咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3741|回复: 20

日本語常用語

[复制链接]
发表于 2005-10-25 10:35:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
  C                            4 ~+ t' @, A4 @  v9 ^4 Q1 N
      才怪              なあんてね!(そんな趣味があるわけない)       7 C% f7 X- l: P# B
      惨不忍睹              ひどくて見てられない       % q9 Y/ F! D  z% @2 w5 G; j2 {
      差劲              ダッせー!(最低)       % S$ z( s1 O: F3 e
      长话短说              手短に!       9 M) V; B7 B0 l( }5 T
      长舌妇              おしゃべり!       
& h. n1 D4 \$ f9 |- z1 I3 M+ B: W       常有的事              よくあること。       . |- ^' ^9 N+ v: _, @# z) f% ^
      扯平了              これでチャラだよ!       
) n* ?8 W. r! ~$ g       成何体统              (道の真中で)みっともない!       : v- x. n+ }7 b/ `2 w
      成交              交渉  成立!       
6 U/ ~) k2 R, T2 ]       成事不足,败事有余              ろくなことした試しがない       % {  `* {  D9 k' ^/ Z
      痴心妄想              夢だよ       
( {: J1 d9 Q8 U2 w. v& x       臭美什么              なに格好つけてんの、(馬鹿みたい)       9 ^1 V3 \. s3 C
      出师不利              ①あえなく敗退       ②空振り三振1 a! a3 U. ?+ Z4 B
      除了吃,你还会干啥              食べること以外に出来ることあるの?       
, E1 i2 `6 H0 [- }) u/ U  J' f       吹牛              ホラふいてんじゃないよ!       
7 |3 d2 `% ?* ~( i! Q; M       此话当真              マジで?       * r3 F5 \( F3 t$ W+ Z
      此路不通              そうはいかない       そうはイカの塩辛
1 d* @9 ]2 n  }       此一时,彼一时              今は今、以前は以前       3 u) @- E* U; y3 w

' I& s. T. B% j% J9 o( ]D                            0 A6 D( K3 @" c' u" b3 I
      答对了              ピンポーン!       0 e1 w8 N( z# l
      打个折吧              負けてよ1       
% O5 o2 G, ]9 e% |5 q1 P       大呆子              大ボケ       4 i8 j  f5 D0 ]8 ~: l6 f5 T3 x
      大家都好了,就等你啦              みんなもういいよ、後お前だけだよ       
2 K3 V( u/ o$ p$ p8 \( I8 [       大人有大量              大目に見る       
4 ?+ f/ Z( v6 f( X) O       当我什么也没说              聞かなかったことにして!       
; X3 T- D/ l* t7 M: F6 K; F7 b       到时候见啦              そのときに合おうね       0 Z7 a& @; ?4 h5 C5 Z
      到时候就知道了              そのうち分かるよ       * l  A) z5 q. `, j4 {: l  P) j
      得了吧              そんなわけないでしょ       
& ]" f: G9 h5 u6 w; f       敌我不分              敵味方を混同する       $ q# h6 i5 f/ R4 T( o7 e
      跌个狗吃屎              慌てて飛び出したらつんのめって       
9 r$ c" A% W( |( ?       懂了吗              分かった* B3 r$ a( H0 l% r0 L5 i* Q, Y7 j1 C
      动一下脑吧              頭使いなさい
5 U5 w2 B. j5 F# o7 G+ N8 {       兜风去              飛ばしに行こう) Y3 W. [7 U% c! a1 g" m
      多此一举              余計なことを
7 t# I2 B( g6 B& p6 S       多多包涵              大目に見てください
0 x5 C  W3 g' [. P7 D# \8 E       多一事不如少一事              余計なことをしないほうがいい# T) b- ~8 n, k+ z! w( r

# D' S* M( R3 w- a  J7 x4 J; o3 K9 mF                     , |9 G1 k4 A0 s& [7 X. A4 x1 @
      反正大家都没事              どっちにしろみんな暇だし) C8 H; e" k5 l& o- `
      放心              大丈夫だって!ばっちりだから3 E/ n# N3 O3 X# s* k" U
      废话              当たり前じゃない
; O& x6 z1 |5 m" n% O/ {' X       分摊吧              わりかんしようよ!9 p$ |! r7 n' W' s
      奉子结婚              出来ちゃった婚4 H/ M8 S& X  z! n! [9 O  F' {0 Y

0 @( ~* U9 y% ]
+ c& ~) l7 Q: I$ N2 n, EG                     
! l* S: @1 u( y       改天吧              また今度ね
( ?- t# S. @' F$ p, a7 Q- k4 f+ I       干得好              よくやった
' O. V2 X+ W/ y& P0 W+ V       干吗              なに% a2 V1 J. U& Y- R& G' C# Y
      干嘛发火,谁惹你了              何 怒ってんの?誰のこと?
% v! S3 `) \4 _# N5 r$ O       干嘛放我鸽子              (昨日ずっと待ってたんだよ)何すっぽかしてんの?
: Q% B* s: n& n5 O6 t4 y' N+ q       搞不清楚状况              お前分かってないよ(しっかりしてくれなきゃ)) q. u% l" D, g0 v) i
      搞什么东西嘛              何やってるの  j. L3 w1 l' }; x4 W, d5 A* C7 b
      给我逮了吧              見ーちゃった!
3 Q4 W" q$ b/ Q0 t# |; G9 N       给我滚              (うるさい)失せろ!
5 |1 M1 f, |# E  K       给我好好干              しっかりやってよ!
1 U; R: s2 a$ t+ _7 W) d7 k. H6 ]* X       给我小心点              気をつけろ
) r, d! K* C4 t+ S4 C+ P9 N9 u       根本不把我放在眼里              ぜんぜん眼中にないんだから
7 ]( U7 g2 C7 G% j       跟你有什么关系              関係ある% y6 Y) u: P; F) C
      跟我猜的一样              思ったとおり
! h$ p5 V- i. \0 y$ z: w9 `       狗腿              (見て、あれ、すごいごますり!)ふん、またあの犬が5 H% E- F. c( i/ m) M1 A
      够了,不要再说了              もういいよ!もう言わないで!6 |! K  r+ R0 P
      够了              もういいよ!
