咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1815|回复: 8

日语的(态)

[复制链接]
发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ●日语的态(一)& _. x: o' a: M9 _5 H
& _6 j3 x' m: ~" J& X% Q

+ t; U! Y3 Z% Z! t* {: S  `  T2 t- r4 B8 w# H2 B
一、表示可能的方法及可能态
/ Q0 Y3 M4 c& p7 C4 G" F0 B9 V8 |0 I7 c) V- L, T& v; C

+ x- B: Z' d: G6 i  a 日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:$ R6 X2 i# }- v) H4 ]

; H" ^, B8 B: l/ P/ g! {+ L) ]/ D
3 h  ~8 R$ }3 c" x
1,直接用「できる」。9 g+ |+ ~6 \$ L! Z; d/ P' m& }

. ]5 z5 I9 J9 L) U
7 h0 u3 [+ s- u    「私は日本語ができます。」“我会日语。”# u9 ~( n9 }8 N2 b3 k
   「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”
9 ^4 {/ Z& R* h* V% F8 W6 t- a+ F7 D. F8 A

& }; R+ }, w9 Q/ e0 ~4 S  这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。
# B' M% b+ L& @2 g6 I% h8 I( H/ h  z0 U# Y6 g/ p9 Q6 a

4 B8 _0 u+ m8 R9 d
3 e" s8 g6 V/ V' D! P8 F( D2,用「ことができる」。
4 ~! d8 u, |- e+ _7 g/ S) C% ~! @: V6 N0 t2 D) R% P
: s1 K9 V, R9 f. G" V& r
    「私は日本語を話すことができます。」
3 f5 ^0 l/ |: v     「李さんは料理を作ることができます。」
+ n# C- M& v. s
, f4 N8 o, T5 L6 F! i
! p6 `& j- m6 ?" h; f! u  J  这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。
9 ^; X0 x7 q$ Y( g+ u% L0 v1 v; d) S" [2 ^- P! i

! D$ e$ N& o9 w, n4 Y8 J0 H  用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:; X* |' Q6 S9 H5 u2 S2 X$ G

) r' |2 p7 |, w5 Y6 ]2 `+ Y: B# [0 m2 ~' z/ N/ [" @0 Y+ ]
    「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”1 V0 a, a$ _! x6 M
    「日本語を書くことができません。」“不能写日语”5 _) U8 S2 A6 Q3 C7 c* k- N
, N) N1 |  S9 T( d

4 w0 E8 K1 w7 P 把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:
7 A) z# Q  M1 H2 B3 Q, `
- ^2 ^' K8 \- w! N
* {8 n7 ?  D) d% d: j1 R% _$ K     「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」& \+ o+ Q6 ?; L
      “日语能说但不能写。”3 E' S* w) w4 ?/ T+ d; n- _) s) l
; K3 t6 y: P  m# j. J
1 n% q+ b9 H. A  ]1 n  |- U( V3 @
  这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。
: O& Q& Y: h8 |6 b2 }$ E0 b# C/ Y$ D  u2 f5 V( q/ {

" d7 f; V, j- _/ U: J$ j5 O2 a# t# b. @5 O
3,可能态
- j* _. }" b: B/ [' ^2 h8 ]
- y0 O: k! w/ i8 W( a4 \6 P& _/ y7 `$ t4 E! R4 [! S! z
① 形式为: 五段动词未然形+れる        # W7 ]3 ^% N, m! ]: Q$ f
           其他动词未然形+られる  ( C3 C8 O- b% k6 u. J' l+ [4 K
       ( u0 W, J6 t! [4 z- y! J! R; h
   句型为:----は----が可能态动词。
( h: h' ]& I1 A; X5 A+ y% V$ `. A$ J) o! X9 l, w$ O( g4 o6 r7 ]* |; [
3 ]8 I* y$ t6 ^* j. k  a7 ^
      「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”
* q$ C" {9 F/ |. P$ o       「明日は8時に来られます。」  “明天8点钟能来。”1 ~* o3 s8 P, M
: k) X/ @" @0 p+ A2 B

