咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1541|回复: 8

日语的(态)

[复制链接]
发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ●日语的态(一)
: z- z, I, s. D3 m8 f& o
' C* r1 V9 d  k0 Q' W# K
( y! b: k/ [$ Z7 {3 E9 w* V# {
5 a2 `! }- Q& a# ^# U5 @一、表示可能的方法及可能态& M. k! o% U8 R& e/ u4 a

: Z0 g* j3 @6 ~( |8 a" v2 o( u
日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:
* K3 i5 H% o- T6 Z$ N4 \
( u) N% O8 m$ A$ P4 `$ V/ ^8 e0 u

. d: J' H# q9 y' m) f- j" R; ?- _1,直接用「できる」。
! ^. m! f- |4 O+ I3 J
7 [9 R  u' j0 s6 p" v6 ^0 ^1 o
2 _- j, g' J, m" Y    「私は日本語ができます。」“我会日语。”/ H' r4 v% `7 T1 @6 S) ~- q" w
   「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”
0 {5 z( g/ q3 o: H
9 ]* u% N0 t* }9 V
9 t$ ^) ]  X; Z# r! q  这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。 * v' X4 z: ]- t- D$ D9 z9 m
# |( X+ P  ^( _2 F: f6 c/ y8 ?- W

! z5 g$ d$ R9 |' e$ N) o* M/ ^7 l4 b  U3 x* M
2,用「ことができる」。 . _3 U. C9 t* U' f" h4 I  l

2 R1 ~' e; X  J, [$ Z+ C% T4 d2 M5 \9 G
7 S2 ]% C+ o) v, E" r8 _+ m3 |8 R     「私は日本語を話すことができます。」
/ q# G0 S( c3 g3 c4 c4 r) l3 H  W6 V     「李さんは料理を作ることができます。」
' g$ ?9 J8 t' b' u$ M5 y, ^  H/ H% }; g8 k( x" k
7 {2 X" D. p; L+ ]& Z. b% G; k
  这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。
8 t; z# b' j, J0 u6 ?7 y) t- @- ^  n! r

  w% g+ ~  o' d# A  用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:+ Q8 @. B! V9 r; M7 d3 e) |! |
8 \6 S2 Q! M) d- M" _1 `4 s: D/ X

/ o6 ]0 \+ a$ t+ L) Q: w, ]     「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”
+ B6 t8 `) ~0 Q2 ]9 G     「日本語を書くことができません。」“不能写日语”
2 b5 M2 Z) v+ F0 \6 ]3 y3 Q. L3 ^3 w& N

' d) A9 m7 L$ v- B3 A. u7 e 把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:
0 O6 b1 @1 c  v2 r" M
0 d; I) u. D7 M2 F/ |$ r! ?: G4 h3 E! i: E5 r
    「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」- Q; }+ A3 h' K8 X& b. Q! M
      “日语能说但不能写。”! _3 s2 Y. ~' \6 v, o

: F2 _/ l6 S: y8 u% p' L# P
( ]/ g) ^( V" n  这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。
! }* v+ s0 v( u8 l! ], ^0 W# f( ]* a# \* {- Z) D

! R/ p( h3 p8 h0 `
* Y7 C& Q# W! c1 Y3,可能态
( }4 i9 i6 l6 o7 ]5 ?
  [0 ?2 }+ ?5 _: k7 ~2 s7 D  ?! B3 d" W
① 形式为: 五段动词未然形+れる        , ]; F+ i: L- b
           其他动词未然形+られる  
0 p3 ^  S$ L+ c) e6 s        
, J# \% z  j& Y# O7 ~+ R4 W* o    句型为:----は----が可能态动词。8 D1 F6 o6 S+ y9 m+ k4 Y) F, d

