前分かってないよ(しっかりしてくれなきゃ)6 A# {$ Q7 v5 [8 B0 Q
      搞什么东西嘛              何やってるの% N' L* b( m) |6 ~9 j" Q% q
      给我逮了吧              見ーちゃった!
1 H6 l5 j5 f" G! p1 N       给我滚              (うるさい)失せろ!
  t. U( w; y- D7 @. v, F) \1 t       给我好好干              しっかりやってよ!0 j. ]- f* [. S
      给我小心点              気をつけろ0 j) e* E; n3 l' M, u, O
      根本不把我放在眼里              ぜんぜん眼中にないんだから& J5 W- @$ v) u+ M; r" t: o
      跟你有什么关系              関係ある
  m, o. D' M! n/ c5 x2 F; J       跟我猜的一样              思ったとおり) U1 C1 P1 }" z# v
      狗腿              (見て、あれ、すごいごますり!)ふん、またあの犬が# {. F" q/ F  @: w, G2 J
      够了,不要再说了              もういいよ!もう言わないで!
! E" O$ v) u9 |2 T       够了              もういいよ!0 s: B. B; P% X8 p' @2 k
      管他呢              いいや" `5 L" x9 J- Y8 X- U# }' m
      光说不练              口ばっかり  P# h# g; y( R3 m$ I; Y9 B
      果然不出所料              やっぱりね!+ i; Q5 |5 B# w) Z
      果然名不虚传              噂  通りだね
$ S1 H  j$ D; t/ ~       过分              ひどい
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:36:14 | 显示全部楼层
H       嗨,我们又见面了              ヤッホー!また会ったね!       . t: }# K/ d8 \
      还不是很饿              (ご飯を食べ行こ)うんー、そんなにお腹すいてない       
2 j* Y: w7 P" |; a7 o4 F       还差得远呢              (これで勝てるかな)ほど遠いよ       2 M/ O7 E' c. v% {: B
      还拎不清              分からないやつ       
* {# k# b: B7 a8 v0 X* `5 y       还一般吧              大したことないよ!       
/ Z* |# ]- _* ?4 i       还嘴硬              (これくらいの傷、平気平気)強がっちゃって、(血が出てるじゃない)       
; D7 h4 ~9 n2 `0 d, u+ h- t       毫不在乎              痛くも痒くもない       9 K5 E/ s& J! h9 n5 L
      好啊              いいよ       
; A) l7 V& G+ G& [5 H       好得没话说              言うことなし       文句なし
) @2 T8 R* B8 x% Y+ o, A( m       好好想想吧              よく考えといてね       
, I- A9 m1 d8 d2 N% r4 |: i$ f& Q' O       好话不说第二遍              いいことは一回しか言わないの       
* R7 r/ H! Z' ?; l       好久不见!这阵子到哪去啦              久しぶり!どこ行ってたの       
9 w6 g9 x# b. ?1 Q       好可惜,就差那么一点              惜しい、後ちょっとだったのに       
. e% D  f3 O5 T( R" \       好冷              寒い       / |: Y- b/ b; ?: f
      好难熬              耐えられないよ       
$ Z! W4 f& S* ^( q6 x; l) a       好巧              偶然!       
5 o+ k6 G! A8 [5 w       好事成双              いいことが重なるね! [9 L: j; `, m3 \
      好温暖哦              ほのぼのするね
8 \9 h* p5 T* D. @2 b, m/ Y, ^       好戏还在后头呢              面白いのはこれからだよ+ ]3 o0 Z' r9 Z$ a& v0 z& S. f
      好戏要上场啰              (あいつ、課長に突っ掛かってるよ)見ものだよ
9 Q7 R$ B; b% I7 l; Y       好险              危ない
" {7 o- f( n4 S+ Q       好像很麻烦              面倒そう# }, U' n) ~. v6 }! e
      好像在哪见过他              あの人どこかで会ったことあるんだけど(あれ?思い出せないな)- x5 j# Z$ P& J# h( M1 U" y( ^
      好心没好报              好意が仇になる; c' Y' @9 I1 c9 ^/ c, D+ ]: r
      好心有好报              親切は報われる1 z6 q$ a* O; B1 M- O% u
      好运道              (一 万 円あたり)撙韦膜いい剩
& Z& k4 H2 D2 l. \0 I! j$ Y+ Y       喝咖啡,聊是非              お茶しながらお喋り* i( S$ z% g) {
      何必呢              (ちょっと残業して、今晩仕上げちゃうわ)何でまた、締め切り来週だよ
) q+ @+ b/ @5 M1 U4 `9 ~       很好吃              なかなかうまい
9 ?8 M9 O0 F. }7 J2 P4 y2 R$ ~       厚脸皮              あつかましい: q* {6 J& T6 a3 B& Z( ]. Y" T' P$ W
      胡扯              でたらめを!
4 x/ F, F* {% G( D+ s. H; X/ |       胡乱瞎搞              (いい加減にしろ)メチャクチャやって" X5 ~' r2 H$ ?4 Q' n2 R1 g
      滑头              狸       狐
. ~8 _* v7 `; o, x+ V% T1 E       话别说得太满              決め付けないほうがいいよ       
( b% B3 }, ~  P1 k$ K# }* l! Z       话别说得太早              決め付けるのは早すぎるよ       
' T% _2 G! V7 c2 E       坏心眼              (報告書汚したの、わざと何だよ)意地悪なやつ       2 q# ~, E1 `7 l! h
      换了别人也会这样的              誰でもそうだよ!       