4 ?  I: g3 a! g8 P7 u0 m  五段动词的情况下,动词发生音变:
3 v0 K6 Z' ^# t    a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。, ^2 n2 w7 ?3 s- E& G1 H
   b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。
- U8 r& q6 X) b$ [) O8 ~: f. S  `    c.于是「読まれる」变成「読める」/ d- z% ?% d3 T* Q
   d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:
& K1 g; M/ Q+ h      「書く」的可能动词是「書ける」;0 |% W6 p  t% k& D6 l" c  G% X
     「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;3 ?1 P/ C$ R1 d  ^. x
     「走る」的可能动词是「走れる」等等。
2 |$ a6 b# @. j0 Q! b0 l: Z% c. U5 C# d+ a

0 ~# \2 v2 y7 i( m. V- \1 C      「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”
- f! q  L6 d5 ?5 I- Y" M; |* T      「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”! w! P' W7 F" X# F8 l

& i' T1 @4 S" j( B" Q3 Z* m: K6 b$ g0 Z9 e
   这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。6 q* n; b1 p* \, J6 L$ P. a$ W0 N

( ~$ d  n$ M7 x
8 Q& Y. ]9 {1 f1 R0 ]8 l  ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。% b& W. a, a3 c/ \
6 @$ ^) Y4 r; f/ E0 L/ T

6 `, I3 Q( E9 s2 a% Q   「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”
7 E: n7 L! M- }$ G4 d. `3 P) u# `   「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层
二、被动态7 l% t, `2 U8 J8 y! L

: B* ]) I" q# l8 q; p9 [% O/ A5 r3 f
 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。- d) f) p5 t* j" }6 c
0 x( V( ^9 t8 t; S; Z

1 l+ ~5 |' w# g3 A, g+ ] 形式为: 五段动词未然形+れる        2 Z/ ]- }  Q' D  L: J& Q
         其他动词未然形+られる 8 f* v# ?: S! |2 J

! h" s6 s" ?# j5 k1 P* J+ K4 R
$ a+ S% q; ], L 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。
/ x* @8 J7 G9 y( Z2 c. O/ g0 N
+ _8 _) v, j5 d0 i$ I5 N, M* X- g' O! X) r1 B' F/ u% S
  サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
9 O0 H6 j( @1 G/ Y  一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。 # j" x$ J9 {/ z  {/ }& _

8 g5 g8 Z% K: \- i5 ?6 q5 ^
& t3 V  }# t% ?8 y9 ~   被动态有4种类型:
0 x5 a7 x6 C$ w8 I& x1 Q; ~$ a+ Z: }! o- k

3 o0 l0 ?* o2 r
  m4 S3 o1 S) S9 V: @& C1,在主动句中宾语是人或动物时:
* c4 a8 N" I8 q, E
6 T8 c6 y' H- d% F5 P0 y# Q( U; U1 S# q
   主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”) u! q' e! k& `6 R; I& S
   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”  
  ]/ e& h, y% \) Z2 I1 A: y. i% q
+ d+ A+ G) l: ?$ i' u  P& w' B/ b8 y" Z0 e  S
 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。
/ ?6 \* n  @7 Z2 ?- s$ T7 `
# ~6 P5 \% U" U0 W& ]  P, R+ ?, e, B( t% @, D; E
 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。” 4 V4 Z4 b/ [7 I
       被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”
3 C2 [4 T) E! y6 z2 Q
( Y+ x( ]- u" e( H( A* W7 Y2 N' N+ F
9 g" u. N! o2 \+ q
2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时: 7 h: y' }/ U  G# I: N# V
; }- ?4 b  n' `

0 K$ a1 T) O+ f& x   主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。” # I0 z4 g# c6 z  }3 V; o0 G
   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”  
) F! X; u( ?! d4 P/ i/ W7 d; w# `4 c  G" Z- S: w. n- h, Q
" [8 Q5 e4 o: R  Z! I9 Q

