咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1680|回复: 8

日语的(态)

[复制链接]
发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ●日语的态(一)7 Q( b0 h6 [- V$ F, P! i2 x4 }* k
' ^: p2 Q$ l$ ]8 f! P8 U# P' y

4 o6 D! _: h+ a# j; e/ `0 H& D. C
一、表示可能的方法及可能态
: h: D. F! l" I2 u* F4 q9 x- a+ D" v0 }
1 F  f! M. p0 E- T
日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:; X" }; Y6 @. w4 ?, b

  D$ o. Q# Q6 J, ^2 x4 X
7 ~( i5 C6 @/ W2 S; ?5 n: ~6 m: m* e  c- A3 ~
1,直接用「できる」。
; p1 J2 C0 @3 _
% p/ l& p5 v- M2 E4 _2 z
' ~% s& w( u$ S; O% z* }: i    「私は日本語ができます。」“我会日语。”+ q! Z6 G, x0 N7 t
   「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”% Q4 Q# i, O- r4 f( `. z
( R$ ]( F9 l* Q+ ~

$ }" v5 V* [4 E1 v3 O) B. X  这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。
0 s; P2 `/ P! P1 l; T6 j$ H5 N7 F) `+ s% |9 ?
4 d; n1 A2 D& k) G. G9 b) E

# n  `( c  D7 D) y& z2,用「ことができる」。
2 @7 n4 `+ p" J5 o
8 H9 m6 r% \# O! {, b: m' p
) c  S, h' e( E  V; g! `% S     「私は日本語を話すことができます。」' }7 F: Q* E. _8 f% l! |8 m, m  C
    「李さんは料理を作ることができます。」( R# H7 [! c/ C+ x) V+ h: N
+ k: q- t9 D6 i3 n$ x
' V4 G/ y$ q( t3 I
  这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。/ [  [0 o: z# b4 Z! a
% g) B* P/ J, M' q

/ ?% F* Q) R% n) F: ]  用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:
( \( j0 W/ p  Y! p7 X/ `" m5 |. u2 P+ w9 G: D

. h* g; D6 W, e# D+ J6 r     「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”0 {9 M; F. e5 a
    「日本語を書くことができません。」“不能写日语”
( Q! Q' l# J( d  m  |+ k5 N' ]+ C! b0 D4 V+ F* o4 N
% \' e1 Y4 E2 a' Z6 f) j' t& s
把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:" |9 Y: S. B/ q. d3 O
9 v- q* G5 y6 g7 z3 P8 ]8 V* l6 ~
# \3 T' W2 ?- n" h: |  _. v
    「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」) s: N# F9 {. f2 x7 z$ T7 p2 N
      “日语能说但不能写。”7 I1 k6 K% q4 r
; z* S" s' g% B" t) ~5 H, S

- m9 C2 t; i+ v# Y; n7 @  这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。
, F) R) m/ @5 H( h7 {) ?8 B" ]" F$ Y  q" ^. G( L
( K- m7 T/ T  D% `" r, ]2 o% Q) m
/ j, j2 Y; I$ |
3,可能态9 k# _4 ^9 L$ |8 x( Y! i7 W
7 J" w; v% U7 G) G
7 a/ X4 q! ]# P1 o4 s' p, }
① 形式为: 五段动词未然形+れる        6 N' e! G! u3 O" h5 `' d6 E! ~9 R- ~" z
           其他动词未然形+られる  
1 G1 J  a: D4 G7 v        
2 S% G  ^5 _1 E+ ?) y% D    句型为:----は----が可能态动词。
9 e! Y7 x" A% D8 u) f+ p6 v+ i
7 k3 x# |# s4 t: k
0 l% q! s' x; K: h" B       「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”/ g3 w1 a! [6 V
      「明日は8時に来られます。」  “明天8点钟能来。”2 B, U( `7 t) n2 y

