咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1598|回复: 8

日语的(态)

[复制链接]
发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ●日语的态(一)1 b6 X+ O) X; k  m' ]1 S+ ]
7 B: V+ y' C8 a3 D# T

7 I. w  u9 \1 @9 e$ D
& F5 @% ^3 e7 v* {' B: U( [一、表示可能的方法及可能态( ~) |2 ^7 V- {- z' }

7 t, e( p- V4 L
" a1 N; p+ b9 O* A4 s 日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:
. q. f+ x+ \2 ~6 _' |! X, M1 I
. F" f% m1 f- k) Q3 J% K0 n4 E5 J. n# V7 X( s* `
5 e" S( N3 C- R2 z4 G% w9 B7 i2 n3 W: O
1,直接用「できる」。
! A% ~9 F7 h3 N7 q
7 R5 r8 c  e* f$ a# w, [4 j1 S& P: y! @
   「私は日本語ができます。」“我会日语。”
2 O) x( V, e4 _0 e8 Y# z' J. k    「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”/ }. a* K4 \4 l, a: j  z
) d7 y$ i# U+ n8 p7 R+ m$ C
. u" N! ~; z% F3 f
  这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。
- X" j- B% s& j5 E
1 B5 e0 }, g3 U* ~7 ^2 {6 k" c1 {, A6 |4 G& X( J

) l7 M& P: l: g# V# a) _2,用「ことができる」。
0 _5 f3 y. M8 J9 W& E1 ^6 d
3 m+ Y( K0 o- P: h  ^
7 F; U$ f) f9 I' @/ P     「私は日本語を話すことができます。」
3 Z  l) c0 |8 g     「李さんは料理を作ることができます。」
# `7 K8 o& o, V, ]
* g1 `4 w8 S8 s" U9 e0 C1 f$ x) q! G, H6 i/ N1 ]
  这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。
  j, s) g# _- P, |7 N, x
3 A' x  U) ~, h5 ?6 ~. v
" a! O0 z, o; m- C3 `  用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:
3 D, A) r& |( _0 O5 ~( x$ }; g# B) D* F2 f/ M+ E, T

, F; K5 u0 D3 O7 o     「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”
6 O5 I- y. I0 J, j7 A     「日本語を書くことができません。」“不能写日语”
7 M* a4 }" F3 z4 i2 u5 S' ]
& X+ P, X; J0 q( ?5 J3 j* ^( F
* v- N- E* u3 y! v4 {$ s1 u 把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:2 `+ }/ T. M  K& C: F! ]
$ _7 T; E. e1 i5 t! E, g. O8 B
, R4 P  L8 b: P  i5 V0 e5 X0 @
    「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」1 K4 A& b2 I, ~1 u! w" x5 A0 d
      “日语能说但不能写。”# Q- A/ r+ x8 F, T+ ]* q# i

: L; E+ b2 Y( Z: q0 w: p% w& S* `" U5 ~
  这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。
  h6 N' ?/ J! |/ g
6 J) E! }8 E, l" \! J3 K# H- U% f2 h! D8 t! ~; V

) P+ z+ S/ l; Y5 b3,可能态5 ?4 z3 i" y. J' w

; R# A/ x( A6 g$ T2 j9 r. x* r, `$ j) F0 m6 |+ f  ^6 @
① 形式为: 五段动词未然形+れる        
: j( b; y  C  A. ~( r- O            其他动词未然形+られる  # r+ d3 p7 A- O6 q6 ?# R- I
       
