|
|
●日语的态(一)) f5 Z% q# n3 j9 J1 y4 u; ?4 X
3 F9 `( ]4 S% r) k4 j4 q
, ?/ z, K3 T" a4 R4 O4 w: @) G* m+ r4 y4 }$ k) z3 k: S$ M
一、表示可能的方法及可能态
4 \# O) I* _" |; u0 I3 u: ~9 l& P1 h$ r8 {3 J1 Z, W
/ q. |% V8 J) U7 l& S, U" ~$ v
日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:% `1 y( p* k3 ]
) U. A5 Y8 M6 N. o' S+ ]' g
+ s+ Z, n. Q* D8 G$ a
" y `: o ?' H) n m# v! L9 F1,直接用「できる」。
% i; h6 ~+ K# x c/ H" _# @
, l$ K) k, P" O
; x" s, n) c7 q% o- V# m: b: ^ 「私は日本語ができます。」“我会日语。”6 ?* r) v- k! K2 U3 B+ x* J
「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”/ L& `$ A. s5 L
' w. i! E8 j) d. ^" y# s) \/ D7 K# j
1 ~" W: n7 l# f) L 这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。 % s: v$ Z H! t8 S8 [2 F" }( @; r
) D5 Q4 A1 z' |/ @9 V, _
( T2 u; T# G X& q& f
1 q: L( H9 e' D3 k I! k3 a' {. H2,用「ことができる」。
3 s3 j+ W" }4 B6 [% C
. O0 c+ m% w3 d
" t4 c y( j+ s4 X# @3 a 「私は日本語を話すことができます。」& _# x/ Y- {/ W* D/ l9 X" { n
「李さんは料理を作ることができます。」8 D" A" i9 s1 L3 H d2 v$ I
+ O! S7 p9 ]4 P! T) H( L2 L& R# L! ?$ t, f1 I$ j! t+ J0 ?4 [
这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。
6 {9 p9 I. K" X) E) C
: v. S: F% v4 P8 ~$ Q
* z6 J9 T: n* v* N 用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:5 s& p. q8 v* `' W0 Z
- n+ o! |! w7 ]2 {
: E) W, F1 w' i! p/ _6 b
「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”
' z$ J) f* v( s; U* k- E5 W 「日本語を書くことができません。」“不能写日语”! B- S. I# F9 p k( X
0 h5 X* B* h( x7 x
3 y/ u5 }3 Q" z2 z7 _8 ? 把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:
" y c9 u5 l i# G. W) N& j r. p t0 W
4 U8 |* r4 O2 O1 L: r0 c
「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」
$ G0 V3 |; {1 w6 r( x8 ?+ x- U “日语能说但不能写。”7 \! @* z) Y/ S$ I( d4 _& v
( B: a; J# l/ x2 l. J* t1 I! e3 y* W; q W; o: u7 [2 [
这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。
_6 v/ n9 e* m. F. d0 n) p" ?: H, w' Z S- n/ T: j
; o2 Z# C0 o, I- I) a
! u2 _4 z5 Y. ^" h! Z& C
3,可能态
! O) z g$ w3 }. t b; |
0 w! f) v: q; S8 r6 d- K' m( U6 M7 ~
① 形式为: 五段动词未然形+れる
6 X; {: r7 k" x" k 其他动词未然形+られる w( o7 f" z9 |
- S9 h/ M( a, L$ {5 V( i 句型为:----は----が可能态动词。
9 G) ?5 F5 l9 z2 H. f
: S7 s, x2 B9 e' o& ^9 k
) \" [5 C" k5 w+ d" g' _7 u" F4 v! N3 d 「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”
* H0 }% F0 z0 Q+ M0 `2 X 「明日は8時に来られます。」 “明天8点钟能来。”
1 q. I; d+ n# o4 _: {
- w8 J% }6 ^; [# q0 D1 Y) F& ^) W$ x
五段动词的情况下,动词发生音变:
- Z' |! ^9 Q! K$ e a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。3 }& w1 H! |6 l, B$ B& ^4 @
b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。
7 c( \5 l; R' Y5 [& r8 K2 A c.于是「読まれる」变成「読める」! x! z- [% T! s
d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:! F: ?& J8 {0 V3 }5 @
「書く」的可能动词是「書ける」;( p* K( [ k! S
「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;
" g; Q) x6 O( y; y6 X 「走る」的可能动词是「走れる」等等。( v. O6 q7 d% r+ G+ |( _
: M, M! A* o6 U( k; n: T3 u% Y( ]) u% O0 F& g
「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”
9 g" y# i6 D2 m; `! b( M* s+ N 「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”2 n1 |- }; E0 O) a4 X F
* g, J0 f; [: r c( L: e: M' G' U
; W4 K- ~& E0 | 这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。) b+ B* j8 u2 g$ C) z6 h
. T3 e" |8 l; L) ^3 ~
2 D( A. q. `2 u3 T/ P
②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。$ ^" u8 }6 l, \$ m8 U; W8 G
y! A, o/ R s: ]/ w- c
- t* S9 Q6 g6 j; `) |, r) v) [9 ~
「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”1 {4 I% {9 Z, A: V! @
「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。” |
|