咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1215|回复: 5

公司治理怎么翻译啊?

[复制链接]
发表于 2005-12-14 14:41:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
  不知道“公司治理结构”怎么翻译?多谢高手
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-14 14:43:18 | 显示全部楼层
中文都没这么说的

そういう中国語もないのよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-14 14:44:22 | 显示全部楼层
有的,很多书都这么写
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-14 14:44:37 | 显示全部楼层
公司=会社
治理=運営\
结构=構造
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-14 14:46:12 | 显示全部楼层
我日文不怎么样,可是这么简单的中文我还是知道的,不信你就在baidu上搜一搜
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-14 14:58:28 | 显示全部楼层
下面是引用malijun于2005-12-14 14:44发表的:
有的,很多书都这么写

又是哪个无良翻译直译外文词汇被推广开了。

看了解释,可能有两种东西:

会社
運営OR管理
システムOR構成OR構造

自己按你的理解搭配吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-3 06:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表