8 y# L/ O& W7 l2 g( i       活该              ざま見ろ!(罰があたったんだよ)       
4 e) S! j5 m$ C4 H       货比三家不吃亏              比べて損なし       
2 [: A7 u& u7 k9 C: Q. e5 Q' F$ m6 u7 q$ e- l7 t
J                            ' k9 S( p  P: k8 v5 B  k) k' G
      急着要办              急ぎなんですが(特急扱いですと500円増しになります)       2 B" r1 L5 b7 y- g; Y: N6 `! E
      既来之,则安之              (どうしよう。やめといたほうがいいかな)案ずるより産むが易し       , p1 o4 ~  i4 N# `7 G" i; `% W
      加油              頑張れ       5 t: R: h9 {) b; r
      家丑不可外扬              (お父さんまた浮気がばれて…)家庭内のいざこざは外には漏らさない       
& B, x' {3 L$ y' z4 N       家家有本难念的经              どこの家にも困ったことはあるもんだ。       ! S. S1 n. k  x8 E
      假惺惺              すっ呆けてんじゃないよ       
8 B/ B7 Q) a: S       简直无法相信              ぜんぜん信じられない       
9 j- A0 l( X: M2 j       见风使舵              風見鶏もいいとこ       日和見& q1 n+ {) ^- G: x* g  n
      见钱眼开              金を見ると気が変わる       % Q  i: ^! _7 j" ?
      交给我吧              任せといて       
1 B" C0 v2 Z0 j: B; f, y       脚踏两条船              二股かける       . H, J5 j  T3 T0 s+ i7 X( G
      教坏小孩              教育に悪い       4 M8 O& k+ ?' b2 L8 c: w7 t
      解脱了              やっと解放された         h, b; D* ]3 m0 E
      借光              すいません(下ります)       
# v% x; H9 d- K; y6 O7 h2 I       就当没听见算了              聞き流せばいいの       
! r2 A* v% m5 P' x+ x- F2 S8 R       就凭你              (来年ベンツ買うぞ)お前が、無理、無理       
' z7 J, l& @9 _! @       就是说啊              そうだよね       # X0 Y& u- l7 u. ^! T1 h
      就这样              そういうわけ       そういうこと
) P+ w# B* q- \$ H+ A9 K% x0 Z3 n$ W       绝对不会弄错的              (やっぱりそうだ)絶対 間違いないよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:38:49 | 显示全部楼层
N                     ; H1 Z2 h& o& u8 L+ ^+ k
      哪里的话              いやー、別に
, r) {0 T' Z3 h- L3 ]       哪有              してないよ
- E, y$ v: S9 p* G  v0 j, F) q$ j       那不是很好吗              だったらいいじゃない?
( Q' ?" w0 s: l3 o  m4 Q" f       那就麻烦你了              じゃ、宜しくね2 w3 O  i# y5 H- Z+ _  G! c7 m7 a. H3 N
      那我就放心了              それならいいけど
6 y% w- U, z8 {5 M( K0 h       那又怎样              だからなに1 S( _8 J7 E% O* ]: \
      脑袋瓜生锈啦              脳みそ腐ってるんじゃないの& T& E" ^* d9 ^: C; E- S$ a1 V3 E
      能吃就是福              食べられるのは幸せだよ
! L) H8 L, O" Y3 x: k       你别伤我的心              グサツと来たよ  O& \2 N# t. m, J
      你不会后悔的              後悔しないって
' a* P4 l0 s+ k7 Y. g/ u8 R       你不说话没人当你是哑巴              黙ってても口が利けないとは思わないよ
& B, R8 t4 P, q1 l) {       你不想活啦              死にたいの
; Q: e. r! F3 g4 @# ^1 k       你不要乱讲              いい加減なことと言わないで0 P+ a/ L* K/ r) f
      你出的什么馊主意              何だよ、この情けないアイデアは
3 p5 j' b$ f5 |( F, N' \       你出卖我              裏切ったな
  H) c0 D% c) l: ~. }. X0 ~       你穿这些会着凉的              それじゃ寒いよ4 M0 v: C, r* }5 i
      你从哪里冒出来的啊              どっから沸いて出たの
9 j: D1 y: C2 v# }# V       你打算怎么办              どうするの
# H$ I/ M# ^* M) N& j: |       你到底想怎么样              結局どうしたいの
, T2 Y6 x' \3 ^9 }% V& }- ~       你得先上网              先にオンラインにしなきゃ
, p& s1 S# N& i8 P3 K* [       你等着看好了               見てろって
3 U) c5 I/ A7 ~6 p/ C       你懂不懂啊              分かる
" v. r4 z! \( m' w/ ?& \) B       你懂什么              何がわかるの  h& z$ x9 G. t) p! A5 e" {
      你方便就好              都合いいならそれでいいよ
/ c+ z9 @& U& J4 y$ s       你放心吧              安心しなって
. G; a! q! V: y4 z) [       你干吗找我麻烦              どうしてそう人を困らせるわけ9 ]* k9 o& X' r. L- @3 D8 D" `
      你敢              やれるもんならやってみな
, }( W+ Q' J7 u' O/ [4 f: r/ ]8 J       你敢碰,会倒霉的              手え出すな、ひどい目にあう
  v/ @5 L% e: p5 T2 I# e       你搞错了吧              そうじゃないって
. `5 {+ [6 N1 y4 |$ h6 @* A: |       你给我记住              覚えとけ' G) w4 k( d5 _. }) C
      你给我看看清楚              よく見て
. G7 _6 @! }3 ^8 y+ C' h       你鬼鬼祟祟在那干吗              そこでなにコソコソやってんの8 y' C2 S: a# v, }' K1 z! }
      你鬼叫个什么劲儿啊              なにをキャーキャー言ってるの
. p- ~2 c5 I4 O9 R) B       你好大的胆子              大胆な8 @, u, z, _9 k5 e
      你还不够格              十年早い' E5 Y$ D, ~; q9 ~# R3 }
      你还顶嘴              口応えするな) b! b, f7 Y+ M' x  i
      你会后悔的              後悔するよ
0 Z: T1 o% A) J0 s# g       你急什么              なに焦ってんの7 m  V: v+ _: U2 f
      你今天不太对劲              今日何か変だよ5 t8 L8 B, V$ Y% S) Y
      你就等着瞧吧              見てろ
! |/ @7 P$ r3 V       你就将就点吧              我慢するんだね
/ z. d. W/ E0 Y1 o$ G       你觉得呢              どう思う
5 s, E# ^8 G" [/ E8 ]. p# \       你觉得这个很有趣              こんなのが面白いの7 u) ^5 j! g% m* o
      你来评评理              仲裁して! o3 F& K: r6 O& [9 p. D% s) ?
