咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1798|回复: 1

[原创]日本語と中国語の考え方がちょっと違っているところ、二つ感じている。

[复制链接]
发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)何かをやり直すと決心するとき:1 h7 g9 u4 a! r/ Z

& ^# Q+ }, h3 m1 q5 U, |) D) h 日本人は:一からはじめましょう(从一开始)
% h) p: S8 _' X  中国人は:ゼロからはじめましょう(从零开始)
0 D. X2 Q/ z3 L. f/ u) g7 }6 b% u/ G, |$ N' d5 ^
(2)何か“信じなれないことがあるとき”の表現方法& z$ G, K; C  `/ r
6 ~$ z" b8 m5 z& y1 ^
 日本人は:“うそ!”を使う人が一番多いでしょう。次は“本当?”。, \. ]) G( O1 S
1 }) a0 E2 V( b9 L4 o# d
 中国人は:“真的假的”と“本当ですか?”って話すのが普通でしょう。
4 A2 P6 f$ F( M! K# Z
+ d5 E0 c3 j' {, S      極端に“假的吧”って話す人はあんまりないでしょう。. B3 b) _' T5 s! V4 [
: U* q3 g5 }1 J* \' }
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层
謝謝楼主,希望継續哦
8 X- h6 y- d" h4 a( h- G" r
- |; R& _% k9 b3 |8 x& B! ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-17 06:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表