|
|
二級語法
) W& j' e: G4 |- t0 ^* B% i
! j/ ~1 O% ^& ?% V1)~あげく/~あげくに
- n& f& C o, w2 \) W0 F/ I* }7 X$ e2 m) k( L. r) N- W0 v
2)~あまり + L s* N& b& n& C
2 h9 i$ K% H# w: z8 N# G3)~以上/~以上は
; E+ H% {6 b9 g2 `8 G$ S: N# ?. t& l( [* t7 ~
4)~一方(いっぽう)/~一方で/一方では
9 P6 x: O6 R9 x# a. S
7 V3 r* m" t* D/ j) I5)~一方だ
9 ^1 L( b% b! v y" A' Z, ]& V7 O7 h7 e! v3 r8 y: m% V) N
6)~うえ/~うえに
7 z/ f: i0 z4 `% C& `$ ^) m/ h2 Q! V! ?& o) G0 q
7)~上で/~上の/~上でも/~上での 2 u: _; h6 O+ j: ]$ \
- x e" ^8 n) _6 x) n" \
8)~上は ; I2 ]8 i/ ]( e. P; g, t2 u- l4 R
+ f3 x2 f( D' @* a9)~うちに/~ないうちに " i2 @( s/ |* e7 X" [9 {
+ I* J" B' f6 R# s/ Q7 U' c: R10)~う(意向形)ではないか(じゃないか) & y% p9 ]2 l6 v+ w/ I" s% ?( q
, G! @3 o; z" [8 o2 x5 C7 u% s1)~あげく/~あげくに1 ~) ]8 L p- K D9 m% ]
/ V# C- R' t$ G! S困ったあげく& b4 Q* b" S7 f4 s8 K+ r* H+ l
, W4 P6 `0 t7 V. X+ q, J" T1 s
「あげく」接在动词过去时或「名詞+の」的形式后面,表示一种结果,含有“最后终于……”的意思。前半句通常是一个感觉较长的过程,「あげく」表示的结果中,消极的情况较多。后项一般用过去时结句。
0 v: c: O, V7 q8 Z+ L- J# j u% K! h4 s8 t% b. S9 {2 L ` m
〇長い苦労(くろう)のあげく、とうとう病気になってしまいました。 (由于长期的疲劳,结果得了病。)4 T* G0 Y! U/ ^3 }- P. C' n
7 n* @; J! M# }6 k& y; B$ M〇どの国に留学しようかと、さんざん悩ん(なやむ)だあげく、日本に決めた。(究竟到哪个国家留学,犹豫了很旧,最后决定去日本。)& m% W6 f/ n0 c
L/ D. \5 X- p e Q7 L
〇三日間話し合ったあげく、結論(けつろん)が出ずに会談(かいだん)は物別れ(ものわかれ)となった。(经过三天的商讨,最终没有得出结论,会谈以破裂告终。)
, T7 v" Z4 `" S+ s+ ?5 f1 i" f+ ?& Z! r5 q
〇激しく(はげしい)争論(そうろん)したあげく、幾つ(いくつ)かの問題について合意(ごうい)に達し(たっする)た。(激烈讨论的结果,就几个问题达成了一致意见。): M' X3 S1 C/ B- `8 k+ e8 x. w: }
, ^, p) I) Z& G3 m$ Q2 v〇さんだんけんかしたあげくに、とうとう離婚(りこん)してしまった。(吵到最后,离婚了。)
) @+ i, S- {8 Z9 C' J& [. Y* U# k0 Y! T9 q9 I
〇パソコンに入力ミスを修正するために苦労したあげく、今度は操作ミスでデータが全部消え(きえる)てしまった。(辛辛苦苦改正了电脑输入错误,结果却因为操作失物把数据都抹掉了。)! W% K) A4 Z0 `7 Z# S4 Q% T
: x- z! z3 ~% d0 Q x! v. e2)~あまり
& S+ U) N8 ~' M( l3 u' k) }% f