      你来找麻烦啊              邪魔しに来たの
: [. x- A" r8 }/ g" [       你脸色怎么了              なにその顔は
' o1 P8 {4 ?1 i* [6 h: X( Y. e       你沦落到吃泡面的地步啦              カップ面 食べるまで落ちぶれたか' N; B* j" a% k' B; }4 _( s! i
      你没有别的事可做吗              ほかにすることないの  `8 n- Z6 k2 @+ N2 ~! J0 \+ Y  r
      你没话可说了吧              グーの音も出ないでしょ
! D9 R5 z7 `( f, p7 y* R! e  W) t       你们长得好象哎              そっくりだねー+ f( k/ C  J) d0 y
      你那里不满              どこが気に入らないわけ
+ b; e; W- W) h- \, ]; x! M       你排行老几              兄弟で  何番目- Q7 z; ?! T8 P" z# c5 ]
      你凭什么指挥我              指図される覚えはないよ
9 ?. ~! P! w5 Y+ z       你欠揍啊              蹴り入れたろか, T. T; F" ]+ I/ g. V5 P8 L$ c+ N
      你认错人了              人違いだよ2 G6 \* u* Z6 ~% [+ H
      你少得寸进尺吧              欲張り過ぎるな!6 X- A% h' V4 |( u. ]+ x/ e
      你少丢脸了好不好              恥ずかしいから止めなよ
( ~) s- G/ K& L6 _9 p5 ~       你省省吧              止めとけば
6 c( a  S4 C; t       你收敛点              大人しくしろ3 S3 M: I2 P" I! N2 q
      你说得容易              言うのは簡単. v2 o5 X( H8 |$ r7 J! l0 n
      你说呢              いいと思ってんの?
. W- K: r' X9 @- U       你算了吧你              もういい加減にしたら
; K8 U( C. e% D. f       你太迟钝啦              頭が鈍いよ# q* E0 ^" K& S9 K
      你太多虑了              考えすぎだよ
* @0 A& k: p- ^4 C7 _- U/ B1 @+ m- A       你讨打啊              殴られたい6 U- e& h0 Y: d$ i4 K
      你问我,我问谁              知ってるほうがおかしい
, l8 R& H2 e. u/ L% A! `6 j" `- g- s       你喜欢就好              好きならそれでいいよ
8 _9 R) ?( L5 P7 c       你先走,我随后就到              先行ってて、すぐ行くから
; I9 |1 z6 p9 w' r3 p0 X! i  |       你现在才来              なに今ごろきて
2 s" Z# ?. T# C0 ~: h# k       你想到哪里去了啊              何か変なこと考えてない
3 M: N" y4 a0 h' k( y       你要再便宜我就不卖了              これ以上まけろって言うなら売れませんよ, A. X( ?: A8 i8 Y, {8 B
      你也没好到哪里去              目くそが鼻くそを笑うってか
: ~3 y: ~. c' A8 ]4 Q       你也为我想想好不好              ちょっとはこっちの身になって考えてよ
' @! F- Y' p/ _* }+ d       你一定可以撑下去的              絶対 頑 張れる0 |- \" M) l" R. H: V6 i( O9 b
      你以为现在几点              何時だと思ってんの
! ~2 R; K7 c9 u  B# B       你硬是要这样说我也没办法              どうしてもそういうなら仕方ない
' Q; y- J3 u7 I* ?' d4 i9 ^' \       你有没有良心啊              良心ってもんがないの
) o) z- M: o- G% z- \       你有没有在听啊              聞いてる?
