|

楼主 |
发表于 2004-6-15 23:00:00
|
显示全部楼层
二、被动态# O4 h* Y# J3 T# E, F1 y$ s
( U; ^+ b$ Q2 C6 [
, w6 ]7 {& ?/ f+ ~$ t; o 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。
/ r$ v& M/ ]+ A6 s
' f9 u: t/ G$ a5 {! R' t
" u3 B1 x0 {$ u- O+ C 形式为: 五段动词未然形+れる 1 s& q; z2 ]2 P+ c' u
其他动词未然形+られる / |4 o, _7 D1 j! B
+ {9 b4 \) \( [
. L6 n: \: r; f/ r3 Y& t- L8 x
这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。
" s! }6 `7 N6 E3 H# |% e8 }, l
1 Q$ D% x5 ~- B; \9 A' X* B3 \# A& q/ m$ h+ [2 P6 g* L
サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
) R8 t0 e W8 W" w7 O/ y J5 L 一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。
6 y, b1 ^) Z- t7 J( i! x$ `
7 n4 a& e( R& }6 p; z
7 y/ R0 m# t6 }! v8 I3 ^ 被动态有4种类型:/ n% Z$ A, h' i* V6 ]
' x9 \; K2 E- w$ @8 k. w
1 U; S- f$ o; A7 v# r, n6 p# O+ p
$ Z8 d" [/ \& h u. h
1,在主动句中宾语是人或动物时:1 Y9 z5 K( V/ m' B5 O5 ]+ u# D( E" J5 I. t
1 _2 x9 `! \0 p: n* p/ P
" Z4 t( t. B3 L4 p, @$ t0 k
主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
9 t( N) d. D# e- J 被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。” - m9 z8 O, u& H" r( Z
& l) a$ i+ ~& m3 A6 O
. [: O8 V3 A3 x" }9 ? 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。% ^9 \" X5 C( |7 X
# A$ w/ i/ Q8 {8 P) {* D) O: u- `+ p* ?% F' W4 Y# }- u
又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
% l0 a5 O* Q1 P9 l$ `- q% J" I 被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。” ?& A* l0 W* _1 Y$ ~2 S/ w6 B
5 L/ ?% q2 d7 h; s# J& h& n5 U2 u1 J# R* L; p& G
) n$ T' E1 z& _1 a D1 j% j2 o! |
2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:
7 K& y) |! [0 U. O' E |: L, f6 d8 n5 ~( m3 W6 P& A
; t5 h6 C' F/ T) a
主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。” 3 P5 [+ f# m1 a- w8 {5 c
被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。” : {/ C) U/ p' J, C
7 m: W% @; e: l5 t$ Z
' D6 }3 Q) e$ G7 [0 y+ J$ {
% b: J# H* Y* J, p
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。- P! Z4 n a: N3 Y$ t
4 m4 k3 `4 M3 L* X. }8 u3 V( J( P* u5 M+ ]
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」
" K+ ~% G! R# _ “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。”
# g8 x- n1 z! U' s; A 被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
5 p# ^8 ~/ y$ |4 a3 N “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”
5 y: r2 a/ b8 v) p
[% l5 c [3 o$ Y) f5 r$ m+ m7 T, G1 V& v/ {
( V4 @' e- L2 p0 p f- F
3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
% X" `1 T- ?- ] {( V0 i8 H' |) `" x# t6 A
' p7 v4 b* S( w. X9 |, |8 b 主动句:「学校は8時から会議を開きました。」
Q) y: R% Z8 V1 J “学校从8时起开会。”
# a4 j9 J9 L9 V) o* n( ` 被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」
( c1 j2 Y! I2 z" K “会议(由学校主持)从8时开始。”
$ e! q: y/ M' d: w
! K; d1 c1 T9 {4 ~ M3 G" a( k
# U" d# E" x. \' [- W, q: d5 ^. P7 a0 V6 U9 l" B
在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
$ U0 e7 ]* q N+ j
c. O( J [) {7 a8 w8 `% p `7 x( t+ {8 S8 U% ?6 V
又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」 & e5 a' V+ H* O) r# L
“弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。”
0 g5 G8 ~7 U6 q6 E 被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」
( a \# b* v/ i( e3 ^; \ Q3 ] “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
1 y5 o; I& N% N* c ^( R1 {3 Z4 O" S1 C
- t6 V2 ~4 N @9 z) _ F
' m: i9 N+ ?# }; h f: [2 z4,自动词的被动式:
! ^2 @2 l @4 x; V' n/ F; ?
! G- y8 A& z4 R
; d& k1 x& M# I# F" }9 A& `7 J 有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。
8 t. I* K1 S# g4 g3 O' k. J8 d- F
* Q) O9 J4 W5 c6 g q5 i# m
2 f1 q/ [" k W8 f1 f+ B0 [4 e, n! l6 P 主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”
; U9 G* q. z/ {/ G 被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”4 g0 c& z: c0 ~" J9 _/ t) M
" _8 J0 G& G& \3 v. T2 y
, f3 O2 {# C& l, M
如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:! \# K1 u# j, M8 X4 z$ N" m+ P
主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”; r4 p! b, m Q: |; f: T4 k+ }
/ M# O; J" p5 c9 w1 |: i; a
; S& `* L( _" {9 I: s3 g+ A
. g) c5 G1 W8 ~4 k4 p+ H又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」
; Z! F! W+ F: w+ `9 |. E. U “朋友来了,我们玩得很开心。”
: e" r# i+ n! c8 T$ R) J 被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」
$ \' \# D1 I, f& ^% [0 ~- L# E. H+ I “朋友来了,害得我没有完成作业。”
! x, _) B8 T7 u) M, X2 ]# Z0 d
1 E! ^, y! H2 d2 z6 d; g0 Z. f# ^# \ |
|