咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1778|回复: 1

[原创]日本語と中国語の考え方がちょっと違っているところ、二つ感じている。

[复制链接]
发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)何かをやり直すと決心するとき:; L' [# A  l$ @; p5 J' f& J8 c; m
, B" U& C% A; ]+ s) F5 A
 日本人は:一からはじめましょう(从一开始)
; c1 K! g1 J- T. i" p  中国人は:ゼロからはじめましょう(从零开始)
& D- ^3 ]7 c/ j) \8 I2 r6 X% X* T: g3 ]0 ?& G
(2)何か“信じなれないことがあるとき”の表現方法' G% }( b. e; Q

5 S/ x- @! A) l$ }. w: W 日本人は:“うそ!”を使う人が一番多いでしょう。次は“本当?”。% O  q5 s9 v; ?) `& z

& t9 M+ S2 |* M; V+ ~/ y$ c% @) J 中国人は:“真的假的”と“本当ですか?”って話すのが普通でしょう。" U: ^1 |, K  ]" o: l
' T- V9 V6 w  H3 D: r% \
      極端に“假的吧”って話す人はあんまりないでしょう。
$ J' `5 R! b  m; f9 K' {8 q% ?
( p0 O4 {0 }% I
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层
謝謝楼主,希望継續哦
+ j/ j( p! ~: A: U5 I% U% t7 @* ]  g- X  e" x/ b* \( h& q- l
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 06:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表