咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 360|回复: 3

【翻译问题】環境へも万全の配慮がなされた...

[复制链接]
发表于 2005-11-16 16:04:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
東北各地の工業団地へのアクセスが容易であり、環境へも万全の配慮がなされた、極めて立地条件に恵まれた開発区であり、ますますの発展が約束されております。その素晴らしい開発区の一員として恥じないよう、A公司はその企業活動に全力を尽くして参る所存です。
翻译成:通往华东各地交通便利,环境优良,有着得天独厚的条件的开发区,有着持续发展的潜力. 作为这样优秀的开发区的一员感到非常光荣,A公司....
后半句翻不来了.誰か教えてください。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-16 16:10:00 | 显示全部楼层
不是非常光荣,是不丢优秀的开发区的脸的程度

a公司对其企业活动尽心尽力
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-16 16:19:22 | 显示全部楼层
なるほど。先輩、那前面半段对不?有没有什么地方要改滴
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-16 16:27:52 | 显示全部楼层
東北各地の工業団地へのアクセスが容易であり、環境へも万全の配慮がなされた、極めて立地条件に恵まれた開発区であり、ますますの発展が約束されております。その素晴らしい開発区の一員として恥じないよう、A公司はその企業活動に全力を尽くして参る所存です。
翻译成:通往华东各地交通便利,环境优良,有着得天独厚的条件的开发区,有着持续发展的潜力.
            (东北)             (环保规划完善?)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-6 23:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表