7 g1 z+ \8 H$ w/ G' p5 d9 G! _) o
/ O& }- M7 V1 o# w0 v+ j, D  五段动词的情况下,动词发生音变:& I0 v; r0 \# L
   a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。
: _! R7 I  y5 q0 ?) `( ^# [    b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。
' _+ z9 h- G3 |9 M4 D    c.于是「読まれる」变成「読める」
2 ]7 H1 `9 ~7 N' Y+ m* G. J' U6 c    d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:: B* I* {0 u9 x6 o0 ~0 U& x, Q
     「書く」的可能动词是「書ける」;
9 D% H- L3 K7 Y6 c/ s2 S3 x      「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;) e4 i0 ^! Q* v* \
     「走る」的可能动词是「走れる」等等。( }. [  u$ q9 s& N
7 t$ c+ n) m7 A0 D5 m! m

' J1 T! {# F9 w      「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”# O; f- Q/ [9 A  W4 |
     「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”2 J5 s3 V7 s& W, o/ v
% z% R% l2 [8 ]: U. r( g
( Q! K  \* c. _3 O
   这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。
! f; \! D4 {* @3 t: C" G, Q0 M6 M: q9 [7 \; D* |

$ c2 A% K! ?* t$ ~! Y! I( l  ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
8 U+ J* P. j( s2 d
( t2 V% i$ l% B0 c6 |
( g& q) p" b, j4 `$ R- U; _' u   「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”* e" q% w9 o0 w
  「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层
二、被动态5 d! c, H! x% d

+ }. k5 Z$ F5 M& Z6 ~8 \
% g$ J+ ~5 C& P- C 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。# Q( \" _& e; m9 G. X* I
! E3 P* _; j6 Q% m
, z4 H7 y+ g/ T/ _$ R2 w
 形式为: 五段动词未然形+れる        7 \0 j# M" g# Y
         其他动词未然形+られる 7 y; L* E6 f$ R# v: R$ m
, l4 ]8 t2 J( D8 D
% u& D- e2 Z2 t' ?- I
 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。
6 E, b* v0 c; y- H* Z( c. q& B& i& H' U9 _4 O3 ~

  \% |1 }4 C6 s  サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。, Z/ P! O$ D; g3 G' z
  一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。
) L' u  _, l  J" @7 Z1 U" e* z; A5 y

* D6 T3 v# l$ D# G   被动态有4种类型:
, f4 J0 d8 A9 L, e
3 ?; D7 m: d: [2 X
0 B; F/ N8 |, \% r0 |5 I# @9 J
+ R# I! C# Z$ C/ r/ v; ~3 E8 m- O1,在主动句中宾语是人或动物时:) I) o2 J7 j, M" N
+ c! _5 B9 x  t( h( r0 V

9 W0 V5 U$ l  Z0 X% ?2 f3 J/ J6 N% P1 S   主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
) H9 _1 Y" j$ t2 Q" x   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”  
, |/ B2 r- ~1 h$ X" I; @7 F+ H
5 z4 i- a6 r. u! s% l4 p# l% o, @' p( o- }0 D/ f, j( g1 W
 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。
& t; @  S1 n1 W( c+ H3 S9 G. O9 ~$ @9 U* l* _& T

) i6 _6 \4 e* l: C$ D( L5 j, l 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。” , Y& I7 C3 F+ q3 f9 h
       被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”, i' ^* c; u" f0 N$ F

! ~( _. W, M1 }$ E6 ]2 I7 i- @' N# L! ]- R7 Y2 a3 h+ T

" g9 I& O1 Y; w2 p8 E9 o2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时: - W2 Q6 z" j2 C$ t& P6 e+ c3 k# a
5 K8 M+ V  O5 X$ ^# `2 i0 c% o; D
- Z5 b/ X; |& E3 |7 g: r. H
   主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”
8 H0 x! I6 v, @1 W8 W, A   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”  1 t; |% c  X% C) e3 n5 k0 J