5 i5 `( E' ~& `7 ?# h4 j1 c# O! `5 z
& A9 i9 }2 C' n1 u       「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”- Q. [3 l5 ~- u6 m% A
      「明日は8時に来られます。」  “明天8点钟能来。”
, n& r0 v- G7 T& ?* }2 `) D! n) z) _+ |
: s% ?# P) R  y+ G( Y8 m
( f7 X' \7 V7 Q3 u9 q" q# T( E  五段动词的情况下,动词发生音变:/ S/ l  P; T1 ]) ]8 y
   a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。
6 H" |- [! q9 Y# Q: F    b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。
% [# N& ^3 q) n4 s    c.于是「読まれる」变成「読める」/ l7 t# e9 c3 u/ R; j
   d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:4 t6 O! L7 |. k8 [& D+ g# ]9 e
     「書く」的可能动词是「書ける」;9 @3 O$ ~( g6 E: \
     「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;0 c4 Y* b4 `  K5 j6 D. F$ ~
     「走る」的可能动词是「走れる」等等。, e1 j+ g) m+ T  c, Q5 F
% z! n  z% l9 c  w. i
! s# H6 g' }) L+ a* t- K4 P- @
     「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”7 i) }4 b  M8 G, m
     「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”
/ }, p# {, z, L! o! s, ^& D" G  Z
8 V! Y& u: P& ^' ?; X: c1 ~  a+ p5 Y# A  p! q2 V3 E9 b+ a1 W
   这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。
7 R2 I" A6 Q8 k' Q! U4 d& s) n+ d) F  S2 o
2 J  I, c+ _$ Y
  ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
6 d) m2 G) G/ y3 k# e. Y' q7 x  Z; ~2 E5 b

& E% E% ~( L2 I+ p1 y+ `   「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”" X1 r. E! ~5 w6 {! Q
  「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层
二、被动态
6 h6 d9 P; }$ J" t/ r. q5 F5 ?" G2 F8 P4 ?

9 i0 a& O! h7 D5 l6 F 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。
& J4 p0 ?9 o& e/ @
, a* J' ?# v& _* G0 c
3 S9 u( }1 \/ K* V9 h6 A; y: \$ } 形式为: 五段动词未然形+れる       
* ?3 D7 }% k) J& P  {" a8 x         其他动词未然形+られる
0 d, P+ Y: g# s+ O/ n  F
( M9 o/ B+ K- C
2 N1 c% d- ]9 i6 @9 w% m 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。
! n4 D& _9 [0 C: y/ Y6 q, _$ j/ }7 k" Y! x% p
( D$ r# _5 t- a6 E) Z8 @
  サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
" u* g. b' m- Y$ W, m8 k* g  一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。 1 p5 }% n$ G  ^% r( @6 p, ?
  Z% U/ Z" J6 k- P3 l$ N# A
* M3 O) F- T( T4 D% X2 m5 A
   被动态有4种类型:
$ {4 N/ Q* S, F" u9 f# r. {- ~  ?% ]& R
/ ]7 G# @# w5 O$ P, C3 N
0 q6 P& r2 k5 S- o
1,在主动句中宾语是人或动物时:7 d7 Z; _5 `( `$ E, u# V& m1 B

; }% C  A0 b. |* n: Y: K
/ |- Q7 p9 n8 M* N0 r6 c& c' x0 M   主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”4 e' \" J' C- C/ d8 ]
   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”  
' \$ T! _3 c8 |5 L( v4 t" _' B. d, g' T8 S6 V$ q

9 \. z0 Y3 {- _6 k1 I- z$ W 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。
! ?) W% V0 |7 _+ o* n6 j
* ^. Y  E) c: n: u# Y+ M5 m+ B, W7 H& D1 l
 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。” 2 b4 U% f& _- V( @, h# d
       被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”% f  A( C, e8 K& R, L* [1 L7 ^
& Z# c* O+ T. K' Y) v

: W2 M# Y: e3 z+ d! ~7 l7 a, g' Y% U2 @
2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:
/ A; V2 Q. V) P3 l
( T' c' i) C! f8 G& f* \7 N* y6 T% ^- M$ S
   主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”
$ W" \7 Q6 [0 ^2 B   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”  
. j3 L  G( }0 l! `' E" r" f' T0 w7 U+ Q9 N