- Z1 x4 v( `2 w2 R1 t) q       管他呢              いいや! f% a# y5 h4 F( V: S0 c
      光说不练              口ばっかり* T! j( ~/ @; e, J/ ~% ?% o
      果然不出所料              やっぱりね!* X8 {, U, {* o
      果然名不虚传              噂  通りだね
0 X# G! C+ v) a# A1 P3 u. G       过分              ひどい
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:36:14 | 显示全部楼层
H       嗨,我们又见面了              ヤッホー!また会ったね!       
3 |. x: R) K8 e3 v2 A  I       还不是很饿              (ご飯を食べ行こ)うんー、そんなにお腹すいてない       / j; X+ B% m$ Y+ X' Z/ U
      还差得远呢              (これで勝てるかな)ほど遠いよ       7 b4 @& G4 N. x! R$ Y, l4 R: `
      还拎不清              分からないやつ       + L7 M6 M$ D1 i. ~
      还一般吧              大したことないよ!       2 y' u8 h$ E$ w( @- @6 R
      还嘴硬              (これくらいの傷、平気平気)強がっちゃって、(血が出てるじゃない)       $ q; O0 }& P0 E2 f0 B4 r1 k& |* L8 N
      毫不在乎              痛くも痒くもない       0 V  p" I& j. V( N( Z0 A
      好啊              いいよ       
! V$ `: |; U& Z$ d% u: G       好得没话说              言うことなし       文句なし
5 |( Y7 _  K1 O       好好想想吧              よく考えといてね       
# w4 J  ^. e& D3 `0 e+ H       好话不说第二遍              いいことは一回しか言わないの       % F% o( n, d  y' v$ J, F
      好久不见!这阵子到哪去啦              久しぶり!どこ行ってたの       ! P0 |3 b, s9 y3 M& Q9 L; k
      好可惜,就差那么一点              惜しい、後ちょっとだったのに       % M. S1 K7 _, V4 p
      好冷              寒い       
+ Q$ ?0 t) |/ J& J       好难熬              耐えられないよ       
: J! L. V5 _5 u! ?       好巧              偶然!       
. Z& x& Y7 Z# s0 R       好事成双              いいことが重なるね
4 `* y  y) i% l: I+ o3 Y) p6 g6 ?       好温暖哦              ほのぼのするね; ], V) c( m" a- T9 M: ?& y6 s; J8 D
      好戏还在后头呢              面白いのはこれからだよ; X5 Z& V2 |& V
      好戏要上场啰              (あいつ、課長に突っ掛かってるよ)見ものだよ& D" r6 A7 Z, z( c8 d, q6 d* `
      好险              危ない/ j1 U3 V* V+ x' a2 z9 W+ T
      好像很麻烦              面倒そう1 _7 K7 N' e; ]$ o
      好像在哪见过他              あの人どこかで会ったことあるんだけど(あれ?思い出せないな)
* _5 e4 y4 n# q6 Q) Q" O& G, m" Z3 O       好心没好报              好意が仇になる
9 p* i% c8 ?% q2 z5 z; Z9 U& ?. ?       好心有好报              親切は報われる
& U; q1 p& s6 N3 n1 s9 J       好运道              (一 万 円あたり)撙韦膜いい剩
9 Q- L; B. w# @: a       喝咖啡,聊是非              お茶しながらお喋り$ T: [  G  I. M  k
      何必呢              (ちょっと残業して、今晩仕上げちゃうわ)何でまた、締め切り来週だよ! z6 i6 p9 R0 n8 ~8 }  \
      很好吃              なかなかうまい
6 r2 H  b$ I2 w. r. J       厚脸皮              あつかましい3 r& W$ b' z6 c  w1 H2 y2 ?# A
      胡扯              でたらめを!
# l  B4 C4 U8 }$ E. A6 `       胡乱瞎搞              (いい加減にしろ)メチャクチャやって
2 B- E: f3 z: k; W8 I" {       滑头              狸       狐
/ @& c/ |0 C, D/ z5 {  z       话别说得太满              決め付けないほうがいいよ       
5 }9 T, {* T& @6 y; s+ i9 P1 Y       话别说得太早              決め付けるのは早すぎるよ       
+ W1 _; u' h  h9 ~' A& r0 ]       坏心眼              (報告書汚したの、わざと何だよ)意地悪なやつ       
' k5 s3 s. J1 _4 r, f/ Y       换了别人也会这样的              誰でもそうだよ!       : O8 t+ e- o5 i+ L  z& H
      活该              ざま見ろ!(罰があたったんだよ)       ( M0 a) [6 i' d9 K. B0 Q, I
      货比三家不吃亏              比べて損なし       
, A/ ^& Q2 N* A7 g3 d7 \8 Y; ?! n6 ~' U# U
J                            
$ v4 w+ h+ G( f) x9 o7 F       急着要办              急ぎなんですが(特急扱いですと500円増しになります)       
( ~2 F! }! `8 V6 `" B' |; B: z, }+ V       既来之,则安之              (どうしよう。やめといたほうがいいかな)案ずるより産むが易し       * a! f9 d" B0 H
      加油              頑張れ       
7 G; _" q9 X1 G1 H2 e       家丑不可外扬              (お父さんまた浮気がばれて…)家庭内のいざこざは外には漏らさない       
( M$ c: O2 W. J6 r* L. Y5 L$ M       家家有本难念的经              どこの家にも困ったことはあるもんだ。       
3 a" ]0 z+ ?4 W7 t5 R& R       假惺惺              すっ呆けてんじゃないよ       
" c9 B. e& g3 s; ~! d! P       简直无法相信              ぜんぜん信じられない       ; @# [: c# i5 C: j" n2 v' Q6 v
      见风使舵              風見鶏もいいとこ       日和見( b" M4 S* P/ F$ Z3 Z
      见钱眼开              金を見ると気が変わる       % Y, g% e. l6 j
      交给我吧              任せといて       ! B9 W4 n4 P/ l8 m/ G( T8 D" z; i1 u
      脚踏两条船              二股かける       , z1 N+ J9 o; H( j0 c" H8 }1 o
      教坏小孩              教育に悪い       4 \' |$ a) `6 t
      解脱了              やっと解放された       ) R, ^& Q" `  b1 d. V6 B
      借光              すいません(下ります)       
& D4 u  _6 J- \' a7 k% U1 ~       就当没听见算了              聞き流せばいいの       ' t/ D7 D0 Z( j
      就凭你              (来年ベンツ買うぞ)お前が、無理、無理       1 W' j+ b, t$ N# [  m6 a
      就是说啊              そうだよね       9 r1 i, b3 _4 ]6 I% g7 i
      就这样              そういうわけ       そういうこと
6 f1 R! Z  G/ |" [+ ]       绝对不会弄错的              (やっぱりそうだ)絶対 間違いないよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:38:49 | 显示全部楼层
N                     
1 D3 u3 h- S) l8 V. B3 ^       哪里的话              いやー、別に
: t4 q* K: F5 A1 N7 ]       哪有              してないよ7 p% h; k% t) ?