- ]$ _, r& Y- a( R# q在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。; l- h: ]% D! q2 T3 u3 Z
   
2 B0 Z3 O; r# {
6 M' a/ q) `& V" }又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」
' i: V6 w3 ?: ~+ H               “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。”
+ G# }3 H5 l" K- ~1 V1 P      被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」4 }5 ]* q+ ~6 N7 x
               “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”8 _' `$ {9 H8 T2 y: u1 C
$ F* k9 W$ p$ `! Q& K' s

1 Z4 i% ^* e" l' l' u- l5 d$ D2 C. n5 U
3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):9 Q- n# g$ q! P* c* j
7 f: @/ @9 V. b) r7 k8 q+ F; M8 ^

. j- f" m4 x& D3 D1 W/ ~  主动句:「学校は8時から会議を開きました。」  S! n: |3 n9 k  o
           “学校从8时起开会。”
% F" d2 D+ W. X+ h  被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」4 V  w+ \- r2 a" I8 d! l
           “会议(由学校主持)从8时开始。”& G8 t8 y) {+ T* @

5 h2 z9 a* r2 {4 V* C& U' c; Z! O8 G* A% h3 C- D. R  a

! h8 N% t3 {2 U9 O- M9 Y% m在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
6 A* p& F. |* d. y* u, w% \   
- e. A2 ~2 y9 D/ U9 W" b8 e
% r' }* Q) P! A/ c) J  Q又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」
1 I( j5 ]5 n! A( v1 M; a               “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。” / @6 y3 E# e7 C- Z) t( z: Y, n
      被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」9 v. x) A- h" f+ r1 n1 w
               “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
! J" J6 M& ^0 T9 Q$ Z$ N5 F0 _& Z8 Z
: Y) _. s4 }$ [* x- [" Z
- K; W- R( g2 K# U9 b
4,自动词的被动式:
1 X0 A9 S0 R0 ?# g( t' ]2 l- T0 ]( R4 A: e- R: c+ E6 R0 _6 n$ t
% c) J1 \* x% M( q6 Y
   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。* @: B- \; F6 L; W0 p

& s6 k6 z: h  A. j4 w& j; k. o  ?* [4 q; F
     主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”
) S- I' W" I- y8 P  a3 G     被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”* M. x0 c9 ~2 Z8 c7 @
( f5 _/ ?; D7 l. E# y

1 j! n; V3 i! h 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:6 ?9 E/ d$ \) V; A6 \
    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”
+ ^2 Y9 ~( O. n1 P% Q$ M7 u& N% u- p( m" c4 e0 t/ L- |

% Y, p" d. Q* R3 l7 k
+ m3 d, P* I+ k% S2 k/ ~/ A+ c又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」  c; ^8 B% P/ @. v' L- l8 p. ?) W
                “朋友来了,我们玩得很开心。”) M3 N! S3 q# Z1 X" O1 t
    被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」% ?+ x( Y0 O! B! J5 p2 y
                 “朋友来了,害得我没有完成作业。”( K8 N  W/ N% I0 o, O0 D& z

5 F+ z2 N6 d4 A' w9 V  ~. L( H6 |
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 18:48:21 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:00:43 | 显示全部楼层
应该是zt吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 09:23:00 | 显示全部楼层
逻辑性很强,学习起来比较融汇贯通.真是强贴.希望有类似的还请发上来,感谢enough!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 10:29:44 | 显示全部楼层
搂主,您就是及时雨啊!: j7 q* |( o7 e- l5 b% @6 {1 ^
这太有用了!ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 11:54:56 | 显示全部楼层
还有别的一些,如果能整理出来就更好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-28 19:34:17 | 显示全部楼层
  ご苦労様でした!6 c5 Y' C7 }' g% H- Y" n

0 ^/ n; ?/ ^3 o# Z3 w% M1 {お前上役じゃないのに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 15:46:21 | 显示全部楼层
版主不愧是版主啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-15 00:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表