咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 83691|回复: 577

[经验方法] [推荐]记忆日语单词方法

[复制链接]
hrbzzy 该用户已被删除
发表于 2004-1-20 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-15 23:00:00 | 显示全部楼层
原文by hrbzzy
$ ~4 P$ D, N( m$ m3 `5 P! F" P  a# g5 _
如何记忆日语单词?3 a3 [4 V' o8 b7 s7 X# K$ x
2 X4 r" V4 J% \, t  u" Q  T7 E; n
学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。
5 C: s* u8 x/ ^+ d+ }. D( q5 y" G& W3 Q1 T9 _. Z! C5 q& Q
. ?. I3 C% m0 a: a3 i! u) _) V

( v+ c+ h7 h# ?
3 z( S" Z" I+ r) x3 V
: i5 a- T; v1 e: S- K! I- @1 J要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。3 c7 X6 J2 E/ H: P

& Q( ?2 O0 M3 j2 c* x& R* A* V4 _& @% {: R9 F( x% s$ T
8 o1 p6 X# h5 r3 n6 Q* \+ v  A
为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。
! b( {' {, G3 F  n. s
8 z1 q  Z' d$ f9 k
, b: z2 J, x! @1 Z$ [. {: q1 G9 C7 L4 R6 v+ V
训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。 4 J: w( [, W2 w( O! {4 ?# d& p* w

) Y  ~& K2 o% R: e# y, F5 V4 I' e4 [5 L
  ~3 p6 _# a4 y% f! R0 @4 g
音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。 1 }+ |& m9 \+ W  v& R9 Z1 Q, u

! U) k0 H8 B3 D6 l4 s
/ ]# ^. i+ [" w. @( N  V. l3 F2 T1 A$ Q! c: u  ?& f
除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。# P! Y' h0 m3 x
6 [/ _, l) N. t5 \

, M1 {6 W4 q" {9 M
2 ~- m" ~" a: v! C) @; `7 d3 [4 b仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。 2 q  Y+ u) G0 [! v3 _+ b9 w6 _0 d( @
! `4 V( H6 b1 \1 X* B( H3 T( K
7 R  e  ?4 D2 Y* D# \) A2 H4 u
+ M& N) ], D, F- m8 _* \
我们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;有的反之,音读汉字少而训读汉字多;有的两者多少大体均等。情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:日语汉字的读音——包括音读和训读——是稳定的,固定的,大体上是不变的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。例如汉字“生”字,它的音读为“せい”,所以它所构成的词:“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい”。音读是如此,训读也是如此。例如“手”字训读为“て”,于是它构成大量训读词如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都训读为“て”。
. ^$ i3 S4 m4 t5 _! W% `5 v' Y) q! X! M# R) D& o

2 w; y0 E3 _& @# M
9 b8 R' s) ]4 @  ^% u4 f, T# E6 y* j/ x* X$ R0 j
/ L8 N4 ?6 Y; |6 M
由此我们找到记住日语的关键,寻得记住日语词的窍门。因为不论汉字是音读或是训读,在构成词时其音相当稳定,这正是我们发现的窍门,找到的关键。西文的语言,印欧语系诸语,它们的词可依词不达意素分析法而划分为词根(词干)和词缀(后接部分);这样划分,即可形成条理,找出规律,得出构词的要领,以便于记住单词。日语与印欧语系诸语完全不同,其构语法是另一个样子,词素分析法用不上。况且日语中有和语词(日语固有的词)、汉语词(来源于汉语的词)、外来语词(主要指来自西文语言的词)以及其他等等。同是汉语词,有音读,有训读,有音训混读。同是音读,有吴音、汉音、唐音、宋音、现代汉语音,还有在汉语音的基础上加以日语音韵化而形成的惯用音,等等。因此,日语单词的读法确实是千状百样,使人弄不清,摸不定。于是学习日语的人对于记住单词甚感困难,因而迫切希望得到简便的记词法。
7 L% j3 x: B! r5 n4 F6 I! g, i( f  X+ M* v) n
* F% ]: P* _& }0 C: X2 O" W0 v
( Z3 P2 N) K4 H% ^
诚然,日语词的状况极为复杂,况且完全用不上西文语言的词素分析法;只有另外找寻一个办法,取得另外一个行之有效、简便可行的记词法。根据日语的特点,日语单词的来源和构成,我们找到音训记词法,使这一难题迎刃而解。不论日语词的来源多么复杂,构词的状况如何多种多样,我们只要抓住音和训二者以为纲,就可形成规律,得到系统。
0 l9 H. z, T9 f% Z- Y
: s$ n0 r" D( ?- O6 D* E8 V- S% ]5 z7 c0 W' [4 ?

