咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 556|回复: 8

请帮忙修改一下这篇翻译~~

[复制链接]
发表于 2005-12-19 14:50:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
  日本出现了长达10多年的经济衰退的教训。投机泡沫的破灭能够对经济形势造成严重的影响。对经济前景的预测直接影响到生产规模和就业。仅仅靠降低利息还不足以重振经济。对投资方案的预期收益是影响经济增长的主要变数。预算这个武器只有在一定的条件下才有效。很难走出通货紧缩的螺旋走势。经济复苏的关键在于恢复信心。   然后对日本未来走势作出估计,1个人消费支出微弱增加的状况难有明显的变化。2民间企业设备投资持续增长的可能性有限。3出口有可能保持一定的增长。4公共投资将继续减少。现在看来,日本面临的很多困难都还没有解决,使人们无法指望日本经济在短期内复苏。金融业一直处于困境之中,中小企业的调整做得还很不够。政治阶层像以往一样受到指责,他们似乎已经失去了民众的信任。更加令人担忧的则是,日本人口的老龄化趋势日益加剧,日本人变得更爱存钱。

本文章は二部分を分けて書いた。
一つでは日本が10年以上も経済の低迷に落ち込んだ経験があったということである。
リスクバブルの崩坏は景気に深刻な影響を与えることができる。
景気の見込みは生産の規模と就職に直接に繋がるものである。
単に利子を下げることによって経済の回復ことができない。
投資方案に対する予期収益は経済増長に繋がる主な変数である。
武器としての予算はある条件の上だけで役に立つ
ディフレーションの螺旋状発展する状態から出てくることが難しい。
経済回復の肝心なところは自信の回復である
もう一つでは日本経済が将来の成り行きについて見積もってみたいと思う。
1、    個人消費の支出がすこしも増加する状況は変わりにくい。
2、    民間企業の設備に対するの投資が増加し続ける可能性が限りがある
3、    輸出はある程度の増長が維持することができる。
4、    公共の投資が継続的に減少していく。
今の状況を見ると、たくさんの困難はまだ解決してないため、日本の経済は短期的に回復することが望むことができない。金融業界は今まで苦境に陥ている。それに、中小企業の調整はまだ不十分と言える。政治階層は依然として批判されている。もう大衆の信頼性が失ったようである。さらに、深刻した高齢化のため、預金するのが人気になるようになった恐れがる。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-19 15:00:04 | 显示全部楼层
绝对比我好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-19 15:15:05 | 显示全部楼层
楼上的试试吧~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-19 15:20:22 | 显示全部楼层
語学達人だ、頭が下がるわ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-19 15:21:57 | 显示全部楼层
日本出现了长达10多年的经济衰退的教训。

这句话有点怪哦~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-19 15:23:34 | 显示全部楼层
楼主真是牛人,有好多我都看不懂,但还是顶一下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-19 15:25:13 | 显示全部楼层
不咋地
回复 支持 反对

使用道具 举报

zxy04 该用户已被删除
发表于 2005-12-19 15:28:39 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-19 15:33:31 | 显示全部楼层
哈哈,这个就是原文的作者的问题了~请大家看看翻译的吧~翻译改过来就好!!多谢了~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-21 22:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表