      那不是很好吗              だったらいいじゃない?- U7 V; H# n: C8 H# N# r" b- @
      那就麻烦你了              じゃ、宜しくね
, e) o# \' Q) J  U       那我就放心了              それならいいけど" M8 @3 r. ?' g1 w& X  i7 A
      那又怎样              だからなに
( N- e4 g+ {' j: W2 U  b# g% u4 C       脑袋瓜生锈啦              脳みそ腐ってるんじゃないの
7 z3 n# A. d6 x       能吃就是福              食べられるのは幸せだよ6 [" p) C/ c1 G8 Z/ G, z9 M
      你别伤我的心              グサツと来たよ8 h- U/ O: e7 q8 @% U  ]/ h/ f8 F
      你不会后悔的              後悔しないって' K) M4 S; k$ X/ h
      你不说话没人当你是哑巴              黙ってても口が利けないとは思わないよ! g# ~8 a  l+ M9 O( S
      你不想活啦              死にたいの
3 b! L+ Z' |# e) ^% i+ ]5 {       你不要乱讲              いい加減なことと言わないで2 O3 J! D$ z: q8 u) `& t
      你出的什么馊主意              何だよ、この情けないアイデアは7 b8 `( n0 L! W1 I% o
      你出卖我              裏切ったな* L0 W$ |5 |3 a' s
      你穿这些会着凉的              それじゃ寒いよ; Z: l  F2 }; K  }% c1 l8 |) I
      你从哪里冒出来的啊              どっから沸いて出たの
0 I: O# X2 x4 s( L       你打算怎么办              どうするの
8 \2 n. [; y+ \. u6 u# D9 e$ a       你到底想怎么样              結局どうしたいの
2 r. Y1 J8 C4 y  l, z8 F. b" ?2 v       你得先上网              先にオンラインにしなきゃ, a1 j0 {, H8 ^3 u/ R3 t' @& B, o0 m6 \
      你等着看好了               見てろって1 O- J( A! N  Q
      你懂不懂啊              分かる
5 f, h( e/ ^  J; }) S% d  N, m; I       你懂什么              何がわかるの
: \- Q4 C7 j0 l: L) F       你方便就好              都合いいならそれでいいよ; Y5 C1 e. D# I! M
      你放心吧              安心しなって
- O. u6 ]# C" |; |9 \       你干吗找我麻烦              どうしてそう人を困らせるわけ" C1 L2 G' s# v# J& m
      你敢              やれるもんならやってみな
( L8 ^+ ^, F9 e1 N# ~+ K8 S  D       你敢碰,会倒霉的              手え出すな、ひどい目にあう
, c9 R# X+ E2 x: S$ O  y5 X2 k2 \       你搞错了吧              そうじゃないって9 Q: |' I  D. l" K4 _
      你给我记住              覚えとけ6 A, N  x' H& l% {
      你给我看看清楚              よく見て' u1 ^! A) f# [& @- E. k" \
      你鬼鬼祟祟在那干吗              そこでなにコソコソやってんの3 t/ F! x/ n- Y- u( l4 L
      你鬼叫个什么劲儿啊              なにをキャーキャー言ってるの/ P7 B  [$ s" y7 F
      你好大的胆子              大胆な
3 v; Z% b3 ?) s2 d, R$ z       你还不够格              十年早い( N8 |! _5 h, m' t( X
      你还顶嘴              口応えするな: C0 B$ V9 h2 k9 y; j# H2 H' K3 r8 Z% l
      你会后悔的              後悔するよ, ^! Q7 J# P- n' `
      你急什么              なに焦ってんの
7 E: E+ ?" |# Q. R! R" X       你今天不太对劲              今日何か変だよ
3 J; j$ I4 q: k( n) C0 L% R       你就等着瞧吧              見てろ
  c) u: n% n- Q( d/ }% v7 D       你就将就点吧              我慢するんだね
' b) V7 k9 N5 z/ Q+ q; \+ H' Q: C       你觉得呢              どう思う
) D1 p4 }4 O- \8 V2 c6 Y, V       你觉得这个很有趣              こんなのが面白いの4 v( n" m* y" A9 V* K# t1 W
      你来评评理              仲裁して1 g  r2 z, J1 c
      你来找麻烦啊              邪魔しに来たの
5 w) m! v1 K( W4 u  g       你脸色怎么了              なにその顔は
; r4 k0 @* c0 ]1 g, ?! s" A' M       你沦落到吃泡面的地步啦              カップ面 食べるまで落ちぶれたか. }6 |5 T9 M1 U- O! J6 V
      你没有别的事可做吗              ほかにすることないの+ @; {2 D# L! M2 \3 e$ \- _& x
      你没话可说了吧              グーの音も出ないでしょ# @" k/ M+ a, _& Y+ n, C* [' ]
      你们长得好象哎              そっくりだねー
# V+ O$ `6 D" }" j3 C+ J" Y       你那里不满              どこが気に入らないわけ  E; H5 D" e% k5 D' [
      你排行老几              兄弟で  何番目. F) u) [- g- T5 V( @
      你凭什么指挥我              指図される覚えはないよ
3 n& }+ o: J# j- N3 R! z7 h       你欠揍啊              蹴り入れたろか+ z8 z5 I% V+ H/ m
      你认错人了              人違いだよ
* Z8 k. \2 D5 b" @3 q, k       你少得寸进尺吧              欲張り過ぎるな!" W, _+ p. ]$ {7 k
      你少丢脸了好不好              恥ずかしいから止めなよ
' w# O: C! n8 E- k: ?$ v$ L" o6 D       你省省吧              止めとけば
  F6 Q$ N. _3 N; u8 \' R       你收敛点              大人しくしろ2 Y& G, w0 B) p  b1 v! v
      你说得容易              言うのは簡単
: |9 q: v; L0 I7 \% w       你说呢              いいと思ってんの?0 ?( z8 V; _$ T( a" T3 ]
      你算了吧你              もういい加減にしたら
! V! {, I, X$ D) a! x- ~& e( K6 |       你太迟钝啦              頭が鈍いよ. ~# G1 j5 A6 O3 [; ^0 Z8 x
      你太多虑了              考えすぎだよ) @( |/ f2 ~& f! V! V6 Q