" b! Q8 P' ?8 T" J; ]为了讲清音训记词法,本书(《日语词汇的奥秘》)列出了日语汉字的音读和训读,自“あ”行至于“わ”行的汉字的音读和训读,而且每一个音读和汉字和训读汉字列举了例词。从所列材料即可明显地看出:(1)日语汉字的音读和训读是相当稳定的。(2)总地说(就大体而论)音读或训读的一般规律是和语词训读,汉语词音读。以上两条是总的规律,可以概括日语单词的一般状况。首先说音读和训读相当稳定这一特点。就是说,汉字的音读和训读是相当稳定的。前已举出,例如音读方面,汉字“生”读做“せい”,在“生”字构成的音读词中,“生”字都读“せい”。“生”字训读为“いき”,于是“生”字构成的训读词中,“生”字都读“いき”;这是训读方面的状况。可见不论汉字的音读法或训读法,其音的读法(音读或训读)都相当稳定(固定),而不是时常变化的。举例如下:
4 k8 F  Q) d$ p) b2 l: X! B/ _" L  i
/ Y% s/ F8 U: U$ B/ N. S
/ m7 s3 j, l% {: M4 m
汉字“生”的音读为“せい”,在其所构成的许多音读词中,“生”字都读做“せい”: 7 {: o2 g7 j3 ?: ]

. l, j" U$ g$ E" e) W6 L) W) F3 u7 p# Z
1 j+ \8 \7 @( U. c. w
生活(せいかつ)、生产(せいさん)、 生物学(せいぶつがく)、学生(がくせい)、 先生(せんせい)……,等等。
$ `/ J+ l& S8 ?1 _
# X) d9 g) ^% D
, B/ ?' C$ O9 P$ c" o+ x" ?$ K& j
汉字“生”的训读为“いき”,在其所构成的许多训读词中,“生”字都读做“いき”:
' K% D0 w# F, \, a4 |+ H. Q7 k  [; P
2 U0 F& W% P* V) k- r0 H# k. w+ A) K9 D: j2 a3 ?" B
( d* d6 H( ~4 c' k3 W& h/ J
生き馬(いきうま)、生き字引(いきじびき)、生き恥(いきはじ)、生き別れ(いきわかれ)……,等等。
2 b8 ~1 T( }! r9 I; x& G+ H7 _% \8 K8 o
& ~2 Y/ K; ~- J8 _8 |- f* j/ ^7 W
( L0 T4 ?3 |; r/ X% a, V( W0 Q6 g
由此明显看出,由汉字构成的日语词,其构成的基础是汉字。汉字有音读和训读两种读音法;音读汉字构成音读词,训读汉字构成训读词。二者明显有别。音读汉字是以汉语汉字原来在汉语中的读音为基础,进入日本后由日本依汉字原音以反切法读出,这时不免受到日语音韵的影响,也就是将该汉字的原来的音加以日语音韵化,这样读出的汉字音,就是日语汉字的音读。汉字训读与该汉字原来在汉语中的读音毫不相关,而是汉字进入日本后,日本人根据该汉字的字义而以相应的日语词与之对应,可以说是用日语词将该汉字译而读之。例如,汉语的“油”和“脂”字,日语汉字的训读都是“あぶら”。写汉字“油”或“脂”,训读为“あぶら”,这岂不是译而读之吗。由此可见,日语汉字的音读以汉字原音(在汉语中原来的音)为基础,受日语音韵影响而成,所以它们或多或少总在一定程度上与汉语音有近之处。当然,由于日本人在古代接受汉字时是以古汉语音为根据,而现代汉语与古汉语已有了相当大的差异,所以我们不可用现代汉语(特别是普通话)的语音与日语汉字音读相比。纵然为此,日语汉字读音与现代汉语的汉字读音仍有某些相近相似之处。至于训读汉字,它是由汉字字义来的,也可以说是该汉字的日语释义,或说是该汉字的日语翻译,所以它与汉语音全然无关。 - C5 k6 e  p! u+ s" V