2 |$ B+ r9 V) \       你有完没完啊              いい加減にしてよ
- l/ b7 B) C/ ~0 K. U7 k. D8 i2 C       你有意见吗              文句ある* \' @" g8 r% l' M& n; j
      你又知道了              また分かっちゃった+ x2 C- U+ Z$ F5 C
      你在说,我就揍你              黙らないと打っ飛ばすよ4 h- w" ]& z5 L  J8 _  ]
      你在打什么如意算盘              何 皮算用してんの
# `* A( |5 [5 p6 E       你在开我玩笑吧              冗談でしょ
" p: @+ |& X# `4 R* H. v/ h       你在耍我              何すっぽかしてんの6 `8 s. u0 W; ]2 r9 l% l. C8 r- [2 `
      你在玩什么把戏              何 企んでんだか
1 q. Y! O3 |( ^       你这个大笨蛋              うすのろ馬鹿まぬけ
9 \3 Y7 W: ~' T       你这个乌鸦嘴              不吉な$ z  g' a3 d5 Y. J, }
      你这是干嘛              何のつもり
5 {9 E  J* T6 w' d2 [. g  j       你这是什么话              分かってるくせに: X8 `) q( l0 V$ e% P% K* `6 g, R4 Y
      你真笨              ダッセー1 K2 m& ?" B+ c6 p
      你真烦哪              何だよお前/ O; k$ s* I8 s5 F, R2 D. p& e
      你真是少根筋              どっかぬけてるね
  `: x- H/ j- i) w/ W       你真行              やるウ
+ J8 s3 {. U/ u) Z  B. v8 T       你装什么腔              なに忙しいふりしてんの
+ V' w) O2 ^8 U, G. r1 H- [; }       你做梦              夢見てんじゃないよ
3 q* G/ _0 \2 ]) @* f       女人真MA烦              女は面倒だな
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:39:59 | 显示全部楼层
P                            * E2 {2 y7 m' e
      怕了吧              怖気づいた       
  {4 Z! h/ L3 v- @' L# a; x       拍马屁              ごますり       , k' g% U  ]5 w
      便宜又多              安くて大盛り       : q# S2 r) k" I5 |0 G7 Q
      便宜无好货              安物買いの銭に失い       
" r5 X. F8 m2 Y- ^       凭良心说              良心的に言って       
* J, e9 U1 O8 `' U) y, M" a2 S. a1 B$ S" f9 h7 O) Z) C
/ s3 V. q1 t6 j* y- M
Q                            : K. _  Z! D: Y# H; ~4 `
      岂有此理              とんでもない       こんなのあり' N' x8 j9 a( W7 M3 ?! Q
      气死我了              頭くる       : W& d! Z: I% D; p& ^0 T, h8 O1 }
      抢劫啊              強盗かよ       
' w1 F% l" C8 A1 p       瞧你干的好事              自分のしたこと見てみろ       
% H8 k$ R( f; x8 e! C* I       瞧他得意的              調子に仱盲皮毪
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:40:49 | 显示全部楼层
T                            
# H* J7 y) u$ ?' v/ M       他把我的话当耳边风              ぜんぜんまともに聞いてないんだから       
/ U4 b* n/ ]* j3 r) A/ t       他还是老样子              相変わらずだよ       ! I6 g, @9 T0 a' f/ H
      他什么地方比我好              あいつのどこが俺よりいいって言うの       5 E. t* z& O' v% p
      他真是有样学样              猿真似       ' q: }! [9 j! z
      他只是说说而已              口だけだよ       . }) n8 j+ J$ [  e2 A" _  `
      他只是嘴巴坏              口が悪いだけだよ       
- U1 W! g4 I. E6 [& a# o% Q       太好啦!我也想要              いいなわ、私も       6 R+ F* z0 k7 A9 Y8 y, O/ |
      太离谱了吧              そんなの無しだよ       
9 j5 ?# a3 Y! x! Z: \       太神了              すごい       ! m$ A$ v2 @; X4 Z6 p, f
      太糟了              最悪       最低7 d! c" M  M- [. Y3 T
      贪小便宜              欲張り       
/ v  p: h$ i% L       逃过一劫              危機一髪       
' ~! L; b3 s0 p0 V6 p; U4 K       讨厌              顰蹙       $ v- W) N: @9 Z- }( ~
      天底下哪有这等好事              そんなうまい話があるわけないじゃない       & l* e" Z1 Q" o
      天公不作美              お天道様 が味方してくれない       
* Q$ P' R+ x" w+ V8 T  ~3 {8 T6 J       天经地义              天下の道理$ w: o  _$ m% E2 [' C" q9 d
      天下没有白吃的午餐              うまい話はないもんだ
* `- @4 m- Z' ^: c- K       天涯何处无芳草              いい女は外にもいる
" @1 G) b" s6 e! @0 r: W7 V       天要亡我              点の裁きか
. J' c3 I, l' x+ X" @, d9 r7 Z/ J       铁算盘              しみったれ
! J3 E% A+ v  L: C       听天由命              撙蜍炓迫韦护隲6 Z' ~  R) t6 ~' j# Y: G
      听我的准没错              言う通りにすりゃ間違いないって
8 A: G, b8 L( e       挺好玩的              チョー面白いよ
  }- l, K' k3 t9 [0 W4 t- k       突发灵感              インスピレーションが湧く
# P+ y, F# B0 L' D
% ~9 ?8 g- P# P; f! v& `8 T9 g( L& n: g5 d4 t' W! R3 V+ _! r+ n
