|
|
●日语的态(一)1 H6 J" I& {4 w+ z' h2 y. N$ V6 h
" H8 r8 q! C+ A2 _% U1 _7 I" j& S) ^" R+ H$ L: f- J
* Z) m/ w, Y4 V! w5 B
一、表示可能的方法及可能态
; p1 H- s- _, r! N5 p1 k" p! _+ [+ S- a9 r' B
, Y" ?6 M* _5 H6 `5 L6 [" D
日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:
5 z5 ~: y9 c0 i: ~! g! g
# f5 \. P5 P/ J7 |# `, I
- X' z9 e) B8 x
8 P% r* F" h# a7 v+ I; Z, Q8 s3 R9 R5 [1,直接用「できる」。1 O9 W8 `- K4 _) d8 s( O
4 K' M- q; `+ O( j) w
& W& S$ i; x# m' f 「私は日本語ができます。」“我会日语。”9 c5 t' l3 T4 A
「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”
: m0 T* ~; G. H$ z4 Z; Z! f
6 K: m4 | O7 J5 [, f$ e3 @- l3 O( U6 p, N5 S0 O4 ~2 S
这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。 ' x# v+ T5 w6 }% I$ F# ]. i' |! Y) F$ q
& V" i. G. {7 a$ S {! D3 W# h
7 ^% R6 F! N. p, K, c5 i
' `* @/ U+ A% ~6 J4 e; Q8 ?1 f
2,用「ことができる」。
6 n( g m$ | x" {/ T L8 h; Y3 f2 A3 b" g( m4 E! K
# v! d( {: C2 l# M$ ?$ G1 u
「私は日本語を話すことができます。」1 p, l% F2 M2 _1 d- E; {
「李さんは料理を作ることができます。」* t% T4 t2 ~7 w( l# {+ U) G' ~% c, ~
7 a+ I e6 R& o: D
) [9 x; o9 ], I& Z
这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。. }! O7 D8 ~# n4 ~
) ? {& E* w$ F: y% n& V* \. C! N6 }+ h+ \5 B" v* e
用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:
3 _; P: {. w7 Z3 e8 K' H5 |# P
1 t, u9 U% |( b- X' T9 U, z
- f6 g# |7 t9 i) j8 q 「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”
/ q+ p4 y; P, N) X9 M 「日本語を書くことができません。」“不能写日语”
) @$ @/ t: s' t( g3 {/ s& f/ W# }8 J5 A6 B; P
# U; X, Q* f6 v5 V5 H( P 把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:4 G3 x, r, ]- K
. v7 [, r9 A1 h" i2 }0 {* p; X o1 r
「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」, n! b+ a' y2 ^' \+ X5 V, o" K
“日语能说但不能写。”
: z0 q* Y" W* f: m9 s" U/ V: j
; v. X$ }: y( D+ g7 E- |
! B5 w& o7 Q6 { y8 p; i# {9 D9 C 这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。4 o- w9 ?# P: S9 C4 L; m1 t
: H# Z$ l+ W: | k3 W2 q5 r4 D6 J2 s& c5 E, k$ L/ g
" } u9 V; L) {& f; p" @
3,可能态
/ i; Y- v# Y6 c2 Z/ F, }+ _& s- _3 {. z* o
# T. i) T* ~1 h8 `# F9 }- B ① 形式为: 五段动词未然形+れる
- P# b8 r, g d; W5 m% }- V5 g 其他动词未然形+られる
' Y; L* o: ]6 R; x4 @( t- T
3 ]0 @3 B: b( L6 v1 l 句型为:----は----が可能态动词。
( @; \2 J. @- R; D e/ k! e
$ D& k7 r% `# k; N8 Q" o8 P! {* v5 l) \ j7 v
「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”
; l( S A( v: v" E( C 「明日は8時に来られます。」 “明天8点钟能来。”
3 ^, H8 e) z/ B% ^ ]8 a' T
3 w, t& m+ U+ t- C: q3 Y7 e% K
& E8 t; N# c G9 a g, X& C 五段动词的情况下,动词发生音变:
+ [1 ?8 e) [' F2 B+ B; c a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。
- F6 c- O3 d6 f$ J/ p b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。1 x2 J, w, e; Q Z7 Z
c.于是「読まれる」变成「読める」
1 s7 C; Q! \1 t d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:
# x3 Y. S2 f" t$ b 「書く」的可能动词是「書ける」;
! _: S; z7 a9 a8 w 「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;
$ \5 o, | ~7 D 「走る」的可能动词是「走れる」等等。 M% }8 O l7 r; H* y/ t/ O
4 U$ m; K, c) {) _$ _8 C% r' }$ p9 [/ Q7 i g4 `( \
「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”, R/ P) M, O3 }& Q
「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”4 }. U8 h7 [* B; v F
% T0 D1 Q4 o0 q" a# P) [7 e& U9 C
0 B8 f. H% Y) e5 F7 E0 J8 s 这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。/ d8 r' G" m5 Q1 r
9 l. L1 i+ o0 r7 B. P4 A+ C4 }- y4 v! g R' Y9 _
②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
1 `9 T) q2 e- [$ l y" @5 X+ P5 b
% q( N) d) B# i l% S8 X1 E C 「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”2 w) V( L Z0 b4 k. `- M
「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。” |
|