/ v. u: Z3 F! H( c# [. G
+ a- K, O# u5 K: f& R  a在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
( M/ t0 p; Y  \' k" d   
/ i) f+ a5 S' ^. P- B- f! a# D( @& [. p* u
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」
( i' W. y1 {' \! h               “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。” + s% e  e8 q3 Z9 o2 o
      被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
  ]/ Z' _5 t( O0 t               “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”4 L) g: t& Z! a( `1 A0 o, [# Q) M

- P/ b7 ?: {& v. I1 z" {* R
0 V( I0 u3 Y; [9 V$ X: ]1 Z
( s+ X$ T& q/ q4 [) V. E3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):7 @5 t, `6 m! {  V" v. o6 z
6 E! {4 P* K) y* F3 o2 \
9 f  ~* B, Y0 S
  主动句:「学校は8時から会議を開きました。」/ z3 P! `# F& f2 l/ Y0 t* r1 q9 g
           “学校从8时起开会。”, e0 C: u6 U$ Q# s
  被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」
" L* N& M* T. t4 y( |! w# Z% \2 r           “会议(由学校主持)从8时开始。”) @# n0 G) K" A, k
  O: B* G% Z3 F% f

6 h0 n+ |6 f- ~) b; o$ M  K+ W4 B0 h  `6 e) J: H
在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
! J8 P8 u* `1 M) m1 `" W2 x( m    6 s$ j  o  x. N2 l3 [# }4 l) p" s

0 _& j' x3 Q! W9 F又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」
, d+ Y  L% x8 X. s  h               “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。” " O% K! L2 ]& x+ O6 R
      被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」
$ d- d% _8 j" i6 p: u9 m6 b               “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
% ]+ I1 U0 E) `! B" e3 v6 a0 B' f) W/ s

" E- V, {* c7 M# H7 t* L) T: [/ ^9 L2 ]+ ?, c+ z9 }
4,自动词的被动式:! ?$ v2 t1 F. X( k/ U3 c

( p! l' }1 C6 N: i; U- Y$ H9 ?1 s
' I' H* C& F! R& f0 D   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。% [+ x7 W9 t/ S+ Z

. f8 \2 D) e, G* v0 \, S( t; C4 l' Z- I7 }, e
     主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”4 a8 c2 r1 f* V) b0 H- M0 [+ ~
     被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”* p: p, Y& K/ m3 f5 K' u
, a4 U3 k0 v! L! ^/ ]
9 ]1 e* }, t& W. W  w8 W7 L
 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:
# ?1 A8 h% Z# N% L* k0 [: X0 K    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”# F6 [, p* H8 K3 o5 O3 W3 f  n
1 D/ K% K& g1 T4 [; V6 \/ h

  H: @4 `- G- L2 ]6 d6 D
8 w( q6 f) {+ d9 Y- U3 {2 B$ h0 Z  D9 }又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」; Q8 h! l$ N% C# E$ a( p
                “朋友来了,我们玩得很开心。”
0 n9 y$ E7 f6 ?6 ^; g' H9 s, F    被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」
2 J1 `  n9 p7 ]$ o9 d0 `                 “朋友来了,害得我没有完成作业。”
5 i- w0 o& U- y" ~: N! K" W, Z" j
# u& r, k4 y, g* s% h0 B7 U
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 18:48:21 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:00:43 | 显示全部楼层
应该是zt吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 09:23:00 | 显示全部楼层
逻辑性很强,学习起来比较融汇贯通.真是强贴.希望有类似的还请发上来,感谢enough!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 10:29:44 | 显示全部楼层
搂主,您就是及时雨啊!
# R1 C( q: ^1 s8 N- l  e这太有用了!ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 11:54:56 | 显示全部楼层
还有别的一些,如果能整理出来就更好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-28 19:34:17 | 显示全部楼层
  ご苦労様でした!6 H. j3 P# `$ {

9 k6 b/ R. {, zお前上役じゃないのに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 15:46:21 | 显示全部楼层
版主不愧是版主啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-29 21:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表