W                     
+ P7 }, }2 \6 h, C       歪打正着              怪我の功名+ k/ o3 n# B7 J% K9 H; c7 T# j, `6 _
      完了              やられた
  w8 ]+ T) E2 ]: X, ]       望恩负义              恩知らず  x4 ?/ L0 j5 {2 R" i
      为什么不早说              早く言って3 A- m9 g2 y; |4 v! _2 c
      闻一问十              一を聞いて十を知る; b/ f( G  |* y" l7 D1 R8 i/ a
      问也是白问              聞くだけ無駄
5 K0 G. ^8 }2 J( D; J& [6 d2 Q       问一下又不会死              聞いても減るもんじゃない
" U4 l  S$ [9 T* P- f9 \       窝里斗              内輪もめだ. _, ^8 y, W$ P# r/ |
      我保证              保証する5 J" w% _: R+ @; A: O% F
      我不管              どうでもいいから+ s+ m/ n  z) H5 b# G" T
      我不会怪你的              あなたのせいじゃないよ! Q' L" c* Z7 `2 n4 Y
      我不是本地人              よそ者です1 X1 l  c- O( b/ D1 y' j
      我不是告诉过你吗              言ったでしょ0 W$ q5 [1 {  W9 y: c
      我不是故意的              わざとじゃないよ
6 o8 i$ Q/ z0 P! w% |       我不是要说这个              嘘じゃなくて
# [5 [7 M8 Z8 o6 T9 g7 ~       我不想给别人添麻烦              誰の世話にもなりたくない; d( M* s* R0 B" U$ u8 E0 {  g
      我不行了              もうだめだ* O6 e7 l* e$ ~, o
      我不这么想              そうは思わないよ
* h* n; o# y- F1 l/ o  h       我才不信呢              信じない
3 B9 I& a6 I4 D3 h2 t       我才不信邪              そんなことあるわけがないよ
" y5 P& s; E' w8 y% l       我才懒得理你              相手にしてられない
/ W4 |6 `2 m2 h; E# V       我才忘不了呢              この恨みは忘れない
" F* e% A: J3 c/ T9 ?1 w       我当时还以为会死呢              死ぬかと思った& |7 Y+ l: E/ C% U! @* C- b
      我的天呀              オーマイガッ
* r/ H0 P2 i  ^5 j) `       我等得不耐烦了              待ちくたびれたよ
. S: x  y( p7 h- _& @) _       我第一节是数学              1限 数学だ
3 ?) A4 k& R  r       我懂你的意思              言いたいことは分かるよ
2 B! I. i$ V) c! N/ P       我刚才说了些什么              何言うんだったっけ  G% D. d5 C7 h% h% b6 t
      我给你撑腰              後押しするよ
: r5 u0 K" Z8 j. P/ `' y2 S1 i2 p# m       我根本不是他的对手              こっちは足元にも及ばない- U3 F9 ]) n! x. Z
      我跟他不熟              親しくないから
$ f* f5 r3 w& A3 P2 R$ w2 v       我好害怕              怖い, I3 l3 W# H7 I9 d- \. P* a; i
      我会不知道吗              知らないわけがない* q6 r7 n5 h6 s( l
      我豁出去了              だめもと' i- `, l, D$ U4 D2 c6 J
      我就跟你说过              だから言ったじゃない2 c$ F$ o" b" \2 l; k: _- ]
      我就知道              ほらね
' k2 E+ Z. U( c. y) |       我看没这必要              必要ないと思うけど- g( c2 W4 @# V
      我可是不是说着玩的              マジだからね: y! E* z- B, f- O& _9 d
      我快被熏是了              鼻が曲がっちゃうよ
4 E1 ^, Z) M  A/ e4 V. ~       我快崩溃了              頭  可笑しくなっちゃいそう% D3 F! l7 q/ @
      我快饿扁了              はらぺこだよ$ J4 o, d# Q4 a: J
      我快胀死了              パンクしそう! z' I; g5 A& d# e
      我们刚说到哪              どこまで話したっけ2 M3 ]( b& f4 }. t; b  |0 x* a
      我情不自禁              どうしようもなくて
" b! \5 V/ D3 p- Y) z/ c$ i6 p" J       我请客              おごるよ6 Q5 W, s6 a/ W& B+ U3 c
      我上辈子欠你的              前世の借り
" d/ q4 T+ O, C% B, `0 P0 d       我什么时候说过了              そんなこと言ったっけ4 T; t! h5 s" A
      我说真的,不骗你              本当 だってば、嘘じゃないよ% e  ~" S3 s+ s$ f& M1 Q
      我替你讨回公道              私が 敵を 討ってやる1 i2 n# R! v+ I, w/ I+ G/ v* j1 R% R
      我无话可说              文句はないよ8 O& j+ V3 D/ r0 I& Q2 a$ v  w. V
      我无能为力              どうにもならない  G" g( o: s" B# M
      我五分钟内就可以准备好了              五分で準備Okだよ4 g5 Y# _" d& W5 \
      我想请你帮个忙              ちょっとお願いしたいんだけど
5 H; r, E0 p; V       我想也是              そうだよね* h. c9 K# i% ^1 i4 m9 B/ t
      我也这么想              私もそう思う8 H3 E7 x. S# d' l/ P8 z- F. T6 ~$ o
      我一个人哪做得完啊              一人じゃ終わらないよ
. l9 D3 [; |3 g+ ?8 G' c       我已经麻木了              もう麻痺してるよ8 S. A: z: U& i$ }
      我有什么好处              何か得することでもあるの
; ^% z# s: l) x6 F8 u# X       我又不会咬人,干嘛那么怕我              とって食うわけじゃ無し、なにこわがってんの
& @1 `3 a; I0 M- t- T, G       我在浏览网页              ウエブページ閲覧してること