! Y$ s& U$ V  u0 |9 M* r
2 K( i; Z. V( E3 C& L# [% J
/ N8 y/ h! W. j日语汉字读音的稳定性,对于我国人学习日语大为有利,因为这与汉语汉字的读音稳定性相同。在汉语中“生”字读sheng,在“生”字构成的词中,“生”字读做sheng。
2 z5 \: ^; l- a& z, S* @, \
3 s( d/ }8 F' u+ M% {0 I- `6 v( W. j3 X
5 G& M# @/ N8 |' n& R  O7 u* G8 W5 @, n4 Z
再说第二个特点,就是说,一般而言,和语词训读,汉语词音读。这可以说是一条普遍的规律。和语词是日语原有的词,亦即日语固有词,也就是说,汉语尚未进入日本时日语中原已有此词了。例如,“山”字训读为“やま”,就是说,汉语的“山”字进入日语之前,日本人称山为“やま”。和语词作训读是日语的一个规律。例如“言”字训读为“いい”,这是从“说”这个意思来的,和语词有“言い合い”、“言い掛かり”、“言い値”、“言い伝え”、“言い渡し“等等。这些都非汉语词,而不是自汉语来的,而是和语词,就是说,这些词是日本语言中固有的,而不是自汉语来的,它们都是训读词。
! x4 n+ s9 |3 X4 h4 W: o3 o2 H# m- U' A2 ]/ y, N$ x8 f/ o

5 {$ m2 J, `2 R: [
/ |  G- r' @  k7 F由此可以明显看出,日语词分为两大类,一为汉语词,是来自汉语的;另一为和语词,是日语原有的,固有的,非源自汉语的。一个汉字,有音读,有训读。音读依汉语原音,训读则是以日语译该汉字之义。这就是我们的音训记词法的基础和根据。
6 o" X! B8 S. d+ A" x- Y; m7 Z7 i( k) E

: D1 c, R' r% G/ B) X/ M0 e3 ?* e2 Q  H4 z6 B" M3 J. D
我们由此而找到规律,寻出记住日语单词的窍门。
- `5 e& l5 B# X0 w; C, I2 B
1 F9 G; k! N8 j. {0 _
9 E% {  q) }( F* ^1 w
5 m  _9 M/ H8 C) l/ _5 e7 \$ h请注意,我们学习日语记单词时,不要一个词一个词单记,而要以汉字为基础,以汉字的音读和训读为根据。这是个好办法,完全可以以一带十,以十带百,以百带千。以汉字为纲,形成系统,构成胺络。一个汉字足以带起千百个词。记住汉字的音读和训读,一般说,绝大部分的词都依此规律,例外是少数。音读有时可能不仅一种读法,但总有一个读法是主要的,即由该汉字所构成的绝大部分单词都照此音而读,而其他一个或数个读法则是次要的,只有少数词照这次要的读法读音。我们学习日语记单词时,首先要记住汉字音读中的主要读法,以便记住那些多数的词。然后再记其他一个或数个次要的读法,以便记住那些少数的词。训读一般不像音读那样,极少出现一个汉字数种训读法,大多是一个汉字一个训读法。
& j( f* W6 Q% u6 n8 L$ U
* u5 q7 T! @' |
+ B& ]2 ^2 ]& P. D3 _  k; ?) `+ u6 b# c3 [
当然还应看到,日语词的构成杂乱,符合规律的终属多数,例外则属少数。采用我们的音训记词法,完全可以解决记住绝大部分日语单词的问题,至于属于例外的那些词,只要在记住绝大多数词的同时加以注意,即不难记住了。任何规律都是概括绝大多数,而允许有例外存在。这不但在语言方面是这样的,在其他方面莫不如此。( x. y6 q4 E* ~" {. g

