咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 911|回复: 4

请大家帮我翻译一句话,谢谢!!

[复制链接]
发表于 2005-12-27 08:38:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请大家帮我翻译一句话,谢谢!!
; P, |  b( Y7 G" }! D7 r. O" X0 Q) {% H/ F; b( e  Z
夏さんこの件も転送しますので年内を目途に 5 g3 I% o/ G3 |- P* o/ ~7 M
徐さんと連絡、確認し回答出来る様に進めて下さい。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 11:43:27 | 显示全部楼层
因为夏已经传送了这个邮件,所以为了回答出来,请在跟徐联系确认后在进行。3 `/ J( {/ T2 b7 }1 ?
“目途”不知道什么意思。能力有限,不好意思,还请大家多多指教。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-30 10:27:13 | 显示全部楼层
下面是引用菲琳于2005-12-29 11:43发表的:
* L- Y; B5 u" `6 ^% t! Q7 j因为夏已经传送了这个邮件,所以为了回答出来,请在跟徐联系确认后在进行。) t( k1 W+ f: }6 j% l
“目途”不知道什么意思。能力有限,不好意思,还请大家多多指教。
$ H2 g- c2 L$ A% y6 @7 L
我觉得说的完全不是这个意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-30 22:02:05 | 显示全部楼层
同意2楼的# F7 V- H9 c3 O7 c8 J( G5 D+ l4 B# n
那东西根本还没有传送
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-5 18:34:31 | 显示全部楼层
小夏,因这件事也要转发所以年内目标与小徐联络,确认.: l$ S+ y3 z  |8 q( c4 C. Z
请尽量让其答复.
" L" N% [2 e1 [4 o
: W  V& X- m; j不知道是否正确.* Y) e- g$ B( T
这句话还是本人最清楚啦,结合当时的工作情况啊.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-3 14:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表