" T: ^6 a4 F% y1 \* l       我在忙啦              忙しいの# _  n( D# a$ ^0 N/ d7 E8 \
      我怎么知道              知るわけないじゃない
! W; p7 `6 c1 H. K- d; X- k       我招了              吐くよ: M, n& L" k  e6 s
      我招谁惹谁了              私が何したっての* t+ }/ f3 w4 I" }* a
      我这样还不是为你好              お前のためじゃない1 V; `! G" ~- V2 n* p: F  _
      我支持你              応援するよ; w2 E3 `8 {7 }- |5 r, V; o( u; e
      我只是闹着玩的              じゃれてるだけ
8 I7 W2 z0 [6 [( E       我只有一双手              手は二本しかないの
6 `$ g) m2 H% _! K       我自己能对付的              自分で何とかするよ
/ [" A. @2 g$ {, }2 B/ B       我做梦也没想到              夢にも思わなかった
' ]5 A9 m: A& u5 `6 m/ z       无所谓              何でもいいよ# @. H4 I3 a- u+ K5 b
      无怨无悔              本望です
9 b& d2 L" K" h/ [5 T6 j       五十步笑百步              五十歩 百歩  だよ
) f6 C' m- ]9 V- j1 Q       勿失良机              今しかない
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:41:37 | 显示全部楼层
X              . [9 A: I3 I/ G/ e2 V
      习惯就好       慣れれば平気
6 s6 \' D/ \/ H: J# `5 f2 c+ i       瞎掰       大 法螺吹き
( G- x5 [1 Q6 A& X8 L) S) f' L# H       瞎起劲       ほざいてろ+ w' Z9 N' {1 c$ M! d5 E" c8 m7 M1 m
      下次再聊       また今度
3 k0 p2 I2 k; }# C+ ^       吓得腿软       びっくりして足の力が抜けちゃったよ
) }! ~' A! f& A) F" y       吓我一大跳       すっごいびっくりした
9 p% f" e0 x+ _. P" y7 g       先帮我垫一下       立て替えといて: ^6 o) B. }* z/ j" q
      先斩后奏       事後報告
' X, [# G3 S! I$ r0 @       现实总是残酷的       現実は残酷なもんだ
( m/ {; f+ c  D5 B- L       现在又怎么了       今度は何
8 v/ I2 a# }" b6 }       想得美喔       夢だよ
! a6 X) i5 F+ \  p       想都别想       絶対  無理
  N' l7 X5 n% s- Q& H. N8 w6 q4 i7 ~       想开点吧       もっと気楽に
) V$ [) {2 _; t2 H1 [) j) _       小气巴拉       しみったれ
* [+ l& h; i4 _7 ]       谢谢你临时来帮忙       急だったのに手伝ってくれて助かったよ# R) I- A+ O1 z  V# t2 G* N2 l! i. P
      心幽灵犀一点通       テレパシー
5 i% U" o! C/ I1 o  C! q, |$ B       心照不宣       お互い心の中で良く分かってるんだ
! L  U+ D# f; ~       信不信由你       信じるかどうかは勝手だけど
' \, [4 g! s" x9 A5 G       行行好嘛       お願いだから, l7 k6 |! W% u0 }' A, I# m
      幸灾乐祸       人の災い を 喜ぶ; V' ]1 c# o. l- Z
      凶什么凶,我又没得罪你       何息巻いてんだ。お前になんか何もしてないだろ
  C% D) b7 x4 A; e: ?7 C* S       选得好       グッドじゃない
& @7 p4 F2 A+ v6 J' ~
0 f' @+ g' g3 IY              1 A% [( p! ]2 G1 [8 n! ?7 H
      言归正传       それはさておき
5 T9 Y4 [# W5 x9 p. Q/ w3 e       眼不见为净       見たくない. ^" ^( @. K4 o" u( A) v, q" z
      眼红吧       うらやましいでしょ
4 O- y  r+ h' g' m1 p  Q0 K" S       眼睛争大点       しっかり見て
- j5 {9 H8 E9 @) I- l# K       要不要赌       賭ける' O# ]2 O" G/ T. Y) T# }- z
      要不这样好不好       じゃ、こういうのはどうかな
) r( F7 c( m% }1 p       要你管       余計なお世話
/ S( s" J( _$ n/ n; L) L" S       要是我就不会这样干       私だったら、そうはしないな
) e" ]+ p7 ]) l+ t( k       也不掂掂自己的分量       鏡見たことないのかね
0 j: f4 C8 k: f; D+ N) a/ W6 ~       也可以这么说吧       そうとも言う
# [2 T  K' d0 Z  v+ o( K9 H- H6 n       一对一       タイマンはってやるよ
+ Q; y/ U9 S  J6 M7 w+ F       一发火便不可收拾       一度怒ったら収拾がつかない; d) _( m; ]8 |7 H
      一分钱一分货       高いだけのことはある
: |, k" V& s1 M& h       一个铜板不会响       喧嘩 両成敗
7 L. M1 E/ }6 `8 n8 ^7 X, S       一个头两个大       頭がいっぱい$ C# b: W0 \8 e# ?" R/ s9 N
      一共多少钱       全部でいくら: y) R4 @7 o) I  u6 S3 S. s% E0 S
      一举两得       一挙 両得
$ U' I7 L0 {" X! @, s       一切都是天意       天の神様 の言う通り
, }7 P' T0 W9 h* R4 D       一切听你的       言うこと聞きます
) }' h9 ]; `; C4 c7 \4 @       一手交钱,一手交货       代金と引き換えて6 s; d) L2 z$ d% z0 F* n8 M9 _2 f
      一言为定       言った通りにする* I4 z/ r, i/ l
      已经听到啦       聞こえてるよ
: c. T0 Y% V0 D1 c       异想天开       奇想天外( U7 k# z% ]/ F2 \/ o0 ^
      英文课在第几节       英語は 何 限       
& J+ M. e, F4 u  K- o       英雄所见略同       偉い人の考え 方は似るもんだ       
% q: n& i2 r" {3 ]       哟,看看是谁来啦       よー、誰かと思えば       
. h! ~4 c, \) v6 ], Z7 _4 e: q       用不着你操心       余計なお世話       - U3 s% A# k! r