! k1 I: i. A$ M k; N0 T4 c3 I1 @考えすぎたあまり/心配のあまり
* H5 w$ w' G T! b5 c1 D1 u B; q4 {1 E A" @+ @ |' P
「あまり」接在「名词+の」的形式后面或活用词连体形之后,表示“过度……的结果”、“因过于……而……”的意思。前项中常见「嬉しい」、「嬉しさ」、「悲しい」、「悲しみ」等带有心理性的词语。前项活用词的时态一般使用现在时,也有少量过去时的情况出现。2 U2 z3 E5 A+ T
* w. @+ y, c/ u
○喜び(よろこぶ)のあまり、声(こえ)をあげた。(因为过于高兴而欢呼。)
# P3 V- [1 D0 e" q1 k* G4 q2 x. _0 V: D4 z, g: M
○息子(むすこ)の戦死(せんし)を知らされて、悲しみ(かなしみ)のあまり、病の床(とこ)に就い(つく)てしまった。(得知儿子阵亡的消息,悲伤过度,卧床不起)3 A& a; T5 S$ I2 T" q1 b7 [" E
4 F' f6 E( h' e○私は驚きのあまり口(くち)もきけなかった。(我惊讶的说不出话来。)! V f9 d* a) O. j; x
( e$ o& j8 R, @4 X) j( h) _' d○彼女は入学試験に合格し、うれしさのあまり飛ぶ(とぶ)上がった。(她通过了入学考试,高兴得跳了起来。)# _' t, N- E; t
: D2 p! E; I2 K0 n3 z2 R( p9 ]+ Q0 v$ ~○彼は几帳面(きちょうめん)なあまり、ほんのちょっとしたミスも見逃せない(みのがせない)。(他太认真了,一点差错也不放过。)) x2 y5 U& ^9 b$ h: |) ?
; l, ]; r1 S! e& j, W) l# n2 l○問題解決(かいけつ)を急ぐ(いそぐ)あまり、綿密(めんみつ)に計画しなかった。(过分急于解决问题,没能进行周密的计划。)
3 l2 q5 f. G) B0 W4 U
: ?) [ z- m6 U5 }3)~以上/~以上は
: V% @9 I. k$ A- v
) q) ]7 L1 ?* W" b学生である以上/約束した以上は
9 [2 l. {7 Q5 g9 |9 e
: E) m1 ]4 f5 \9 Y" m5 r) R8 y, G「以上」接在动词、形容词连体形后面(形容动词、体言一般使用「である」的形式),过去时,现在时均可使用。表示由前提引出的主观断定。前项为确定事实,得到后项“当然该……”、“必须……”等情况。相当于汉语的“既然……就……”。类似的还有「~上は」、「からには/からは」等等。
' l" b3 z' p7 B5 m Y- o* w8 N3 o
9 \# {, S9 N' Y( l, ~○お金がない以上、がまんするしかない。(既然没钱,就只好忍一忍了。)
" c9 x" ^! G+ _! l7 F1 z9 F4 x# y* Y L ~
○学生である以上、まじめに勉強すべきです。(既然是学生,就该认真学习。)8 r0 \5 Z) u$ u7 \
/ C4 E% H8 D" q: a- x, H/ j4 Y+ X
○課長である以上、そんな大事なことを知らなかったではすまされないだろう。(既然是科长,不知道那么重要的事恐怕不行吧。)0 s$ K. ]8 @1 i" T* e
3 L2 I7 A+ Q/ o8 h% u {
○この本が必要である以上、他人(たにん)に貸すわけにはいかない。(既然需要这本书,就不能借给别人。). q5 Z4 z$ v) ?7 }2 s: q
! s5 L" O0 Y, q% }# Z% t% N6 \○引き受けた以上、立派にやらなければなりません。(既然接受了,就必须干好。)2 P3 S+ _+ [3 q. @7 G4 \9 P9 l
& q6 M4 R/ O- ]5 l+ |+ |○夜出かけないと決めた以上は、どんなに誘われても絶対(ぜったい)にそれを守りたい。(既然以决定晚上不出去,那别人怎么邀请我也一定要遵守诺言。)( \9 v* j" n, i* P. k