1 a- f, z  \/ M  v( E" y    句型为:----は----が可能态动词。
$ D5 `# M% C- s! s7 B/ O7 H4 D5 M( d" s" q& z: L
  k. {' |4 H  R" {
      「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”& r6 `8 S2 K, W& b
      「明日は8時に来られます。」  “明天8点钟能来。”
% k& Q4 A; E1 L5 z  N1 R2 X" y6 |) u$ j6 F1 i) v# l
6 F% m5 T1 \6 c1 I& z% i
  五段动词的情况下,动词发生音变:. p2 D& e0 t% y7 d8 D
   a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。
6 t2 \, B0 W, n: N    b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。; H, @# ^, `9 {! ]
   c.于是「読まれる」变成「読める」
7 `" \/ O' ^  y2 V- d7 r! q    d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:
8 u9 \6 X+ N$ E. w( H6 J& k% h4 E      「書く」的可能动词是「書ける」;
# m+ T1 D. U7 \2 a3 ]5 Y/ E' P6 T      「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;
8 l  K* f; z6 B7 l/ K/ J      「走る」的可能动词是「走れる」等等。
% o/ k) s) `& M' ~9 I/ x) Q# F% j4 K' ^
% s% z; k) H+ p; u
     「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”$ ~% f& P' Q) u- k; r6 N# P
     「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”
! H; n9 `" I* J4 h  I8 m0 t
) K  _% i( F" i# j- |( f+ V# B% i6 |' h! e# o2 n
   这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。2 j. {/ _1 o" g6 n# ]
; m4 ^; Q1 B/ X: J$ ~+ j

7 Q. [5 m& `* k: V  ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
0 W* E& _0 |2 J% e( A) p3 L7 d7 U0 _3 O

( D: C  X2 m) m  F% d   「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”. [2 X( u& A9 c$ [
  「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层
二、被动态& P/ P& Q  K* p+ Q4 ^4 W* f1 s

  r% h& s' G; o+ p$ `$ C$ x/ S1 q  n! x- g1 Z* _$ \
 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。
. Q- l2 D! ?; K6 B; y; }0 }$ b$ r3 {# W$ \1 W0 c

5 v$ F3 D$ h! n" K5 \+ h! R8 f9 E 形式为: 五段动词未然形+れる       
+ o+ A6 D8 {: u! F' _( z         其他动词未然形+られる
' R' e' j  X! d$ O3 [& w3 B9 R5 R% b3 a3 N: ?; \
3 W; h, H* G! u0 D5 A5 Q
 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。6 z" B3 J4 ?* P6 S
  n) d  a1 \5 r% I
! P. X$ e. B( a( p% _( N
  サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
7 B1 Q3 N1 j8 L# F; @  一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。
' L; O, A: m6 [% n7 T; s0 ?5 j0 Q  _- T
& ]  \9 V8 M0 b" G8 K+ \2 A4 f
5 D/ T) h* R4 ]   被动态有4种类型:
& o5 `6 k: t1 X: Y3 B0 N6 b0 x0 C3 B0 E+ X
( }+ R4 a: U1 c( j
. T1 e* p9 X  u
1,在主动句中宾语是人或动物时:
9 F5 `3 y% G* Y" L, D
* d, m4 J- V! ~2 o" @2 I* T9 H0 M
" N% ?/ Y: g# a. s) f+ \4 c' q   主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
  z+ j9 M( d3 m8 D* e8 m: M   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”  / f7 U& S+ ~' V0 W. K

$ Y- [6 `4 D6 Z2 X
2 D; h3 G! V8 j( E 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。& C. H+ _; K0 t5 o. u) q, B
$ }0 K7 n5 A& N9 G) C# s
' n" T% z( j/ A$ e! f# s
 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
  |; ^! I- a  G5 F: N       被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”0 F  D6 |: }5 \7 D; j3 h# F
8 _: t) _# v" }$ l: v0 Z3 _3 Q

4 e6 `( h! D1 |. O& s
6 Y' W. b. u& A; x( b5 j" T$ x2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时: : F* Z% {% Y- h# \0 i
  m5 A4 A& o8 J1 Y
& M$ a$ @, D+ {  `; Q( b. B
   主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。” 5 ^' |- j' `! w6 s; W
   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”  6 P- i+ K! t1 i, D: w