      用鼠标在这个图案上点一下       マウスでこの絵をクリックしてね       3 l3 r" F# L, w
      有本事你做给我看       やれるもんならやってみろ       & C- |- o9 e2 i, x  u
      有话快说       早くいいなよ       4 y% F/ P5 h) h; g
      有话直说       はっきり言ってよ       . m  r( a# Y5 V- @7 {
      有钱好办事       金がものを言う       地獄の沙汰も金次第: f8 _8 V6 k8 D% ^1 j6 k
      有什么关系       別にいいじゃない       ; M  e4 p& O' O" [) A
      有什么好       何がいいわけ       
. i' x& {5 U4 d/ i8 k; Z  ~       有时间吗       急ぐ?       8 f7 c1 m& Q7 U2 R- ^
      有些人就是学不乖       いつまでたっても懲りないやつっているもんだ       
# [; X; Z# p9 E2 a' ?/ q       有这种事吗       こんなのあり       
! K: S/ Y6 n1 X8 g) q9 p       有总比没有好       ないよりマシ       5 _/ h, K& @  @/ c& `! |, i) _* `3 R
      又不会死人       死ぬわけじゃないし       7 V; k5 A9 P5 _1 G$ h
      又不是三岁小孩       幼稚園児じゃあるまいし" w  Q3 s- @# O  n+ L4 [
      又来了       まただよ
- B: ], {& _) N- H' M* @% c  k       幼稚       幼稚
# c5 p2 ~" T, M       原来如此       なるほど
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:42:25 | 显示全部楼层
Z              ! A3 _6 o2 V0 s$ ]5 K
      再接再厉       次ぎ頑張れ
5 ]* J1 O6 C/ T( L0 `" J* Q       再联络       またの機会に1 ^$ g/ q* L1 L# D4 b: H9 }, h
      在烦什么       何落ち込んでんの
# R$ z0 V$ D; s& p3 W" F       赞成       賛成. n( H5 H& d  p$ m; T2 Y% n
      糟了       やばい
. n9 ^& s* e  O4 \- x/ a5 G6 R1 G2 k       早就知道了       とっくに知ってるよ# S' C, ]# n% _8 X+ u: p
      早知如此何必当初       そうと知っててどうしてわざわざ
8 v, ~/ `6 M+ j  J) r3 c; C       怎么不说说你自己       自分はどうだってノの* {) v; u/ V, i1 S/ N
      怎么搞的       何だこりゃ
$ W$ H$ K9 n6 x       怎么还不下课       何でまだ終わらないの
  g. Z$ T% f5 m; A' h       怎么会这样       どうなってんの
# d, x( h" Z+ s# s7 Q; g9 R4 Z       怎么那么倒霉       摺櫎1 _9 ^* Y" N4 Q& ]
      怎么说       どういうこと5 V$ G/ Q1 ?3 P% t" y  x, V& N
      怎样?我没说错吧       ほら、言った通りでしょ4 i. J: f0 d8 ?! `- o9 a
      找死       死にたいの
. z$ G% J8 o* }, ]* y5 p) A       找他算帐       けりをつける
& Y, t! ?4 {$ m$ t6 F, ]: @/ X' g* d       照着做就对了       言う通りにすればいいお% K2 Z* w6 C2 k& r: n
      折腾       ノリガ悪いやつ
7 {- d& A" [7 [5 |       这不是我出的主意       私のアイデアじゃないよ
7 L2 H0 X0 \- c$ @( E3 S6 A) n1 \, @5 q       这不是重点       大事なのはそんなことじゃないの
" P$ J2 t7 ^' K# E       这才象话嘛       こうでなくっちゃ3 w) r9 \4 A' o" Q8 |+ w  N
      这次不算,重来       これ無しね。もう一回
  z) o. T5 C" V5 _3 K       这东西怎么会在这儿       何でここにこんなものがあるの" w% r6 x( @3 C
      我该怎么说呢       なんていったらいいのかな
! M6 X& B2 m- {, ?: Z! F! J3 G       这个我恐怕帮不上忙       役に立てないんじゃないかな. q, u! f$ C4 ^9 e
      这个字怎么读       この字なんで読むの
1 F; j) z& W/ E+ F       这话什么意思       どういう意味) C6 w/ _7 ~. S$ V9 Z; F* q
      这简单       簡単 簡単
/ t: g6 z' o2 K. _4 M- u" B       这就怪啦       怪しいぞ6 I8 C3 U" e/ [& c+ x
      这就我要的       これだよ、これ. F8 u* n0 ^! e' b7 L+ k
      这可不是天天都有的       いつもあるわけじゃないよ
# ]2 k; C# a) D% ~       这里给你坐       ここどうぞ
# p3 G6 M5 M9 [0 d7 K8 _% A3 r; b       这事谁也说不准       そんなこと分かるやついないよ
* A& h) p+ o- Z# j       这事早就见怪不怪了       今更そんなことで驚かないよ6 K6 `4 J) y" x/ s8 e
      这是两码子事       それとこれとは違うの: g0 F8 x( f4 r) X4 q2 N  ~# i0 r. S
      这是命运的安排       呙韦獙Г璡
: M" ?& f5 T! e2 ?) N       这是你说的啊       言ったね0 }& ~( D; x# z0 Q
      这算得了啥       それがどうしたっての0 x& J0 y7 x* i* U
      这玩意儿还真难看       これ変なの9 Y% p* y1 l/ Z* h" M) W* i: e
      这下没指望了       こりゃ望みないな; ?/ E1 I! M; w* C+ ]/ d: Q
      这下你糟了       お前やばいよ* W) ^- z0 J/ t6 Q% c
      这样不太好吧       まずいんじゃない5 H2 N( G; T; h  x7 j
      这样算什么英雄好汉       男の 風上 にも置けない& C, U7 J0 T) l6 ?& ^
      这也难怪       そりゃそうだ) Z2 f# `: A+ P0 }9 P8 ~9 h, H
      这也太扯了吧       そりゃないよ# W& A+ a5 p3 g/ q5 x' z+ c; L; [
      这已经老掉牙了       こんなのもの古い5 d  O& @( [7 t$ Q6 b
      这有什么大不了的       なんてことないよ
8 I6 ^6 h9 P! }/ B) \) O& N9 F2 I( Z       这有什么好奇的       別になんてことないじゃない( C' x* V, \  H& z7 l
      这真是人间美味       すばらしくうまい/ ?  P3 C2 B* a" ?
