咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2834|回复: 50

【翻译问题】中国語で何と言いますか。

[复制链接]
发表于 2005-11-17 12:58:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
今期初めに本社からの貸付金と相殺が終了した検品料をxxxに支払う事になり、社内で検品した商品1枚につき20円を支払うということで、既に支払うを実行しています。中国語でどう言いますか。皆様教えて頂きあますか。        
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-17 13:07:30 | 显示全部楼层
上の日本の方、すみません。”妹のよし子に代わりに迎えに行ってもらうことにしたのですみませんが”って、どこかおかしいですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-17 13:12:00 | 显示全部楼层
你超可爱哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-17 13:13:11 | 显示全部楼层
ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-17 13:19:08 | 显示全部楼层
怎么不是给人家解答呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-17 13:20:34 | 显示全部楼层
???????????????????????
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-17 13:20:39 | 显示全部楼层
下面是引用coldkq于2005-11-17 13:12发表的:
你超可爱哦

背着我跟其他的人搭讪,你不想活啦!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-17 13:20:59 | 显示全部楼层
我也想解释,但是看着有点头疼,没耐心看!不好意思了。发贴的兄弟
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-17 13:21:54 | 显示全部楼层
我只是看小女孩这么可怜巴巴的问搂主太可爱了
呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-17 13:25:20 | 显示全部楼层
下面是引用tibimaruko于2005-11-17 12:58发表的中国語で何と言いますか。:
  今期初めに本社からの貸付金と相殺が終了した検品料をxxxに支払う事になり、社内で検品した商品1枚につき20円を支払うということで、既に支払うを実行しています。中国語でどう言いますか。皆様教えて頂きあますか。        


目には目、歯には歯の原則にのっとり、ビジネス文書の翻訳には珈琲豆がかかってきます。
一字につき珈琲豆10粒
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-17 13:25:31 | 显示全部楼层
我是想帮楼主,可实在不理解,各位努努力呀!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-17 13:26:52 | 显示全部楼层
日本の方へ

 訳しますから、待ってください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-17 13:27:38 | 显示全部楼层
下面是引用几时几许于2005-11-17 13:25发表的:



目には目、歯には歯の原則にのっとり、ビジネス文書の翻訳には珈琲豆がかかってきます。
一字につき珈琲豆10粒

比较现实的做法,现在好像也比较流行!嘿嘿!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-17 13:28:21 | 显示全部楼层
下面是引用几时几许于2005-11-17 13:25发表的:



目には目、歯には歯の原則にのっとり、ビジネス文書の翻訳には珈琲豆がかかってきます。
一字につき珈琲豆10粒

这怎么日语翻成日语了呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-17 13:28:30 | 显示全部楼层
ほんとう?
几时几许さん干吗不自己来?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 07:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表