# l3 V3 J0 n/ O, ?" C( L: X# `○日本の企業に就職(しゅうしょく)が決まった以上、日本語を身につけなければならない。(既然决定要到日本企业工作,就必须掌握好日语。)6 m9 N6 n( ^" o. Y( x
4 d- J# X# b! w+ k6 }# j! V( O
○一人でやるといった以上、他の人には頼め(たのむ)ない。(既然说好一个人干,就不能求别人。): W+ `+ C% }. Q/ ?( j
# x" w( i. d0 r8 Y1 |5 g) w4 o& l○行くと答えた以上、どんなことがあっても必ず行きます。(既然答应过要去,无论发生什么也肯定去。)
Z. Y/ N: F) i0 u% R' j6 ?! v* l! K b- A# k" s( Q
4)~一方(いっぽう)/~一方で/一方では7 W$ M: y+ V' h, ]9 H: G
* a3 [2 N7 o# y) K& R& ?厳(きびしい)しくしかる一方で、やさしい言葉をかけることも忘れない
! q. l. M8 @( H' s( Z- s0 h4 Q) o4 P% B9 Y2 M3 }, x6 @
前接用言连体形,名词、形容动词用『である』的形式,一般活用词用现在时。表示同时存在的两个对照性事物,相当于汉语的“一方面……一方面”。另外,『一方』也可以作为接续词使用。
1 Z. `% f8 }, m3 |* ]! }/ [" n8 V1 c, O
○洋子(ようこ)は清のチームを応援(おうえん)する一方で、一郎のチームも応援している。(洋子即支持小清的球队,也支持一郎的球队。)6 a9 f- t* P4 b# O! n
% s ^! @. r& \4 y+ j1 G1 ^○勉強をする一方で、遊ぶことも忘れない、そんんな大学生が増えている。(即学习又忘记玩,这样的大学生越来越多了)
/ V0 c( i- a1 B- ~6 h8 h0 }: U( R: }) R% N7 L7 [
○詳し事故の様子を知りたいと思う一方で、知ることに不安を感じている。(一方面想了解事故的详情,一方面又感到不安。)
* m- N6 v+ I2 L: F* ^
$ x: u: F( o" f s+ S% O8 R○兄は明るい性格だ。一方、弟(おとうと)は無口(むくち)だ。(各个开朗。与此相反,弟弟寡言。)
; @3 ~" o% X& t: d4 m k1 J
1 |' z, Z9 b0 T$ c5 `, d+ K○車は便利であるが、一方では交通事故(こうつうじこ)や環境(かんきょう)汚染(おせん)のもとにもなっている。(汽车是很方便,但相反也会引发交通事故,造成环境污染。)
* u: N7 X5 g- y3 `) B
4 X" ~ }( P/ d% ?: N- A* e. q: e: x5)~一方だ
6 L. O. u' ` o6 s2 z; a ^ i" g
3 O, a; X1 B+ N事故は増える一方だ
' q' _9 K$ F7 v
3 R" `" E) ~8 G5 g『一方』前接动词原型,多为带有变化意思的内容,表示某种状态、倾向、情况不断发展,“越来越……”。1 B# y% i( L/ p! J! K) B
4 i$ G1 K- O" w4 j* e0 q
『寒くなりましたね。』『ええ、これからは寒くなる一方ですね。』(天气冷起来了啊。是啊,往后该是越来越冷了。)
" j# d" `/ I# X; p0 K& ~% Z: p7 r" p: ?2 w7 k% p! i
○ここ数年来、銀行に貯金(ちょきん)をする人は多くなる一方です。(这几年,在银行存钱的人越来越多。)
% S o8 a( Y8 h6 j7 G% Y6 Z* D) d2 V- [
○彼の病状(びょうじょう)は++ -& T2 J" M! O, n4 G5 \$ _+ R