      这种事是开不得玩笑的       こういうことは冗談すまないの
8 v8 n5 O! g- J% I+ N6 u6 t$ W2 d+ i       真棒       チョーいい) m" `6 T" d/ L' S2 E
      真饱       お腹いっぱい
2 D, X" F/ ?' n! x       真不知道你怎么想的       全く、なに考えてんのか7 H) ]! V$ O' _* K2 z
      真的还是假的       本当なの
2 e! c- s9 D* A4 ^/ F* g" w       真低级       下品
( B$ Q" N% M; N0 T8 B' K       真恶心       気持ち悪い
$ c4 `" Q9 Z5 V. \8 C* M       真非同小可       ただものじゃない
6 e' g$ {, L4 ]1 X       真划算       とくだ
  I5 E* Q2 ?3 L       真可耻哦       なさけない& X2 K# H/ F; G: R9 B* X- g
      真抠门       ケチ
2 h, p0 K; u% V, c7 W- L       真没劲       うっとうしいなあ
. X# g: Q( `( k. j* J  \0 Q       真没礼貌       失礼な" Q1 m: h* M' b. s, ~+ t: v% W* A
      真没水准       下品
0 {( {2 r1 d. x  H5 Y       真没想到       以外
+ ^/ m* k9 Z) h5 {1 v- p       真没用       しょうがないな
. \: u( M8 n2 q  |       真拿你没辙       しょうがないな
: `# f& R; @: ?7 W+ a7 m4 o       真偏心       えこひいき$ b+ v! U5 ]$ w4 n1 b$ ^7 X
      真是服了你了       全くお前には参ったよ
, ~/ R+ V3 L' }  {7 j8 r       真是个好主意       いい考えだね6 T9 Z0 _0 l# l+ o5 V8 e1 K
      真是活见鬼了       信じられない
& s& S# v! g) X- o       真是没救了       救いようのないやつ
6 M: E; o# C; a% D       真是难为你了       大変ですね4 y& c5 N2 `. V! ?* }2 L
      真是受不了       やってらんない/ J# ?% s+ t7 _3 K: d3 E2 \
      真是太惨了       本当にひどいな) [$ D7 {4 E$ h- ~# V
      真是有缘       縁があるねー8 N  ~) W- [9 u9 b' {( X
      真讨厌       目障り7 f1 E; ?. E+ a- P
      真是体贴       やさしい& r* O' o7 ^+ u% I: U+ N0 J2 D
      真想痛打他一顿       ぶん殴ってやりたいよ8 D1 I2 D0 w  N/ u
      真有眼光       お目が高い4 V! T: I" v0 s# T# T  z- v
      振作点       しっかり
$ s7 z. w+ Q# Q2 F2 N+ n* S       睁一只眼闭一只眼       見て見ぬふり, J6 D  d2 ~& M. I
      正经点       まじめに
1 F6 r# ^. z. [8 w       正是时候       いいタイミング
9 k% L' x$ r, m) z  z( g. \5 B       只好看着办罗       適当に見繕うよ
. b4 y5 ?5 B7 i# U+ v       只好死马当活马医了       見込みはないけどやってみるか
2 P4 }; w. o" N2 D' Z       只要你想得到的东西里面都有       何だってあるよ" l& b  U" |/ j# r$ J1 l5 r6 Z- `1 O
      只有懒女人没有丑女人       ぐうたらはいるが、ブスはいない# j% _7 v, q/ c3 b, A
      只准早到,不准迟到       早く来るのはいいけど、遅刻したら許さない7 L: c7 n' g4 V
      中看不中用       見かけ倒し
7 o) t& H. x; p/ U! z5 x       煮熟的鸭子飞了       お釈迦になる/ d6 N7 [/ x# v
      住手       ストップ
9 D% y# C# J, _' O, [0 I       祝你好运       幸撙蚱恧隲+ C9 N4 z9 c2 N4 E+ X
      装糊涂       カマトト, ~% \  S! b2 {, ~& V! G2 a: i: m
      装可爱       カワイコぶって
* I8 D- T; ^. Z( u; v       装死       死んだぶり
8 }8 V' I: W& ^5 i/ o       自己去就好了嘛       自分で行けば9 L* l; `: R) k! [, n
      自认倒霉       泣き寝入り# {, z, o5 r3 Q( {2 R
      自讨没趣       つまらないことして( {( J# z3 B% W/ [' E$ g
      自相残杀       見方同士 で 殺しあう" A4 L. C6 }+ |8 m# V5 k
      自找麻烦       墓穴掘ってるよ
0 F. s4 r& ~7 [4 P       自作自受       自業自得- S, ^& Y9 A- j  x3 u
      总比没有好       ないよりマシ
% p8 k: F5 F9 r& T' G1 Y1 n& `. }1 s       走,我请你喝一杯       行こ、いっぱいおごるよ- t- N+ M, v% y& x6 z
      走不动了       もう歩けない
6 k4 ?5 X! a4 a& M9 @       走火入魔       はまりすぎ
! N/ r" G* e5 {& Q' o# j       走一步,算一步       出たとこ勝負; p3 _$ T  i1 C! H
      嘴硬       強情っぱり
/ O- U, M- V& e/ w( q9 n       最近有什么好事吗       最近なにかいいことがある
3 {( V/ j( a5 ~4 V8 U       最糟的还不止这些       もっとまずいのは
& R- p3 a3 r7 \2 @5 `       坐过去一点       ちょっと詰めて
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:49:54 | 显示全部楼层
这是我花了大约一个星期, 一字一字输入电脑的, 真的好辛苦啊.+ W& i* x* _' i7 W# R. \, {$ ~
大家一定要看啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 11:01:45 | 显示全部楼层
有難う御座います。
' J& e$ a/ E* ?- X1 Jこの資料は整理時間を掛かりますよ!!
% x$ D& K- _: g& e& z私コーピーした
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 21:27:27 | 显示全部楼层
3Q.........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 21:34:29 | 显示全部楼层
帅的~~~灵的~~~~先收了~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 10:44:44 | 显示全部楼层
お疲れ様でした8 }/ y- n6 v7 M
どうも!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 15:54:12 | 显示全部楼层
どうも!谢谢拉
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-2 13:53:12 | 显示全部楼层
すばらしい。0 h/ G/ q9 E9 J% g5 w8 S) |
質問があるけど、何をよって整理しましょうか。( j% ^9 T& V( L/ d# h
アニメとか、ドラムとか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-2 14:59:09 | 显示全部楼层
ding,bu ding dui bu qi
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-26 05:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表