[B](3)Public Notices and Signs [/COLOR][/B]
0 a4 P. x( j6 y
3 O- d- ~; T5 c+ w# |4 LPublic Notice 公示(こうじ): n8 |- c% W- S8 ^, L" L
Gentlemen 男子(だんし)) o3 s7 X) q( C; i0 D% o; `9 B
Ladies 婦人(ふじん)$ C' W6 t! H: [" b" P
Men’s Room 男子(だんし)(用『よう』) 手洗所(てあらいじょ)# G1 G, j' Q% v x) j
Ladies’ Room 婦人(ふじん)(用『よう』) 手洗所(てあらいじょ)
& G! d* z9 ~- HW.C. 便所(べんじょ)、手洗所(てあらいじょ)
2 z2 m. o5 R9 k8 _4 l [No Smoking 禁煙(きんえん)、煙草(たばこ)ご遠慮(えんりょ)ください" [9 a/ m: L! f! R6 W
Open 営業中(えいぎょうちゅう)* D( C5 U5 ?4 e# T/ x( Y
Closed (Today) (本日『ほんじつ』) 閉店(へいてん)
$ p1 N4 K# e( O4 @/ k# @/ c8 [(本日『ほんじつ』) ) 休業(きゅうぎょう)& P1 U$ B" I; L0 C/ ?
Entrance 入口(いりぐち)+ C7 o- j3 q* g% ?6 e/ G7 x
Exit 出口(でぐち)$ y M) e# h& m
Emergency Exit 非常口(ひじょうぐち)6 j- N$ U6 a8 a: Z- m+ I
Elevator エレベーター
# p# v0 |: c* @5 j# u) {4 OThe First Floor 一階(いっかい)
! q6 V+ S- g7 ^/ |- d0 B# |( _% ` p& ?! vPush 押(お)す
. T% F7 n6 Q* cTurn 回(まわ)す) H' a" B; E' ]- f$ D
Please Ring ベルを鳴(な)らして下さい) A" A# @4 _3 i+ C) E
Keep Out! 立入禁止(たちいりきんし)9 k+ f, y2 X4 a3 d5 @+ D
No Thoroughfare 通行禁止(つうこうきんし)
+ \! M. Y, L1 ]+ H i8 aCome In お入(はい)り下(くだ)さい
5 w" ?9 y5 `2 p5 ~ YNo need to knock / Enter Without Knocking ' X5 I1 e9 ~* g# e3 J. V
ノック無用(むよう)/ノックをしないでお入り下さい
6 p) x. s5 a+ @% {7 YKnock ノックをして下さい
; ]! |3 g* m& Y4 z& [! |/ pKnock Before Entering ノックしてからお入り下さい5 P* e0 k, z# [- k- e/ Y' q* r8 d
Closed for repairs 改装(かいそう)につき休業(きゅうぎょう)
7 D' |0 W% x* I2 P8 S# h% fUnder New Management 新装開店(しんそうかいてん)- d9 a- l% G6 N
No Admittance 入場(にゅうじょう)お断(ことわ)り
) G% L# i* Z4 q- P3 ~Will Open Shortly 近日開店(きんじつかいてん)
3 X- U# b2 y& |9 ]8 P3 B: w5 gOpen All Night 終夜営業(しゅうやえいぎょう)
1 O& \# q4 U% q t: gNo Spitting 唾(つば)を吐(は)かないで下さい/唾を吐くべからず
- J5 b4 y9 r$ l- C' b/ yWipe Your Shoes 履物(はきもの)を払(はら)って下さい
; m% |* m. d! a$ LLeash Your Dog 犬(いぬ)をくさりから放(はな)さないで下さい! @1 l) ^, }9 U
Pedestrians Keep Out 歩行者(ほこうしゃ)お断(ことわ)り
, e+ ~* q; z) mComplaint Department 苦情(くじょう)相談所(そうだんしょ)$ v6 c( c( P Z6 l, I) A
苦情(くじょう)処理部(しょりぶ)
$ ]8 a. N0 Y$ D+ y8 O5 i6 R6 U+ LApply At The Window 窓口(まどぐち)でお申(もう)し込(こ)み下さい
* n- a- l! K) z2 Q& k" r1 }2 OMoney Exchanged 両替(りょうがえ)所
" i3 A8 w, D& p- |+ W U4 d2 gFor Sale 売(う)り物(もの)
8 s, Q- |; x- i1 {- |/ jFor Rent 賃貸(ちんたい)いたします
7 I: ?( M7 {" K- Q) RUnfurnished Apartment For Rent 貸(か)しアパート家具(かぐ)なし& q* O, V1 @5 ]! E2 c) B6 `
Furnished Apartment For Rent 貸(か)しアパート家具(かぐ)付(つき)' A, b9 t$ A6 y" o
Reduction 割引販売(わりびきはんばい)/特価販売(とっかはんばい). v5 q, `+ v! L1 e8 n8 F
Sale 売(う)り出(だ)し- h1 F7 y+ Y, y6 d1 t' J, ~0 y3 |" {
Check Room/Cloakroom 携帯品(けいたいひん)預(あずか)り所(しょ)
+ z7 J% `7 \7 _* O* G: J0 FBilliard Room 撞球室(どうきゅうしつ) 注: Billiard ビリヤード2 J) r6 Y0 d$ f& u+ E; Y+ w. C
Janitor’s Room 用務員室(ようむいんしつ)9 N6 m5 Q) L* r# c+ g3 i( F$ K, e/ k& k
Detour 迂回(うかい)
1 x1 S5 L# I5 ]* u- Y0 N7 p& {5 T. qUnder Construction 工事中(こうじちゅう) V( S8 G$ |1 G# W0 h3 J3 b
No Parking 駐車禁止(ちゅうしゃきんし). r: Y( u9 y0 Z8 `9 m
One Way Street 一方通行(いっぽうつうこう) / D/ b8 I' ~8 J0 ^
Don’t cross the tracks 線路(せんろ)を横切(よこぎ)らないで下さい
( K$ m& a2 C. L+ d, C6 ]線路(せんろ)の横断禁止(おうだんきんし) 2 u' Z! X: Y" U# A3 V. | m+ @
Railroad Crossing 踏切(ふみきり)
4 f \9 T0 r; `: \* E) I$ t+ _Railroad 鉄道(てつどう)
" e* U, T+ `, |2 a8 P2 t1 a# L1 lUnderpass /Overpass ガード' L, K! ?% B& L
Stop! 止(と)まれ!# |3 ^& }% U4 K! \9 a
Caution! 注意(ちゅうい)!2 }8 o) g" r3 P
Pedestrian Crossing 横断歩道(おうだんほどう)
4 d# N8 i& ]2 C; F1 nCrossroads 交差点(こうさてん)
# @* a9 \6 r1 {Bus Stop バス停(てい)% i# ~* T! v, C
Post No Bills 貼紙禁止(はりがみきんし)% ~: D- R3 V/ Y
Max Speed 30 K.P.H. 時速(じそく)30キロ以下(いか)
/ Z# d6 A; l) U6 t9 LGo Slow 徐行(じょこう)
4 e& Q$ @7 C2 {2 O5 Q8 \' t4 i& qSchool----Go Slow 学校区域(がっこうくいき)徐行
3 z F9 g8 e; g _Danger! 危険(きけん)!危(あぶ)ない!