      你讨打啊              殴られたい" Q. F6 L6 B8 N& c
      你问我,我问谁              知ってるほうがおかしい
' H9 i4 J. k; ?& T. j       你喜欢就好              好きならそれでいいよ
( W& v  B7 F, B2 Z; m7 d       你先走,我随后就到              先行ってて、すぐ行くから
( T9 m& C) g* l3 c       你现在才来              なに今ごろきて$ p4 I! m$ r/ _5 I; e
      你想到哪里去了啊              何か変なこと考えてない! Y$ O+ S, U* {7 z* b
      你要再便宜我就不卖了              これ以上まけろって言うなら売れませんよ) i9 g+ J1 k0 D+ f
      你也没好到哪里去              目くそが鼻くそを笑うってか, o- S2 _) s1 F! d0 p5 c) W6 M
      你也为我想想好不好              ちょっとはこっちの身になって考えてよ5 F5 o! h* W# w% W+ [1 Z
      你一定可以撑下去的              絶対 頑 張れる
7 g* Z! N4 R0 v/ ~0 Y       你以为现在几点              何時だと思ってんの
9 X1 H4 R: d' v% y7 z       你硬是要这样说我也没办法              どうしてもそういうなら仕方ない  m/ `( w, ?: K  s5 [$ Z* E5 m; a
      你有没有良心啊              良心ってもんがないの* d& l( r" G: i+ V' N% {, O% R; S
      你有没有在听啊              聞いてる?& f0 G, J3 R3 y) E& A: o! s
      你有完没完啊              いい加減にしてよ
9 \7 c. ~2 A9 m4 I/ I# l  T5 E, R; R       你有意见吗              文句ある
$ m3 K  G9 `, Z3 {4 t! C/ A2 Q# D5 H       你又知道了              また分かっちゃった% B6 [+ V. D# J; l$ H! ^1 ?4 `
      你在说,我就揍你              黙らないと打っ飛ばすよ
$ t& Y7 ^- e9 h5 f& o, n! ^       你在打什么如意算盘              何 皮算用してんの
0 Q0 M& r. e7 o8 ^       你在开我玩笑吧              冗談でしょ: s5 d3 h: Z" \( t
      你在耍我              何すっぽかしてんの
8 ^- y9 \  m! t( x       你在玩什么把戏              何 企んでんだか  j. D) a. B% {" T/ e% u+ G- g
      你这个大笨蛋              うすのろ馬鹿まぬけ
* i# X* j4 \6 b" \       你这个乌鸦嘴              不吉な
1 w1 r1 K1 n" s5 {0 G# a; a+ V       你这是干嘛              何のつもり6 S7 R2 \3 i+ _
      你这是什么话              分かってるくせに
2 h3 s) ?$ [* q- I% ~( K       你真笨              ダッセー
0 I# e" b+ {9 r& ~$ X5 K4 k4 x       你真烦哪              何だよお前8 A( o; Y# T: c$ |3 m8 A  N
      你真是少根筋              どっかぬけてるね
+ V  N3 N, f& ~4 @) @       你真行              やるウ
0 I: H9 Q( Z9 H) ]: t       你装什么腔              なに忙しいふりしてんの* x4 b8 r4 g/ G% C$ V
      你做梦              夢見てんじゃないよ# Z6 H5 |" C$ l; a! O9 `
      女人真MA烦              女は面倒だな
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:39:59 | 显示全部楼层
P                            
6 h2 i' n0 q, V' b8 o       怕了吧              怖気づいた       
* k6 n. Z# J  ?8 q       拍马屁              ごますり       
( D! h- n; B- C, Y% i7 e1 ?) b: c- v       便宜又多              安くて大盛り       
& |! M  H2 _9 ^! `       便宜无好货              安物買いの銭に失い       
- h$ I  D: a8 b. x2 n* o       凭良心说              良心的に言って       
) O) Z. D' W7 \% n" H) L) F5 q: ^0 _5 Z  Y6 Y5 _
) [: \8 u4 m1 j6 O# T0 a' ?6 n- Y
Q                            ! x( {4 e4 z0 Y. u4 C; c
      岂有此理              とんでもない       こんなのあり; c5 B3 Y, ]1 [" M, O
      气死我了              頭くる       
) |% P# y8 e5 Z: q6 I( Q2 r       抢劫啊              強盗かよ       
! o+ T& [8 P/ j# ]3 D+ o# J       瞧你干的好事              自分のしたこと見てみろ       # [! w! ^; v6 e5 H
      瞧他得意的              調子に仱盲皮毪
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:40:49 | 显示全部楼层
T                            & u3 D8 D" k# z1 }& _. U+ S9 d
      他把我的话当耳边风              ぜんぜんまともに聞いてないんだから       9 ]2 {. \) M' t( x
      他还是老样子              相変わらずだよ       $ d4 A( c5 d4 P) y
      他什么地方比我好              あいつのどこが俺よりいいって言うの       
+ X0 e: f, ?8 x. m8 t5 t% R3 ^' ?       他真是有样学样              猿真似       
; p0 [" o  W. Y# u/ R/ f       他只是说说而已              口だけだよ       
+ o  i; g* Q% K6 y, R; u       他只是嘴巴坏              口が悪いだけだよ       
% q# s% B# C! X       太好啦!我也想要              いいなわ、私も       
, ^% R0 `" N8 X0 H       太离谱了吧              そんなの無しだよ       1 f3 A! L, Z$ V! Z7 r# X) x4 M
      太神了              すごい       . p, C9 O: Z, w9 Q
      太糟了              最悪       最低
4 `* x* r( F: a# Q( ~9 B       贪小便宜              欲張り       ! n/ s+ m- N7 _5 i5 f2 l8 T7 Y# g
      逃过一劫              危機一髪       
