咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1318|回复: 4

这有一段新闻,不是很难懂,觉得自己水平还可以的,来翻译个试试吧。

[复制链接]
发表于 2005-12-25 23:05:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
  中国農民、2600年ぶり“年貢”から解放+ ]  S- K5 `' H" G8 |
 【北京=藤野彰】中国で1958年以降約半世紀にわたって施行されてきた「農業税条例」が、9億農民の経済負担を軽減するため、来月1日から全面的に廃止される見通しとなった。
4 I5 A7 F( a2 @# n1 F
8 Y4 k: a# Z! k" `9 C* x 新華社電は「春秋戦国時代の紀元前594年に魯国が初めて農業税を導入してから約2600年間、農民に課せられてきた国税が撤廃されることになる」と指摘している。1 Y- l0 E' }# K
: \, F1 r: Y; D4 G3 h" m8 r$ {
 農業税条例の廃止案は、北京で24日開幕した第10期全国人民代表大会常務委員会第19回会議に上程され、審議が始まった。中国政府はかねてから農業税の廃止方針を明らかにしており、議案は閉幕日の今月29日に採択される予定だ。: M( Z! n  j- m1 p8 Y! R; C
1 F; c1 [, ~/ D
 同条例は全国平均税率を「平年生産高の15・5%」と規定。しかし、実際には負担軽減策によって税率はしだいに引き下げられ、昨年以降は多くの省で事実上の免税措置がとられていた。6 O* |" |: X3 T6 r! ?
& p; F( U2 P  h
(2005年12月25日23時49分  読売新聞)
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-26 16:55:00 | 显示全部楼层
中国農民、2600年ぶり“年貢”から解放& w/ D) f# a* p1 u" @' t$ @" y0 D
(令中国农民背负了2600年的农业税将成为历史。)% r: g  m* V: F3 n# i2 h3 n' d
 【北京=藤野彰】中国で1958年以降約半世紀にわたって施行されてきた「農業税条例」が、9億農民の経済負担を軽減するため、来月1日から全面的に廃止される見通しとなった。
8 e, C  O3 o+ J7 \(为了减轻农民的经济负担,中国自1958年以来实施了近半个世纪的“农业税条例”将于下个月一日起,全面废止了。), ]9 N0 Q" v# ]% \0 P
 新華社電は「春秋戦国時代の紀元前594年に魯国が初めて農業税を導入してから約2600年間、農民に課せられてきた国税が撤廃されることになる」と指摘している。
$ I4 b: R' z6 n0 W: R3 X8 Q(新华社报道:历史上的公元前594年的春秋战国时代,在鲁国最初实行农业税以来,已经有2600年的历史了。而这项加在农民头上的赋税将被废止。)- P4 G% y- D' }, t8 U6 K
 農業税条例の廃止案は、北京で24日開幕した第10期全国人民代表大会常務委員会第19回会議に上程され、審議が始まった。中国政府はかねてから農業税の廃止方針を明らかにしており、議案は閉幕日の今月29日に採択される予定だ。
* M7 d6 H' F8 e' m(关于此项农业税废止方案,是在24日在北京举行的第十次全国人民代表大会常务委员会第19次会议上提出的。已进入审议阶段。中国政府很早以前就已经明确了废止农业税的方针,预计此次提案会在29日闭幕日被采纳。)
1 [% ]: T" i8 O# p2 N 同条例は全国平均税率を「平年生産高の15・5%」と規定。しかし、実際には負担軽減策によって税率はしだいに引き下げられ、昨年以降は多くの省で事実上の免税措置がとられていた。4 V  Q: h8 q3 }" f2 R( V2 Z2 C
(此条例规定:全国平均税率规定在普通年份产量的15.5%.但是,实际上根据减负政策税率在渐渐下调。从去年开始,很多省份实际上已经采取了免税措施。)+ U9 u, u( x2 [& Y/ n5 l2 V
(2005年12月25日23時49分 読売新聞)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 17:06:08 | 显示全部楼层
我完全看的明白。但也是写出中文来。表达的不是很好。。我想这可能是中文没学好吧。。表达能力待加强!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 18:07:42 | 显示全部楼层
说真的- E  q7 X  U7 q. b# }: X
我看不懂!7 n6 ]9 J( L# v
不知道该从哪入手学啊,下学期考四级,看来我得好好加油了!!
4 H1 f0 R0 @4 e  i8 \+ A(不好意思,四级还没过)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 23:35:15 | 显示全部楼层
其实不难的,只是如何把它翻译的象我们中国人说话那样通顺和流畅而已~~~~~       
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-13 05:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表