+ y( Y4 f) p1 C e* c0 @2 R! cFresh Paint ペンキ塗(ぬ)り立(た)て
- I. B+ t5 M; GDon’t Lean Out Of the Window! 7 L4 k1 y1 z& w; f" I+ a
窓(まど)から顔(かお)や手(て)を出(だ)さないで下さい 8 w, @$ B/ D7 E( {" p3 H
Alarm Signal 警報機(けいほうき)
/ k9 Y9 [9 R' {) d. g, @% J; l2 IHigh Voltage 高圧線注意(こうあつせんちゅうい)
1 T/ J" M* V; ~' ?5 w5 J5 s1 SSubway Entrance 地下鉄入口(ちかてついりぐち)* _# r6 R' b$ Y3 J2 h
Baggage Room/Check Room 携帯品(けいたいひん)一時(いちじ)預(あずかり)り所(しょ)
6 E) e$ k1 z; I+ s2 }: FWaiting Room 待合室(まちあいしつ)
0 N, c6 l6 q3 f3 q) I6 ^3 rFirst Class 一等(いっとう)
# { C! b/ @+ C( t% u. P! e: _. DSecond Class 二等(にとう)
4 O' y) h- d( ~) t z+ n3 p9 yThird Class 三等(さんとう)3 N1 L* \; d/ ?- u B) a, v4 j
Arrival 到着(とうちゃく)
. Z. O6 ^% @* v$ e/ CDeparture (Trains, Buses) 発車(はっしゃ)
+ t% `. ^. l, UPlatform プッラトホーム、ホーム
) X1 M- H! S- l# S& g+ DInformation 案内所(あんないじょ)) E: u. t, R, V; Z& f6 {. Q
Box Office 切符売場(きっぷうりば), }6 [9 X, g4 T3 ^. U7 Z: z
Post Office 郵便局(ゆうびんきょく)5 p" k- ?2 o- |/ o$ l9 S& G
Mailbox ポスト9 `. L1 h5 I% Z
Ticket Office 入場売場(にゅうじょううりば)、切符売場(きっぷうりば)4 u0 }& ~2 p l' i4 V2 c8 ?
Fire Alarm Box 火災報知機(かさいほうちき)* s6 s$ l8 C7 ^& r
Public Library 公立図書館(こうりつとしょかん)
: ?; d- @0 ^5 C: l# YPolice Station 警察署(けいさつしょ)
* a l# o$ }. t9 H6 V0 C$ }Gas Station ガソリンスタンド
( U- i" t' G8 GBookstore 書店(しょてん): K( H, g. A1 J2 ?
City Hall 市役所(しやくしょ)
# |: g% F `5 [6 bBarbor Shop 理髪店(りはつてん)
: `# q" i6 D) {8 x# kBeauty Shop 美容院(びよういん)6 {; S" _# q: o; J Z6 ?
Physician 医師(いし): o5 \; v; T4 i o- F( T- L
Physician’s Office 医院(びょういん)
( L |0 ~+ T- x0 M( r2 ^Dentistry 歯科(しか)
/ l6 p2 J' B) M4 kShoe Repairing 靴修理(くつしゅうり)
% y* }- _6 P* o9 _0 E c, ^. _Matinee マチネー1 r2 k# g1 H6 g
Evening Performace at 8:30
1 R/ l1 n, Q. X' D+ b夜間(やかん)興業(こうぎょう)8時(じ)30分(ぷん)開演(かいえん)
# c! C/ j* B# D/ r/ S6 RFormal Dress 正装着用(せいそうちゃくよう)& ^9 _" ]# ~. X/ d- \0 Z2 j
Informal Dress 平服着用(へいふくちゃくよう)/ {9 ]7 [" k4 `" g
Continuous Performance 連続興業(れんそくこうぎょう)' O* h4 n3 P% h8 M
Change of Program 番組変更(ばんぐみへんこう)6 P/ k' D5 ]& s3 K' @! }
Coffee Shop 喫茶店 (きっさてん), ], u: {- w7 p9 t3 }5 e3 N* d
|