- G- S3 G! x0 N  n$ A" l! R7 `       讨厌              顰蹙       
5 y% H) z- g+ @" x4 c' v       天底下哪有这等好事              そんなうまい話があるわけないじゃない       
1 q- S7 L1 _7 w% |" B       天公不作美              お天道様 が味方してくれない       
3 l2 O- T2 c9 h! C& q- ]# d. G2 J/ W       天经地义              天下の道理8 l& ~2 r% [8 t3 J
      天下没有白吃的午餐              うまい話はないもんだ% Z2 R) E4 d8 V! M9 V
      天涯何处无芳草              いい女は外にもいる
' N1 Z# J5 W$ R% G       天要亡我              点の裁きか
/ {, _! p# @# f% l       铁算盘              しみったれ1 A* A/ P9 }$ z* l- q
      听天由命              撙蜍炓迫韦护隲$ h$ q7 @2 y* ^' l6 w( c% b
      听我的准没错              言う通りにすりゃ間違いないって
# J3 u, F: p8 c7 [6 D0 b# B       挺好玩的              チョー面白いよ; C3 a) A3 e3 s( v. j2 t5 m
      突发灵感              インスピレーションが湧く. e" C  I+ w/ b: t9 L- g

3 r4 a7 @6 F9 Y5 m
& e1 P, q& L9 T. nW                     
3 c$ j+ Y$ P3 O3 j* _' ?       歪打正着              怪我の功名
: q( T8 v, c1 E$ ^9 C       完了              やられた% W6 f3 P; w( w  c% L7 p
      望恩负义              恩知らず- ]2 V& G$ D6 [  v% G
      为什么不早说              早く言って
3 @9 z) s) R( n: f! j       闻一问十              一を聞いて十を知る
7 n. E: J. L1 [       问也是白问              聞くだけ無駄6 K7 ?4 y+ n- L. a+ i# O$ l! B- h2 _
      问一下又不会死              聞いても減るもんじゃない9 Y( l* C7 k# f3 t$ O
      窝里斗              内輪もめだ
) F3 m: L$ q, d3 {+ Q9 D       我保证              保証する4 X4 B0 @5 J1 G4 C- f1 \  z. k% a' q8 M
      我不管              どうでもいいから
8 f0 s, |  P5 v& Z+ J7 L       我不会怪你的              あなたのせいじゃないよ$ z4 ~: d9 X- e$ R
      我不是本地人              よそ者です
" Y3 S& W3 z9 {       我不是告诉过你吗              言ったでしょ
5 k9 N7 ?$ u& x       我不是故意的              わざとじゃないよ
+ z/ F$ ]8 A; D       我不是要说这个              嘘じゃなくて
8 U; n/ m% q& n3 z* c9 u* n* M       我不想给别人添麻烦              誰の世話にもなりたくない
) Z+ M6 F( Q" w) g' Z       我不行了              もうだめだ
1 l3 {* O6 b' O$ v$ D3 O) j       我不这么想              そうは思わないよ) t/ S+ e: {! \7 r# M
      我才不信呢              信じない
" L0 u9 B! L0 ~       我才不信邪              そんなことあるわけがないよ
7 N) F8 m2 J# W; T       我才懒得理你              相手にしてられない
5 p$ j/ r) _3 z* y. S' Q- C0 \( g       我才忘不了呢              この恨みは忘れない
6 r; B0 h2 x# ?       我当时还以为会死呢              死ぬかと思った
1 T) w7 Y( q  X  F       我的天呀              オーマイガッ
, N' C( C* [$ m& P       我等得不耐烦了              待ちくたびれたよ6 P8 ]$ _; C+ t6 u" \
      我第一节是数学              1限 数学だ, j9 l6 E* L' ?" C% n6 ]- e! g  e
      我懂你的意思              言いたいことは分かるよ% m2 t5 I( \8 D$ Y% I$ B
      我刚才说了些什么              何言うんだったっけ9 w% N! `8 T/ |1 E
      我给你撑腰              後押しするよ" A+ \! ~$ N: u" e
      我根本不是他的对手              こっちは足元にも及ばない, m$ E$ g/ c$ v1 ^% u  K/ S
      我跟他不熟              親しくないから  l# {. Z$ }2 U# G
      我好害怕              怖い
1 F+ n- n7 k$ Q7 @1 i, e8 Y  ?       我会不知道吗              知らないわけがない9 E2 F8 G" F% r
      我豁出去了              だめもと8 T' t+ y; K# U
      我就跟你说过              だから言ったじゃない
0 T* t- b  Z5 w: Z7 }; @       我就知道              ほらね
- G: G% h% C) |       我看没这必要              必要ないと思うけど, V3 {' H6 ?) |' k5 G) d  ^
      我可是不是说着玩的              マジだからね0 ?3 I/ a  L# d. p. Z( t0 U/ Y# x
      我快被熏是了              鼻が曲がっちゃうよ9 w! x/ ~3 ~/ s2 [
      我快崩溃了              頭  可笑しくなっちゃいそう0 p, x4 q% I' C+ b& L. \$ r
      我快饿扁了              はらぺこだよ0 ^' p! J# l. o
      我快胀死了              パンクしそう
' X, j, g4 k% ?) ?! c       我们刚说到哪              どこまで話したっけ
5 |: I5 O+ s% y/ s; c       我情不自禁              どうしようもなくて8 @9 s7 r. O/ q
      我请客              おごるよ" }3 h! T, W: g& R
      我上辈子欠你的              前世の借り
4 @4 }3 q) U9 j$ Y" }       我什么时候说过了              そんなこと言ったっけ! E7 ~/ _; y4 L. m9 w
      我说真的,不骗你              本当 だってば、嘘じゃないよ  C+ A0 a/ R2 @) c- G+ P$ e  K
      我替你讨回公道              私が 敵を 討ってやる; S2 h+ [4 d( E4 Y
      我无话可说              文句はないよ# m& Z( _5 w. Z( c" N: i8 E
      我无能为力              どうにもならない/ c# X, _9 R. i8 c$ @2 ?