2 ~" R7 {  n: \/ A+ V
& ?8 \4 V/ n6 A4 Q/ K0 K7 U- L" ^, s4 J, J4 `2 x1 P
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。$ @: T; p/ E+ ]  b; e* r
    2 _- Z; j0 i1 E2 H
4 s$ \# L# L/ |
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」
& m5 w/ q+ }' M. j! ~               “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。”
! K4 X2 l/ l+ u+ ?# R. Y      被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
2 _/ _" Q( c8 b0 [! p* x1 P$ H               “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”
( C5 F; R. Y/ O5 J6 L* s9 B/ k! i* m% m# C( A" ^) ~5 {/ k
, i; y, r" d5 M4 f5 v' o0 A6 m3 A
" g4 |$ K& r  M( s! `) X$ d
3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
- }2 I% a: C$ N, u, Y% [
; s* Z" w# R4 s' z8 l4 P
" @. b3 b2 N+ w8 a8 U4 W& R  主动句:「学校は8時から会議を開きました。」
# z6 f  x, j/ i( e           “学校从8时起开会。”& P" X7 K* z7 j, |1 ?
  被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」
' R5 p% Y5 @7 ^  @' L: o5 f7 [           “会议(由学校主持)从8时开始。”
# h" N0 S0 E6 I6 M
- E# r. Q0 t$ @& U5 u& N
" @( P: F! R, v: m) E0 r, T+ N1 @! c/ L; u
在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
' T1 i- ^" x2 E/ g   
% m' `5 c: [% R. Z6 b" A7 i( d1 G$ w7 X* I% E5 X( B1 R. V* w9 S/ b
又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」 & i- Y. }4 Q9 J# i
               “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。”
9 c9 Z& @) {. B      被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」; W. f( F% X" W% M
               “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
3 J- Z; m3 i6 p: v6 ^4 z
: h8 ]# v% V% _  z6 ?2 j& _. e* p3 V

% k( E! d( l: ~( Y' c& M5 I4,自动词的被动式:4 ^& u$ V7 Y) Q- e: i" e4 [

- K; y9 |! {( h4 _0 h1 @* P% K
  ^/ d- d" `7 s$ L5 m0 J# m6 n/ n   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。
* L" O- s3 ^# I5 Y  L" `7 U/ x, A* A4 b. t  o8 f) e
+ p0 ?- Y0 X$ ]+ o- N8 ~1 u1 B
     主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”
( ^/ w5 R# @5 O! t$ C0 X" ~9 w     被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”% H4 r$ }5 t, L% G7 Z0 O
5 k" V" e( l% h, m# p) ?* q
4 _( p+ Y/ p5 N) L
 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:
* d4 i9 _" M. P# ~    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”2 ]3 s( B2 ~" X- X

4 \. w5 ~2 F; s/ c( o0 }' `- l9 h7 p$ Z9 w% O( c- S
8 f1 l$ b7 k: K) _4 u* d
又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」
; F% f( x6 K) P                “朋友来了,我们玩得很开心。”
- q9 Y) G' ~- `  Y    被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」' s$ [, [8 V7 d! {3 A  o
                 “朋友来了,害得我没有完成作业。”
3 |, p' J' T, P' @$ F1 A6 b
. Z3 M% e7 A& C$ Q- e
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 18:48:21 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:00:43 | 显示全部楼层
应该是zt吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 09:23:00 | 显示全部楼层
逻辑性很强,学习起来比较融汇贯通.真是强贴.希望有类似的还请发上来,感谢enough!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 10:29:44 | 显示全部楼层
搂主,您就是及时雨啊!. e- S! z0 G7 A+ X; g  S* ~8 U4 S1 o
这太有用了!ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 11:54:56 | 显示全部楼层
还有别的一些,如果能整理出来就更好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-28 19:34:17 | 显示全部楼层
  ご苦労様でした!
1 q( c( Y2 d' W8 Q2 X
5 Z- p5 i7 M& O  H9 h9 a5 O! v3 hお前上役じゃないのに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 15:46:21 | 显示全部楼层
版主不愧是版主啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-24 14:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表