咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1585|回复: 8

日语的(态)

[复制链接]
发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ●日语的态(一)1 H6 J" I& {4 w+ z' h2 y. N$ V6 h

" H8 r8 q! C+ A2 _% U1 _7 I" j& S) ^" R+ H$ L: f- J
* Z) m/ w, Y4 V! w5 B
一、表示可能的方法及可能态
; p1 H- s- _, r! N5 p1 k" p! _+ [+ S- a9 r' B
, Y" ?6 M* _5 H6 `5 L6 [" D
日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:
5 z5 ~: y9 c0 i: ~! g! g
# f5 \. P5 P/ J7 |# `, I
- X' z9 e) B8 x
8 P% r* F" h# a7 v+ I; Z, Q8 s3 R9 R5 [1,直接用「できる」。1 O9 W8 `- K4 _) d8 s( O

4 K' M- q; `+ O( j) w
& W& S$ i; x# m' f    「私は日本語ができます。」“我会日语。”9 c5 t' l3 T4 A
   「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”
: m0 T* ~; G. H$ z4 Z; Z! f
6 K: m4 |  O7 J5 [, f$ e3 @- l3 O( U6 p, N5 S0 O4 ~2 S
  这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。 ' x# v+ T5 w6 }% I$ F# ]. i' |! Y) F$ q
& V" i. G. {7 a$ S  {! D3 W# h
7 ^% R6 F! N. p, K, c5 i
' `* @/ U+ A% ~6 J4 e; Q8 ?1 f
2,用「ことができる」。
6 n( g  m$ |  x" {/ T  L8 h; Y3 f2 A3 b" g( m4 E! K
# v! d( {: C2 l# M$ ?$ G1 u
    「私は日本語を話すことができます。」1 p, l% F2 M2 _1 d- E; {
    「李さんは料理を作ることができます。」* t% T4 t2 ~7 w( l# {+ U) G' ~% c, ~
7 a+ I  e6 R& o: D
) [9 x; o9 ], I& Z
  这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。. }! O7 D8 ~# n4 ~

) ?  {& E* w$ F: y% n& V* \. C! N6 }+ h+ \5 B" v* e
  用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:
3 _; P: {. w7 Z3 e8 K' H5 |# P
1 t, u9 U% |( b- X' T9 U, z
- f6 g# |7 t9 i) j8 q     「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”
/ q+ p4 y; P, N) X9 M     「日本語を書くことができません。」“不能写日语”
) @$ @/ t: s' t( g3 {/ s& f/ W# }8 J5 A6 B; P

# U; X, Q* f6 v5 V5 H( P 把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:4 G3 x, r, ]- K

. v7 [, r9 A1 h" i2 }0 {* p; X  o1 r
    「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」, n! b+ a' y2 ^' \+ X5 V, o" K
      “日语能说但不能写。”
: z0 q* Y" W* f: m9 s" U/ V: j
; v. X$ }: y( D+ g7 E- |
! B5 w& o7 Q6 {  y8 p; i# {9 D9 C  这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。4 o- w9 ?# P: S9 C4 L; m1 t

: H# Z$ l+ W: |  k3 W2 q5 r4 D6 J2 s& c5 E, k$ L/ g
" }  u9 V; L) {& f; p" @
3,可能态
/ i; Y- v# Y6 c2 Z/ F, }+ _& s- _3 {. z* o