      我五分钟内就可以准备好了              五分で準備Okだよ
1 b: P/ e: f, T* c# p% K! e* S# \       我想请你帮个忙              ちょっとお願いしたいんだけど
& }; B- y& p6 d' k$ }' q4 S2 Q6 |       我想也是              そうだよね7 G5 x; F/ Y. ]7 g. D  |- D4 B
      我也这么想              私もそう思う
+ }7 E4 k6 _4 B2 B2 z; p" o       我一个人哪做得完啊              一人じゃ終わらないよ
5 q% g; `6 N# L9 c- G6 O       我已经麻木了              もう麻痺してるよ+ T& {; d) l; F: k$ D
      我有什么好处              何か得することでもあるの
) y5 g9 N; {5 d% |! ^       我又不会咬人,干嘛那么怕我              とって食うわけじゃ無し、なにこわがってんの! `! p2 Q7 O, k% @) q5 e2 `# P3 t
      我在浏览网页              ウエブページ閲覧してること
1 ^& G# f/ [4 o4 Z. Z       我在忙啦              忙しいの9 _- F+ }) T  D' w. k: _: A
      我怎么知道              知るわけないじゃない) p/ Y# k9 L( ?2 w$ t+ L7 a( I
      我招了              吐くよ
" T" `5 s: }$ @* R0 y       我招谁惹谁了              私が何したっての
+ B( j' d! {- j* f       我这样还不是为你好              お前のためじゃない
- z0 w& U9 v) u7 G       我支持你              応援するよ
, p4 M0 x7 `; [2 f" N       我只是闹着玩的              じゃれてるだけ5 s0 k" t/ g8 L+ }' z; v
      我只有一双手              手は二本しかないの! [+ `  R! h% _5 j, t& n$ ~  {
      我自己能对付的              自分で何とかするよ& G5 s: ~* ?8 Q: R9 Z& o
      我做梦也没想到              夢にも思わなかった
/ z- h* l& L) u' a: L3 u       无所谓              何でもいいよ; c; Z8 G! W  a4 k
      无怨无悔              本望です
$ R2 w4 H( ?3 g2 F       五十步笑百步              五十歩 百歩  だよ4 @8 F' y1 j) Z- d
      勿失良机              今しかない
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:41:37 | 显示全部楼层
X              
  z+ e: s- q* X# L; p% [( F, b" O       习惯就好       慣れれば平気
% Z' U' L0 B8 A  [! C! v; q3 ]* H       瞎掰       大 法螺吹き
2 L8 s. i' ^. j/ D. M! L       瞎起劲       ほざいてろ
# A6 U2 }; x2 q. |2 J2 j       下次再聊       また今度
1 w* n' Q9 M5 m3 E4 d       吓得腿软       びっくりして足の力が抜けちゃったよ
8 h: f: _- X8 w4 o! g6 R0 k% b       吓我一大跳       すっごいびっくりした
& X' }9 R3 C, X7 d1 O4 j       先帮我垫一下       立て替えといて
/ f. L- r8 R3 G" |9 }* I' Y+ l       先斩后奏       事後報告9 S9 g5 i$ h; A& U  C
      现实总是残酷的       現実は残酷なもんだ" y* _, \, u2 o# r
      现在又怎么了       今度は何6 W) @$ C' ^6 c% M9 f) q+ B( W
      想得美喔       夢だよ6 r1 |$ w& H1 t$ G: L
      想都别想       絶対  無理
6 b4 z2 M8 X9 u+ n9 }" J       想开点吧       もっと気楽に; i8 U- G& a4 R2 ?6 A. w$ ^5 A
      小气巴拉       しみったれ# v+ W+ N0 x3 D, B! r% l
      谢谢你临时来帮忙       急だったのに手伝ってくれて助かったよ
3 J0 c$ s9 s. h       心幽灵犀一点通       テレパシー
3 `- ?$ B5 [6 X! d       心照不宣       お互い心の中で良く分かってるんだ
% O; c' U* n, _8 S$ i$ m       信不信由你       信じるかどうかは勝手だけど
( w" j# y1 q* g# V       行行好嘛       お願いだから2 w; _/ R4 e+ s. L$ j0 q( H
      幸灾乐祸       人の災い を 喜ぶ  T/ B6 F0 _* a3 o( X( U( U
      凶什么凶,我又没得罪你       何息巻いてんだ。お前になんか何もしてないだろ% E7 D: c4 u! T% g: c5 ?
      选得好       グッドじゃない9 f( N9 B5 U# M, k, M( j! n- ^
$ F* I& n. ]! U2 L
Y              
  `5 q. S0 J; W' m5 L$ {+ a       言归正传       それはさておき
% d+ ^) k  f' r4 d) D8 m$ p# n; ~       眼不见为净       見たくない
$ b; L! C  L+ r8 E5 t       眼红吧       うらやましいでしょ
4 O! f( k$ d# z. S- y       眼睛争大点       しっかり見て5 r* r! I% I9 N
      要不要赌       賭ける/ E; u. H7 O! [! T' H$ ]
      要不这样好不好       じゃ、こういうのはどうかな
9 O; L, \3 R2 ]5 x, d       要你管       余計なお世話
3 S- Z+ K% w7 R9 \4 U1 I- x       要是我就不会这样干       私だったら、そうはしないな
* f! ~) B; M( F9 n4 |* r       也不掂掂自己的分量       鏡見たことないのかね
6 m# I" @( s2 \: c( C" C  q       也可以这么说吧       そうとも言う5 ~! e8 \) v( k# B* Z1 b$ x1 `
      一对一       タイマンはってやるよ9 R# k: T+ Y7 s/ x8 D: ~3 c
      一发火便不可收拾       一度怒ったら収拾がつかない6 ^: y0 P: R8 a! L
      一分钱一分货       高いだけのことはある8 r! x& r( L: L& O( ?( J
      一个铜板不会响       喧嘩 両成敗
5 v1 `% H6 _/ P7 m9 G" C3 r: Z       一个头两个大       頭がいっぱい# i" u/ }5 p8 ]9 U  `: A
      一共多少钱       全部でいくら3 _/ V' e1 R( R4 g' A" c
      一举两得       一挙 両得3 v3 ^) r$ d$ U8 B# n  ]
      一切都是天意       天の神様 の言う通り/ Q5 }! Y# {" ~# W% @4 `
      一切听你的       言うこと聞きます6 s+ Z) a" E/ D- j$ r, O2 s0 r4 ]. R  q
      一手交钱,一手交货       代金と引き換えて1 i' g) U) n6 d9 M# j
      一言为定       言った通りにする
( u& H& ]# U% e# b1 o       已经听到啦       聞こえてるよ
: e! _0 K  ^2 ?! C% A  ^" ^       异想天开       奇想天外/ U. d1 n+ b. s. {
      英文课在第几节       英語は 何 限       
* {/ A6 Y3 P6 T: ^: a       英雄所见略同       偉い人の考え 方は似るもんだ       
, m( L' V, L. \9 [6 t       哟,看看是谁来啦       よー、誰かと思えば       
1 n5 @) C- l. {2 N: i; e% u5 j       用不着你操心       余計なお世話       
+ a% G$ q: s! ?( Z: H       用鼠标在这个图案上点一下       マウスでこの絵をクリックしてね       
) k$ k! L" I9 L* T5 J3 [       有本事你做给我看       やれるもんならやってみろ       $ k* A8 p% l# b* A( D
      有话快说       早くいいなよ       
4 e, y, e7 S7 u' Q! C) _0 g       有话直说       はっきり言ってよ       , `' Q( X+ Q+ ]* z$ H" |
