咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1309|回复: 7

日文的“錦糸町”翻成中文应该是“锦系町”还是“锦丝町”?

[复制链接]
发表于 2005-12-27 09:56:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
  如题,如有可能,请尽量提供一些权威证据
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-27 09:58:20 | 显示全部楼层
写成日文吧!没有必要换成中文。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-27 10:01:15 | 显示全部楼层
锦丝町
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-27 10:19:52 | 显示全部楼层
应该是锦丝町吧,上次住在那里的マリッオト酒店,周遭的人都那么叫的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-27 10:22:00 | 显示全部楼层
反正" 錦"  不应该读"绵"的```
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-27 10:22:23 | 显示全部楼层
錦糸町是不是在墨田?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-27 10:28:27 | 显示全部楼层
我也觉得是用它原来的好!没有必要翻成中文字。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-27 13:57:12 | 显示全部楼层
听说那里是个很特别的地方
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-22 02:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表