( r/ R; t9 e' ]2 a( {' J- g5 n" {6 L' @4 _2 w
4 g% n0 K+ L. m7 R6 r
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。' h. j9 w' Z* [' ?- `$ l1 h
   
9 T0 e9 T( _8 A0 l/ M5 g) ~2 g% k0 R7 V- ~; J
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」+ b+ l- L. l: S1 A+ v+ p
               “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。”
: x1 J5 p6 q% u1 i* Q6 p! W, ]5 |      被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
3 U! @: ]7 F7 C8 p! r5 H* ?               “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”
+ z6 t) k+ ^% M1 d7 h* I3 M# ^+ c
7 w- L* X" H0 N+ G. T. a
; o, D( H/ z# z+ t2 P" B$ u5 D/ S+ u4 E2 K
3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
% H$ T& q9 K* _, f+ ~" r% z6 p( D  p% R1 Z2 T

% L1 l6 g) {, P  主动句:「学校は8時から会議を開きました。」
1 d6 G" n* k/ b4 Y" ]9 |/ h' c1 C           “学校从8时起开会。”% w% {$ y6 s1 h# c! K3 F( U! \5 X
  被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」1 O7 B6 w) C: Y& r6 V3 u
           “会议(由学校主持)从8时开始。”8 v1 Q1 c' K, l- a5 t
5 Z0 W' J0 q" l0 N3 J1 ]

! Y4 d& l/ N& v  d5 t7 d2 w& W
) ^, }  T4 Y/ h! K在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。 6 N2 t2 Y( i7 k3 F& L
   
: P" f) X9 |) n( A1 U
5 h1 u4 U/ |; M- n又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」
1 X# b* ^: V9 T               “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。”
3 F& l$ f- c' g9 s/ B      被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」2 W6 w9 O( S; I, V. x7 p+ S
               “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”- k7 P! P6 H7 ^: r* g: B: c
6 L+ v; z2 u( i) n# }9 C  B

& L  N3 M  `# p& F/ }* P8 g5 D! Q% ^  L' |  Q1 e9 C
4,自动词的被动式:) ^2 ~* t+ S, D6 e- j. N

; S  F7 B$ I8 s* e. M2 i
. m8 U' E( M; R   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。
  b* ?) C9 P" k
. C% o& T2 l4 x. J
0 m9 N6 b0 s# B, n* ~* l     主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”2 B! g- X' I" }0 Z
     被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”
& o; M, F6 B1 o0 o% L- U# a+ v9 t& S" ]$ t8 Y1 _. z! C: N! e

9 i  J$ M& _8 r7 w$ D. U- J: j% S 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:
; N1 ]: Z" ^/ F, j) F- ]$ J    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”
8 l. S- `$ U9 X4 F+ |4 B* d
; u+ B) p! r! T
) c+ P/ ]' H7 W% W2 c" E. j' r* ^% q& _
又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」) F/ U- D/ E% |, u# A% f2 \! v3 C
                “朋友来了,我们玩得很开心。”
  W6 d5 r6 @- o; c. a0 m$ E    被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」7 K0 y5 @! m7 `$ }) c
                 “朋友来了,害得我没有完成作业。”
$ }5 U9 |1 G1 E  }! ]8 w" C- X0 I5 T. D: h
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 18:48:21 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:00:43 | 显示全部楼层
应该是zt吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 09:23:00 | 显示全部楼层
逻辑性很强,学习起来比较融汇贯通.真是强贴.希望有类似的还请发上来,感谢enough!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 10:29:44 | 显示全部楼层
搂主,您就是及时雨啊!  Y: q2 }- o: _5 }5 W
这太有用了!ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 11:54:56 | 显示全部楼层
还有别的一些,如果能整理出来就更好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-28 19:34:17 | 显示全部楼层
  ご苦労様でした!, I4 c0 @) k* h6 e. B
9 t3 H1 @: ]0 Y) T; h$ }# a
お前上役じゃないのに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 15:46:21 | 显示全部楼层
版主不愧是版主啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-11 10:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表