      有钱好办事       金がものを言う       地獄の沙汰も金次第/ F' F, m( R) `5 l
      有什么关系       別にいいじゃない       
$ }8 X9 n9 v, t* Z2 q  |       有什么好       何がいいわけ       
9 H! Z/ R& }% S; D+ M  N- s       有时间吗       急ぐ?       
5 k, N6 L) F6 P8 n       有些人就是学不乖       いつまでたっても懲りないやつっているもんだ       - f2 U3 ]# h0 x! i5 m' q/ N: m
      有这种事吗       こんなのあり       
; V) L) q/ w3 Y, j7 g       有总比没有好       ないよりマシ       
1 _3 z* o) ?0 |/ b, Y9 T. n; B! T8 Q       又不会死人       死ぬわけじゃないし       . j+ z% j- J4 [
      又不是三岁小孩       幼稚園児じゃあるまいし; P8 {/ z4 A6 \3 o' |. K. T6 C
      又来了       まただよ! z+ l& t) g3 B
      幼稚       幼稚
. ^; |5 D9 e8 z5 h* q5 e6 E       原来如此       なるほど
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:42:25 | 显示全部楼层
Z              
) X: Q1 M! }& ]" |       再接再厉       次ぎ頑張れ
, @0 e( K1 {) S; r+ V       再联络       またの機会に6 y8 h. e- p( {4 G8 R- O" Y
      在烦什么       何落ち込んでんの4 w0 r0 N  W6 X1 O, L/ R2 K
      赞成       賛成* V1 T0 c1 B1 D% }+ D  G7 [
      糟了       やばい
& W! M# f* |. h  c8 M, l       早就知道了       とっくに知ってるよ
- @9 t; e# x0 o       早知如此何必当初       そうと知っててどうしてわざわざ0 N) C% ~' m9 S
      怎么不说说你自己       自分はどうだってノの+ X( d; n6 s& z8 O; ?6 Z3 w
      怎么搞的       何だこりゃ
7 t' |, q, Y. e+ A$ B. \! P; A+ U       怎么还不下课       何でまだ終わらないの4 o9 ?& F- l6 M- d8 ?7 W6 a  ~
      怎么会这样       どうなってんの% d3 P; p3 b, D2 _  u! w
      怎么那么倒霉       摺櫎8 \( }: J, R) t4 {. t, F
      怎么说       どういうこと9 U  Y9 k9 M# o: @' a
      怎样?我没说错吧       ほら、言った通りでしょ
* ?. ]& Y* B$ t7 I       找死       死にたいの! _8 Q' a- _6 q
      找他算帐       けりをつける
6 e9 l; ~( X5 {# O; E1 R* [       照着做就对了       言う通りにすればいいお
2 R, v8 H* h' R( h) d) s1 P& ~       折腾       ノリガ悪いやつ
" H+ Q1 d$ S3 X       这不是我出的主意       私のアイデアじゃないよ
* N' W. |0 M5 T  J       这不是重点       大事なのはそんなことじゃないの6 p5 x/ p- U3 K, I, d
      这才象话嘛       こうでなくっちゃ9 ~% E0 U( B0 H3 L3 h, j& k( g! H
      这次不算,重来       これ無しね。もう一回
8 l- }6 p  ~6 l  h5 ]$ T       这东西怎么会在这儿       何でここにこんなものがあるの: m9 C4 ~  R3 p% ~1 y: G, g& e9 P
      我该怎么说呢       なんていったらいいのかな
+ a$ \. P8 X5 D7 q9 A' n# X0 H       这个我恐怕帮不上忙       役に立てないんじゃないかな
0 B) d  V3 h! G5 l, Z! w       这个字怎么读       この字なんで読むの0 S- y- s1 [# D4 W  q
      这话什么意思       どういう意味
; W9 ~1 Y1 \" }! \2 g% y       这简单       簡単 簡単
$ @6 e8 W: S% {# o: p       这就怪啦       怪しいぞ
) X* P' I! d# f- a+ y       这就我要的       これだよ、これ5 i' m. t6 v) q( O
      这可不是天天都有的       いつもあるわけじゃないよ* r* \& L- K! ~2 |" ^; O* i$ Y
      这里给你坐       ここどうぞ
1 q5 N" `5 I$ B% B  Z2 T* ?       这事谁也说不准       そんなこと分かるやついないよ
) |" `: ]4 H5 b# K, b& [       这事早就见怪不怪了       今更そんなことで驚かないよ! b1 ~" {& h! c9 O; N
      这是两码子事       それとこれとは違うの
; z$ U  \! [8 i. ^) ~0 F       这是命运的安排       呙韦獙Г璡
8 @8 L. N6 W6 u1 f       这是你说的啊       言ったね; l+ W% h/ b; v; r+ j4 Q2 T
      这算得了啥       それがどうしたっての# Q3 ]0 W7 T* o& S3 ?3 D
      这玩意儿还真难看       これ変なの
' n' W0 H  W/ D2 |       这下没指望了       こりゃ望みないな4 |& q2 [1 ]* R' L- ^) p6 x% V
      这下你糟了       お前やばいよ
2 C9 @) V# y" h8 z+ z! ^: A% ~       这样不太好吧       まずいんじゃない% f3 G" M( @; N, [
      这样算什么英雄好汉       男の 風上 にも置けない
  l7 O7 K* A4 Z1 h' c' F" V' `       这也难怪       そりゃそうだ
4 M" M& a' ^; m7 \% _% ?       这也太扯了吧       そりゃないよ6 k8 t% E6 M; ?; Z; `
      这已经老掉牙了       こんなのもの古い% S. c& [! I, L3 o& s' ~
      这有什么大不了的       なんてことないよ
1 M; {: ^* D# d/ l/ s- A* K5 h       这有什么好奇的       別になんてことないじゃない
  Z' ^, {$ h% n5 @3 k, l: {$ V$ p       这真是人间美味       すばらしくうまい
8 t2 d4 R& N1 l& o; T       这种事是开不得玩笑的       こういうことは冗談すまないの
0 R+ y; c0 v) v' l+ q1 q' }       真棒       チョーいい7 Y* Z7 X0 z/ z  k- ]" Q
      真饱       お腹いっぱい
+ J; ?9 x0 y- L       真不知道你怎么想的       全く、なに考えてんのか
9 b7 h& |4 X/ T) B8 s, y       真的还是假的       本当なの
" B% T; g* d; h  V       真低级       下品
+ b/ q, V% G  ]  T8 L$ N: c  l       真恶心       気持ち悪い