( u5 x. ~9 c" h8 P0 ~; W: C- F, Y
- S+ N7 v) G  J# V- b' D4 S6 b3 _
& R8 ^/ A3 b% y+ ~6 j2 ?  @8 ], F音训记词法以日语汉字的音读和训读为基础,是循着日语词的构成和发展而来的,因而是科学的,符合实际的。它不仅行之有效,而且简便有序,有条理,成系统。以音训为纲,自然能够以一个汉字带起(贯穿)其所构成的所有的词。这个道理十分明显,合情合理,切合实际。况且这更适合于我们中国人学习日语记单词。因为我们中国人学习一个一个的汉字,记住汉字的音,在任何场合,在任何词里,一见着这个汉字,就读这个音。学会一个“飞”字,遇见“飞机”、“飞行员”、“宇宙飞船”等只要有“飞”字的词,都有会认识这个“飞”字。因此中国人学日语记单词更适合于采用音训记词法。总之,记日语词以汉字的音和训为纲,是最简便有效的方法。 0 W. @. u4 [: g: r) d
) |* j! M8 C) t. W9 G7 s

7 U6 V2 u$ e; l3 c1 O% [9 M7 y) \: G
日语中引入汉语词,称为“字音语”,另外又创造出打新的词,称为“和制汉语”;二者皆用汉字和假名书写。不仅这些,还有日本人依照汉字而创造的新字(汉字中原来没有的字),称为“和字”或“国字”。这样一来,日语词就在复杂之上更加复杂起来;难分条理,难辩体系,实在难记。在如此而已复杂混乱的状况下,只有抓住音和训这个总纲,才能化繁为简,以纲带目,记词的难题也就可以解决了。 ! g( h' U: Z1 `
6 K9 ?+ E. \/ B

! J; U" B* N8 B3 @" @( g3 T. ?" P5 [
为便于记词,掌握音读和训读是十分必要的,已如上所述。从日本人创造汉字看,也可看出读音与日语词的关系。汉字进入日本后,日本人学习汉字造字法而创出新字,称为国字或和字;这种字是训读的,举例说明如下:
- t0 l8 W. s9 Y9 E1 ]+ G
. z+ W; l6 z1 J+ L) r" k1 h, Q" k  k8 F4 h# {: b* k% o! w

$ d+ F9 s& u1 {; {2 P* E2 M7 C俤(オモカゲ):由“人”和“弟”二字组成。意为“面貌”、“影像”。
( t/ C# r& r8 i" ~; R! S, J1 @( q7 e9 L: b* G% x0 Z' u" T
0 E9 |/ o1 }  ^+ v3 S0 i
2 D  Y; h  A5 G. H8 E( ^
働く(ハタラク):由“人”和“動”二字组成。意为“寒风”。 $ g1 b' b/ \( w) G4 A6 E! \

2 y+ P4 T! R; q. J! Z2 g( D+ c# k/ T' r/ P

0 _' ?, }6 x/ \! ]  q& l' f凪(ナギ):由“風”和“止”二字组成。意为“风住,风停”。 8 S$ e/ z9 \/ `' R
1 G) X. I4 O7 d/ \

: N/ N3 b9 p2 p8 p; a: H7 y. u1 Y: O, E5 A0 B2 P7 e" u5 @
峠(トウげ):由“山”和“上、下”三字组成。意为“山顶”、“山岭”。
( ^" b. x/ q! w5 x" a, H+ O0 k9 h1 @5 B4 i1 ~0 Y7 a
" t3 a4 @# e8 H" Y9 \  k
5 L: G7 y( H' i
噺(ハナシ):由“口”和“新“二字组成。意为“故事”。 0 {8 l" k, o( N8 m
% u  S& |2 Z* ?: Z$ u7 H

" y' D5 x' o& W( A# a( F
1 ^# `0 i" p% @7 U榊(サカキ):由“木”和“神”二字组成。意为“寺庙的树”。 0 S2 h% Z& Y8 V" H4 C
  Z. d! \; P: @, l+ \
7 o6 D' Y# s: F* r
$ d0 M5 l( s6 {
颪(オロシ):由“下”和“风”二字组成。意为“山风”。
! h- T. U$ w9 o- q# u+ ~$ ^! T9 d; O2 H: U: m8 o( }& G+ L# m
% }- x. w6 Y0 t4 ~5 q* l