# T. i) T* ~1 h8 `# F9 }- B ① 形式为: 五段动词未然形+れる        
- P# b8 r, g  d; W5 m% }- V5 g            其他动词未然形+られる  
' Y; L* o: ]6 R; x4 @( t- T        
3 ]0 @3 B: b( L6 v1 l    句型为:----は----が可能态动词。
( @; \2 J. @- R; D  e/ k! e
$ D& k7 r% `# k; N8 Q" o8 P! {* v5 l) \  j7 v
      「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”
; l( S  A( v: v" E( C       「明日は8時に来られます。」  “明天8点钟能来。”
3 ^, H8 e) z/ B% ^  ]8 a' T
3 w, t& m+ U+ t- C: q3 Y7 e% K
& E8 t; N# c  G9 a  g, X& C  五段动词的情况下,动词发生音变:
+ [1 ?8 e) [' F2 B+ B; c    a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。
- F6 c- O3 d6 f$ J/ p    b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。1 x2 J, w, e; Q  Z7 Z
   c.于是「読まれる」变成「読める」
1 s7 C; Q! \1 t    d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:
# x3 Y. S2 f" t$ b      「書く」的可能动词是「書ける」;
! _: S; z7 a9 a8 w      「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;
$ \5 o, |  ~7 D      「走る」的可能动词是「走れる」等等。  M% }8 O  l7 r; H* y/ t/ O

4 U$ m; K, c) {) _$ _8 C% r' }$ p9 [/ Q7 i  g4 `( \
     「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”, R/ P) M, O3 }& Q
     「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”4 }. U8 h7 [* B; v  F

% T0 D1 Q4 o0 q" a# P) [7 e& U9 C
0 B8 f. H% Y) e5 F7 E0 J8 s    这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。/ d8 r' G" m5 Q1 r

9 l. L1 i+ o0 r7 B. P4 A+ C4 }- y4 v! g  R' Y9 _
  ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
1 `9 T) q2 e- [$ l  y" @5 X+ P5 b

% q( N) d) B# i  l% S8 X1 E  C   「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”2 w) V( L  Z0 b4 k. `- M
  「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层
二、被动态+ w; d: _* F# @, x" q/ ?) W/ A
9 n' p: J% Q. F1 L

2 p. V/ l) V6 x 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。
% D" R- p4 X7 C) {" p7 V2 H
  ]% j" v- J, M
# A* L1 X  U3 u- Y6 a 形式为: 五段动词未然形+れる       
: m' _7 M1 `; D/ f, r         其他动词未然形+られる 5 _2 s! O+ B" K4 T

; v8 ~4 g, K! s- g- {/ f- M! z, S4 X% s: T
 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。# T  P1 T2 y6 B& U; R; k% z+ m7 ~

2 v- _0 Y- H2 T% K: G4 @# }4 P
) v1 P1 s6 b- F( `+ b- K& M& G4 c5 }7 v4 e  サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。! R- V8 ~$ v6 x& Q
  一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。
5 j. T  q. O1 S1 Y7 V/ R
. a1 Q+ P% O: o! @  x- s7 R' a5 @" j# ~0 U) |
   被动态有4种类型:4 s2 a" U0 `8 X# g) K
: g( }5 N- U1 D# G) r- c% o: b

# z4 m5 j6 ~: ^, [. T
8 |) i0 r) z5 ~! K/ O( l1,在主动句中宾语是人或动物时:
. D! W8 c" v1 K0 u0 A! Z0 d0 Y- b
/ P8 B# H- C! Y) N5 A
9 f" j0 S6 U2 Z: J0 p6 V. s   主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
! U8 U! F, r  q   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”    H; t- S7 v% W
8 I0 A8 z+ ^7 v

4 h4 [9 {' V5 _" P3 l5 d 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。
6 J/ T+ a" b9 M- `$ j# S  ?# k. O' t" d) \$ \, y
  m' Y1 L0 T# |! I
 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。” 5 L0 s$ ~( ~- P. n7 X
       被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”
: u/ ~( {3 U1 H" W( p% K/ R3 U" z& k" D

3 H3 P7 J1 q  z: b9 D' p
: [) c7 G& o& V7 f$ Q  _% s2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:
( h& K  u0 h8 k0 B1 u( y
+ p& a0 ]2 \4 ^: [
2 |8 A3 P$ g/ q8 b   主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”
: c9 F3 T% j2 X4 u5 {   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”  6 P! R) N0 F/ |' J8 I. R
2 P( v2 {  b( r
8 Z' B: c+ A0 B4 c

