咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1111|回复: 8

【疑难问题】请教这三句话的翻译。

[复制链接]
发表于 2005-11-22 15:53:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
  会うたびに、違った印象を受ける人がいる。
; T3 b7 K' q4 ^, i8 I& O! L
- ], N( a7 ?/ f# w. m% |一晩ではやれないほど、たくさん宿題が出た。$ _, Z% j; w. Q' B6 _4 t' Z: n6 {

+ s9 Q. O# f3 S  X9 ^: r5 _8 O長い間会わなかった家族と再会することほどうれしいことはない。
9 n3 ~2 ]! Q; S, F& l1 J
% d( [( v" ^* G0 p7 ]7 K请问,这三句怎么翻译比较好。谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-22 16:06:59 | 显示全部楼层
長い間会わなかった家族と再会することほどうれしいことはない7 {1 E% Q" X' J
好像是:很长时间没有见家人,再见的时候也没有那么高兴(亲)了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-22 16:10:31 | 显示全部楼层
会うたびに、違った印象を受ける人がいる。( f  s; B$ K- u' Q8 ~( m
这句意思是不是:再次见面,有着能让人印象完全不一样的人
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-22 16:16:11 | 显示全部楼层
会うたびに、違った印象を受ける人がいる。3 ?7 w# f$ L! t( U/ R! ~8 c/ @* L
有每次见面都给人以不同印象的人3 p' r: M4 Q8 T1 G$ c
一晩ではやれないほど、たくさん宿題が出た。% p( F% `5 O4 U
出了一晚上都做不完的题目(这题不是很确定,感觉太简单了@_@!!)
0 B: x# t! R( T. u  u" h長い間会わなかった家族と再会することほどうれしいことはない。" O  ~3 F9 t2 f% O* G
没有比和长时间未见面的家人再次相见更开心的事了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-22 19:07:49 | 显示全部楼层
老兄,你是不是要参加日语二级啊!那可要加油哦!!!
9 B; X( @' i4 X4 \& C0 [2 X7 g/ B( q1.有每次见到都让人有不同印象的人
; Y+ @7 K; D" e, c2.只是一晚上没做作业,就积余了那么多( @, c( j- r- d+ ]- D! |# Q6 F
3.很久没见到家人,再见到,高兴得不得了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-22 19:11:20 | 显示全部楼层
下面是引用天使的翅膀于2005-11-22 19:07发表的:# u8 @1 X' R7 c$ w4 W
老兄,你是不是要参加日语二级啊!那可要加油哦!!!2 w8 o9 H3 i2 d: e& b+ s# e0 M
1.有每次见到都让人有不同印象的人" v# `& S( ]. a+ X9 C/ ]. Q( P
2.只是一晚上没做作业,就积余了那么多
. T2 v! M+ ~0 t. p6 {3.很久没见到家人,再见到,高兴得不得了
好象不太对
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-22 19:57:11 | 显示全部楼层
对吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-23 12:49:55 | 显示全部楼层
一晩ではやれないほど、たくさん宿題が出た。
& V2 o- n* Q" M6 s1 V: z: D2 p
% l1 k. C  g3 a' }! O9 P翻译成:* y9 S& M: C, e/ c7 T' {) B
一晚上都做不完, 作业太多.
% q3 P8 {! q* y1 J. a& X不可能有其它的意思.
1 R7 V) M! K9 z; I+ p) U9 w( t
" d# |: d- \9 t. {% X# m
: i2 x' l% c; J1 ?/ x3 u7 F我已询问了公司的日本人.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-25 18:48:07 | 显示全部楼层
谢谢楼上诸位。这几句的意思已经明白了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 10:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表