; y, h) j; ^; K1 H毟る(ムシル):由“少”和“毛”二字组成。意为“揪毛发”。 - @/ q  A7 l- t7 l1 {8 j( M

& A5 Z9 q" F8 E, |; e
% C9 D5 h  r6 A& V3 `
! x) D( ~& m- Y畑(ハタ):由“火”和“田”二字组成。意为“旱田”。
# a6 z4 @, J' j% ^
1 [) m- f- l3 t" l* r! b; }+ ~# V* E) \) ]' L1 x8 R
+ D2 n4 {! \4 ?: I: l, N
畠(ハタ):由“白”和“田”二字组成。意为“旱田”。 # Y9 O7 y0 b0 o3 T0 _; o$ m9 h7 k
# M8 d: R8 [7 i9 ?
0 K5 l4 R8 ~% t  u  t1 P
) b0 s: n! y7 }; p8 ?( b# N5 m- h% ]
辻(ツジ):由“十”和“和“辶”二字组成。意为“十字路”。 ) s) P: C* u, i7 b& P+ V" E

3 i; f- a, T1 Z% ]+ y0 w+ q% O; G* ~
( o8 m# E; G: Q! h' ~, Z! y& a: L3 E( Y( N) D) [- j9 I
躾(シツケ):由“身”和“美”二字组组成。意为“教育”。
' u: x: n" V3 b6 _0 m/ E, Z
& s2 l! S- W, a6 D2 P9 |5 g& e. o& h* e# X; c7 c

0 W  ]% O2 H! ^- @鱈(タラ):由“鱼”和“雪“二字组成。意为“鳘鱼。
% L) y8 G; A" d# c* h7 K! A) W) Z/ f

" D& A3 `7 M7 I! _6 s% a9 p) X$ S& W9 [& ^) A
除了上列诸例外,还有一些,如椙(スギ),樫(カシ),糀(コウジ),柾(マサ),襷(タスキ),なまず(ナマズ),ぶり(ブリ),麻呂(マロ),等等。这些都是在汉字进入日本后,日本人依照汉字造字法而创造的字,即国字(和字)。这些国字多依汉字六书中的“会意”方法创造而成。例如,用“人”和“动”二字相合而成为“働”,以表示“劳动”。以“口”和“新”二字而为“噺”,以表示“新鲜的话儿”,转而为“故事”之意。(这里对原文有一小部分省略——因为我的日语输入法写不出部分日本汉字。) 5 \' `& s+ |9 S0 }
# ^, B7 Q. m: V" l0 I1 N) A

. X9 i5 `# y% T# G+ U
3 O5 I7 a8 m' L# R6 P& O; q如前可述,音和训是日语词的重要因素,因而是记词的关键。只有从音和训入手,才能找到日语词的构成。找到词的构成才能由此分析归纳而求得规律,进而据此规律而形成体系。这样,日语词的状况再复杂再繁乱,也可理之井然,纳入轨道,化千为百,理百为十,终于在杂乱无章中找到明晰的头绪,自可分别归类,记住单词就不难了。
. N% G( W! B1 ^  P/ [ 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-15 23:00:00 | 显示全部楼层
看都看不太懂!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-15 23:00:00 | 显示全部楼层
好方法~~偶来试试看
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-15 23:00:00 | 显示全部楼层
他的个人资料是怎么回事?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-17 23:00:00 | 显示全部楼层
   是转贴的吧,我已看过了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-19 23:00:00 | 显示全部楼层
我现在背日语头都晕!!!!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-19 23:00:00 | 显示全部楼层
働く(ハタラク):由“人”和“動”二字组成。意为“寒风”。   p' |+ y4 ~5 o4 f
# B+ D! y* z7 D9 d5 X) ]7 r
9 O( v7 D2 e( F1 n" f+ ^! B

% M$ S' Z9 M4 f5 x. Z有哪位高手来解释一下呢??
" J) |4 t- @" `
2 \% H+ T+ C  X, @6 R+ U4 V我好迷惑
7 w, @* G* e5 p; |
' h! n5 @* p& Q( L% R
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-17 23:00:00 | 显示全部楼层
是个好方法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-17 23:00:00 | 显示全部楼层
哇~!都是高手呀!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-26 23:00:00 | 显示全部楼层
高手啊  
; n4 i' K5 y2 f) @+ c& r
/ @1 ?% U" S  O: g2 _& o) y
2 l7 N. V5 a  `: C: m% C1 ~8 r. E6 p2 B7 F
不过还是难背啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-1 23:00:00 | 显示全部楼层
是啊,他的个人资料怎么都是0呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-1 23:00:00 | 显示全部楼层
是好方法!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-1 23:00:00 | 显示全部楼层
试试看
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-18 14:40:46 | 显示全部楼层
jjjjjjjj
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-12-16 04:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表