2 U' `; u- s' p" [在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
0 i  G& R# F8 A( |5 n: w: b/ S   
+ u( O6 N% j* n& P6 \! \' L8 g7 s  W2 }. i8 e8 E
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」% l. G+ R4 W5 X+ C& S! \
               “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。” 1 Z, ~5 f+ x) P
      被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
( z% p- Y4 a, i3 a, W               “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”( a8 |( z/ w* _0 N' c

( K$ R) |6 P! y" ]6 p2 d* M# p9 J2 X! V

- s1 @+ W: R* C) b! q3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
8 A* y0 p, \+ r4 m5 F& k% [/ b5 T( A1 S9 d4 W! Y/ w  L* {
7 j5 K, Q  M7 k# @, T
  主动句:「学校は8時から会議を開きました。」
" ~) N. W# T$ c0 V7 y           “学校从8时起开会。”
: T$ T, s9 K$ r5 O  被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」# S# b! A1 k. P& X% n6 B& S2 I
           “会议(由学校主持)从8时开始。”9 v+ _% d# G* M$ q
9 S! e  o$ e# O

8 Q2 j8 y( E# O& Y- A" W! q  J/ T( ~2 P0 ?' @
在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。 8 M" F5 r% X6 k3 j' U; r  y
   
( e1 s! }" f7 D2 p1 W0 N  d0 d+ |: h/ C  W6 a" g8 u, b. \, [2 E5 E6 L
又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」 * m* Z' |4 x4 ?2 g; F
               “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。” ) V/ P* I. i3 u, @1 M% S
      被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」5 }0 F( q# i, n  q0 E# b5 e
               “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”  N/ S4 E) _4 h: {; n1 d1 h; k
0 H, }# `2 H  G

/ y4 f1 C1 p% K8 A* o
8 Q( S/ `3 G3 ?) D4,自动词的被动式:
: d3 x  P7 {; i5 m5 _0 ]- k0 c. [
  Z2 n# ?# }% \( b; A: \
. N  R" r  k% Z& [7 ?: o   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。5 z' {& q) I4 z+ \: ~# b

1 x  _  o1 H3 A9 U5 B( A. `7 t& l1 A
/ v2 B. D5 T  T1 e- y: b$ [. x     主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”
5 w- ]* Z! T: P( d     被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”! Z+ Y' k$ }. i6 N
/ `: n' b' [7 G1 I7 P! B7 [
/ D' Q& x8 \; j& H+ I* S1 r
 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:5 R9 Z8 q6 K5 W
    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”
% l3 N- k. M, I
  g4 ]' Y9 o3 k8 [3 a$ N/ G  k6 a8 T; Y& X  S/ k0 ~* c
+ P3 }0 Q% c% o) N8 F! W
又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」
8 [2 |% ~( g1 R* Z2 I# }# m8 S                “朋友来了,我们玩得很开心。”7 q8 @8 g0 b  v5 _, M+ d  I
    被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」
+ |0 e. H: a' B! w0 k( }6 m                 “朋友来了,害得我没有完成作业。”
3 a0 E# ?$ v) j# d/ Z1 E7 x
3 C! G  e+ O& S3 D" o
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 18:48:21 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:00:43 | 显示全部楼层
应该是zt吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 09:23:00 | 显示全部楼层
逻辑性很强,学习起来比较融汇贯通.真是强贴.希望有类似的还请发上来,感谢enough!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 10:29:44 | 显示全部楼层
搂主,您就是及时雨啊!5 V. P5 |: I% ^% `# k, i
这太有用了!ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 11:54:56 | 显示全部楼层
还有别的一些,如果能整理出来就更好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-28 19:34:17 | 显示全部楼层
  ご苦労様でした!. o( R9 D. p  j2 F$ S, Z

7 Q2 v8 r- V, a( C' t% Z! K  f# s1 _お前上役じゃないのに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 15:46:21 | 显示全部楼层
版主不愧是版主啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-12-16 06:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表