咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1953|回复: 1

[原创]日本語と中国語の考え方がちょっと違っているところ、二つ感じている。

[复制链接]
发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)何かをやり直すと決心するとき:9 H7 C5 d" D4 N; _
7 K, V$ t' s3 a9 w
 日本人は:一からはじめましょう(从一开始)6 d4 ?- Y& G6 C1 i1 z4 G% d, V: V; J8 Q
  中国人は:ゼロからはじめましょう(从零开始)  J, y6 V- M/ I% t- Z* R( J' ~

0 F1 S9 K6 @, K4 W% ]) C(2)何か“信じなれないことがあるとき”の表現方法& b/ g+ ?8 M) y

3 Q! K8 E) V  u! X( O6 S 日本人は:“うそ!”を使う人が一番多いでしょう。次は“本当?”。3 f- \) ?7 E, v& w$ m$ F
) `# @0 f- Y; B1 U8 r$ [7 w& d' p
 中国人は:“真的假的”と“本当ですか?”って話すのが普通でしょう。+ Y0 p' [* G. R$ ~0 G

# Q: H" d: g8 ?      極端に“假的吧”って話す人はあんまりないでしょう。, \0 _3 @& K* t5 f5 P% m
) G- F( t. ?5 e* u9 m2 C& V
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层
謝謝楼主,希望継續哦* Y7 E" b8 m+ P3 q
& `. Q" r. N6 N+ a; |( D( [# [) ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-13 11:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表