咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: 思念兴阳

日本の 愿望绳を しっていますか おしえてくれて ありがとうございます

[复制链接]
发表于 2005-12-24 21:57:53 | 显示全部楼层
日本の北海道・札幌ではハルピンとまったく同じように、大きな雪像を作る札幌雪祭りというお祭りがあります。私はニュースでしか見た事ないけどね。
名古屋市は人口200万人。地下鉄が発達していて住みやすいところです。
MSNは入っているけど、チャットはしません。パソコンの前から動けなくなるから。家族がいるとチャットは都合悪いんです。
日本の大学院への入学条件等は、残念ながら私は全くわかりません。中国の経験者に聞いてくださいね。珈琲に「留学」に関する場所があるから、そこで聞いてみたらどうでしょう?
メールでもいいし、ここでもいいし、また暇な時間におしゃべりしましょうね。勉強がんばってね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-25 21:50:40 | 显示全部楼层
今日の午後、僕はハルピンの雪の彫刻を見に行きました。ほんとうに すばらしいですね。
旭川を 知っていますか? そこで 旭川雪祭りの紹介を 見ました。旭川雪祭りの写真を見た。それも すばらしいですね。ハルピンの雪の彫刻と同じのところがあるね。
僕は 勉強が がんばっていますね。melanieさん ありがとう ございます。
きみも がんばっていますね。お大事に。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-26 23:22:13 | 显示全部楼层
ハルピンの雪の彫刻を見に行ったんですか。よかったですね。きれいだったでしょう。
大学へは家から通っているんですか?それとも寮(=学生宿舎)に住んでいるのですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-27 20:34:31 | 显示全部楼层
僕の家は北京にあります。 今 僕は大学の寮で 住んでいますね。 大学の決まることです。大学生は 必ず 寮で 住む。 毎日 大学の中で勉強したり、食事をしたりします。
しょうがないね。 必ずって言うだからね、規則だよ。ほんとうに しょうがないね。
melanieさんの娘さんは 寮で 住んでいませんか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-28 20:56:06 | 显示全部楼层
娘は家から大学に通っています。
日本では自宅から通えない学生は、大学の近くに部屋を借りて一人で暮らしながら大学に通います。寮はあるのかな…???あってもすごく少ないと思います。
留学生はほんの一部の人は留学生用の寮に入ることができますが、大多数はやはり部屋を借りて住みます。留学生用の寮も期限があって、1~2年で出なくてはいけないと聞いた事があります。
新年は北京に帰りますか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 12:55:14 | 显示全部楼层
日本では、大学生はおろか、高校生でも一人暮らしをしている人がたくさんいます。
一人暮らしをしながら、生活のためにアルバイトをするのが普通ですね。
中国の社会ではよく見かけない現象ですよね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-30 15:59:24 | 显示全部楼层
僕は 風邪を 引きました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-31 15:48:01 | 显示全部楼层
今日は 体が 昨日より いい感じが ありますね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-31 19:30:10 | 显示全部楼层
皆様:
 
HAPPY NEW YEAR!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-1 22:28:18 | 显示全部楼层
melanieさんは 今 どこに いるんか?
melanieさんへ  
      明けまして おめでとう ございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-3 10:12:29 | 显示全部楼层
あけましておめでとうございます。
今年もよろしくお願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-3 17:57:27 | 显示全部楼层
melanieさんへ
僕は
今 試験で 勉強していますね。 来週の金曜日に 北京へ 帰ります。
今 がんばっていますね。 
今年も よろしく お願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-3 21:31:13 | 显示全部楼层
勉強がんばっていますね。偉い!さすが!
私も今日は久しぶりに中国語の本を読みました。珈琲の人たちに色々教えていただきながら…
中国語は漢字を見れば意味がわかることが多いですが、実際に使えるようになるためには、やはり発音がわからないと使えない。そう思って発音まで調べて読んでいると、すご~く時間がかかってしまいました。学生さんたちは日ごろ、このように勉強しているのだな~と大変さを実感しました。
一年の計は元旦にあり!お互いがんばりましょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-4 16:13:19 | 显示全部楼层
今日は 一日中 数字电子技术课程设计をしています。疲れて
また レポートを書きますね。 たいへん
僕は 必ず 自信を持って、試験をパスして、北京の家へ帰って、喜んで楽しんでいますね。
自分の力を信じてる!
melanieさんは 中国語の分からないことが 僕を 聞いてくれていいですね。
はい、いっしょに お互いに がんばりましょう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-7 20:48:38 | 显示全部楼层
試験が終われば故郷に帰れますね。あと数日、全力でのぞんでください。
中国語がわからない時は思念兴阳さんに聞きますから、教えてくださいね。

今日は1月7日。日本では「七草がゆ(ななくさがゆ)」と言って、7種類の野草(やそう)が入ったお粥を食べます。お正月にご馳走(ごちそう)を食べ過ぎて疲れた胃を休めるためです。

私は中国の八宝粥が大好きです。日本のお粥(おかゆ)より、ずっとおいしい。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-8 12:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表