咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 528|回复: 6

【翻译问题】一场秋雨一场寒

[复制链接]
发表于 2005-11-14 13:41:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  一场秋雨一场寒

怎么翻好呢
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-14 13:43:22 | 显示全部楼层
一回秋の雨が降れば、一層寒くなる
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-14 13:43:44 | 显示全部楼层
可以吗,有更好的吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-11-14 13:48:42 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-14 13:53:31 | 显示全部楼层
下面是引用daito于2005-11-14 13:48发表的:
一雨ごとに秋めく

请问这是日本的谚语吗
谢谢啦,不错,比我的更洗练
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-11-14 16:44:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-15 14:34:16 | 显示全部楼层
いい勉強になりました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-3 22:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表