咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 365|回复: 9

【翻译问题】論文としては内容がいささか浅薄名きらいがある.

[复制链接]
发表于 2005-11-18 11:18:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
  論文としては内容がいささか浅薄名きらいがある。

宜しくお願いします!
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-18 11:19:41 | 显示全部楼层
最为论文来说的话,有点太浅薄了

哼,豁出去了,我翻,我到处乱翻
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-18 11:19:53 | 显示全部楼层
浅薄なきらい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-18 11:20:50 | 显示全部楼层
下面是引用倒灶于2005-11-18 11:19发表的:
最为论文来说的话,有点太浅薄了

哼,豁出去了,我翻,我到处乱翻

○作为
×最为
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-18 11:21:47 | 显示全部楼层
打错,太激动了,555555555
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-18 11:23:00 | 显示全部楼层
最为论文来说的话,有点太浅薄了


作为~~    肤浅
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-18 11:23:01 | 显示全部楼层
どうも
还好没给人家翻译错。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-18 11:23:09 | 显示全部楼层
哈哈,迈出了第一步,祝贺
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-18 11:23:59 | 显示全部楼层
下面是引用wkr于2005-11-18 11:23发表的:
最为论文来说的话,有点太浅薄了


作为~~    肤浅

素晴らしい訳ですね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-18 11:26:30 | 显示全部楼层
わけ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-3 21:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表