% J( _: f# q9 s6 V       真非同小可       ただものじゃない8 E- R7 [% [3 s0 X5 v1 i9 [
      真划算       とくだ
8 w6 I8 W( u  G6 \       真可耻哦       なさけない! O) r& |6 Z$ i! E
      真抠门       ケチ8 t3 P# d  t+ `1 x: @
      真没劲       うっとうしいなあ
$ k/ e8 p/ J- [       真没礼貌       失礼な
4 X3 V; ?4 D  \5 R. r% {       真没水准       下品. \! v: O& n' y, ]
      真没想到       以外
; X3 J- r7 D" {/ o& F: k       真没用       しょうがないな
8 O7 n* T9 J% l       真拿你没辙       しょうがないな" r" r  E( w! ~$ |0 m! [4 Z( @
      真偏心       えこひいき3 |  J7 N9 j  z! Z1 S2 S+ P' O
      真是服了你了       全くお前には参ったよ! r+ h7 k0 z: H% R$ [
      真是个好主意       いい考えだね2 y; g3 q4 c' x' }
      真是活见鬼了       信じられない5 k9 U/ J! l8 G  G1 X& B5 j, d7 P  Y
      真是没救了       救いようのないやつ
  u7 b7 Q! m3 p; }       真是难为你了       大変ですね$ m. \0 m* _0 k) _  r9 d' j  r2 Z
      真是受不了       やってらんない
# O3 a, d5 _' o, Y$ I       真是太惨了       本当にひどいな: I: {2 L$ C$ v0 E+ L5 B4 P
      真是有缘       縁があるねー
: Z5 r5 L3 w9 m# R/ C! ^       真讨厌       目障り
+ I! \7 P, y% s# j7 s       真是体贴       やさしい
( M" W9 A& |8 i9 ?% S       真想痛打他一顿       ぶん殴ってやりたいよ
+ n# q4 v# \* L% p       真有眼光       お目が高い+ {5 C5 P' l5 ~* p. c( X2 S
      振作点       しっかり& F; Q! a+ L9 p+ i# j! k  C
      睁一只眼闭一只眼       見て見ぬふり+ R3 D8 L" S6 f5 G# ~* h; ~
      正经点       まじめに
9 U  V' y5 e5 W8 J       正是时候       いいタイミング9 ^* p6 G" D# h: v* o
      只好看着办罗       適当に見繕うよ
: E8 ]& U, D8 {5 j) D: W       只好死马当活马医了       見込みはないけどやってみるか7 `0 m! V0 V- x# p
      只要你想得到的东西里面都有       何だってあるよ
* e8 X( G+ m( [. p: X       只有懒女人没有丑女人       ぐうたらはいるが、ブスはいない
7 y) |: B; E, U5 e* V       只准早到,不准迟到       早く来るのはいいけど、遅刻したら許さない# [- F# t! @4 c
      中看不中用       見かけ倒し
5 a7 h  X- F1 P; V1 Z* {0 c* @       煮熟的鸭子飞了       お釈迦になる, E, i' r2 n  j$ R( l; d
      住手       ストップ
' N9 d+ U3 Z" A% M2 \1 a5 b3 W       祝你好运       幸撙蚱恧隲
, l7 ]8 q' P6 y* z" a, J       装糊涂       カマトト
9 ]; S+ C- ~; ?( X6 b* z       装可爱       カワイコぶって
' {2 i2 w  n8 h. I       装死       死んだぶり3 |( e) A8 J: p  x9 u0 ?. r: I$ k
      自己去就好了嘛       自分で行けば: ~& k; x9 ?3 u
      自认倒霉       泣き寝入り
2 m2 ]. G6 c' Q0 l+ B  `2 i  C" Y       自讨没趣       つまらないことして9 D9 u# d8 b" F: J* b/ U
      自相残杀       見方同士 で 殺しあう5 y: l3 V7 A' h; d
      自找麻烦       墓穴掘ってるよ/ A- M9 X& o/ z! H
      自作自受       自業自得3 I$ t/ ?  G  R5 z5 G' ]
      总比没有好       ないよりマシ8 d& O9 i4 |" I" m2 O1 w
      走,我请你喝一杯       行こ、いっぱいおごるよ
8 N# C) q3 Y' |$ p  F: G3 i6 ]       走不动了       もう歩けない5 E% E3 ^+ @; [5 ]* h3 Q
      走火入魔       はまりすぎ
" f/ Z: F' X, L  r2 N       走一步,算一步       出たとこ勝負
" {( ~2 A8 C7 u3 w. w% D; U* B0 z1 C       嘴硬       強情っぱり0 S" d* k% D4 H+ `
      最近有什么好事吗       最近なにかいいことがある/ L# P/ y. H( M+ _. Q
      最糟的还不止这些       もっとまずいのは
5 f6 e! d0 `3 q       坐过去一点       ちょっと詰めて
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:49:54 | 显示全部楼层
这是我花了大约一个星期, 一字一字输入电脑的, 真的好辛苦啊.3 J4 x6 i) p5 [4 [) B5 Q
大家一定要看啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 11:01:45 | 显示全部楼层
有難う御座います。- n1 X& `& Q" O, X! O
この資料は整理時間を掛かりますよ!!
. w. [+ v( V$ S7 b5 T" X4 ~私コーピーした
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 21:27:27 | 显示全部楼层
3Q.........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 21:34:29 | 显示全部楼层
帅的~~~灵的~~~~先收了~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 10:44:44 | 显示全部楼层
お疲れ様でした
; e# o# U7 ?7 y4 j. e) R& hどうも!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 15:54:12 | 显示全部楼层
どうも!谢谢拉
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-2 13:53:12 | 显示全部楼层
すばらしい。
& H+ h! ?3 e" E# \* Q0 ?$ u; ^( s* |5 |質問があるけど、何をよって整理しましょうか。
3 [& x  E; v2 K- }; gアニメとか、ドラムとか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-2 14:59:09 | 显示全部楼层
ding,bu ding dui bu qi
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-16 02:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表