/ o# e; ^! U% t$ P" N* X0 W' lあっか)する一方だ。(他的病情不断恶化。)
% N( Y9 A* A$ b0 F' p0 D
( F6 Q( A' _) e2 o4 [- Y' w& } V' Q○最近、中国では電話料金(りょうきん)が下がり、手続きも簡単になったことから携帯電話(けいたいでんわ)の利用者は増える一方だ。(近来,中国电话费下调,手续也越来越简单,所以移动电话的用户不断增加。)
2 Q3 x; t( w5 ]1 C2 \4 U5 o/ s3 a6 [, o2 V- q, y1 W
○景気(けいき)が悪く(わるく)て、ここ数年、失業率(しつぎょうりつ)はあがる一方だ。(这几年经济不景气,事业率不断上升。)) p: Z. y/ e O9 |
+ S: c) d9 U2 u5 n t3 `9 T○上海に来る外国人の観光(かんこう)者数は増加(ぞうか)する一方のようだ。(来上海的外国游客人数似乎在不断增加。)
8 W, O/ W9 P" X/ b% v+ V y, R5 b7 c( X) d& d3 Y
6)~うえ/~うえに
* T- e* I( j+ I4 n( m' z/ n7 f$ ~# J/ U& S: }8 ?7 |9 J$ Y5 h
頭(あたま)がよいうえ、努力(どりょく)もするので $ F# j5 y$ o8 z( ^$ X
" d% ~% b4 K5 [# \$ Q) s3 _* b『うえ』构成形式体言,接续法与名词相同,活用词使用连体形,现在时、过去时均可,名词后续『の』。这里表示累加、递进,相当于“不仅……而且……”的意思。类似的用法有『に加え/に加えて』等等。
& J. Q3 x, q& v- x k$ k
, I! Q1 S# ~% M* ?+ D6 K3 c5 q6 i9 U0 z○工事(こうじ)のうえ、事故までおきて、道路は大変(たいへん)込ん(こむ)でいる。(道路上在施工,又发生了事故,变得相当拥挤。)) q( n) U$ Z7 i }' N( A
& d) { D4 n- F3 q# z( Q7 ^6 t○道(みち)に迷(まよう)ったうえに雨に降られた。(不仅迷了路,还被雨淋了。)7 i9 h; r- j9 A6 g% o3 `. e/ J. o
3 [+ A# \5 ]6 e○値段(ねだん)がやすいうえ、品が優れ(すぐれる)ている。(价钱便宜,东西又好。). e2 m' L6 ]& _
Z" P5 q1 c4 A: P○ -章は漢字の間違いが多いうえに文法(ぶんぽう)の間違いも多いので、何を書いているのかよく分からない。(这篇文章不仅错字多,而且语法错误也多,不知道写了些什么。)" j* \! g( I& n( c5 L/ o2 Z
$ c q- {" d7 _* d: Y# ~
○彼はクラスのみんなから信頼(しんらい)されている。責任感(せきにんかん)が強いうえにうつもほかの人の身になって考えゐからだ。(他受到班机同学的信任,因为他责任心强,而且总是设身处地地为别人考虑。)* M' E2 Q; H' z5 E
& Y. |6 i3 R6 f* W' O
○この八百屋の野菜は、新鮮なうえに、やすい。(那家电的蔬菜有心现有便宜。)
7 m2 A5 a7 x( L+ J0 B* D! p! N1 J. W4 }5 T4 P' u
○この仕事は、面倒(めんどう)なうえに時間もかかるので、皆がいやがっている。(这工作及麻烦有费时,大家都不愿干。)
4 c9 d* d! Q k+ l+ _! A1 Q) l8 a$ l
7)~上で/~上の/~上でも/~上での
* ^1 Y# B- U- p/ j1 J7 K
# |7 H: \: I% hそれを済ませた上で/よく考えた上のこと/見かけの上では
" V7 k2 v: V$ y: o) v4 r) j8 ^
- Q- i7 {& u0 q N* |『うえ』的形式体言用法,接续法与上一条相同。『~上で』、『~上では』、『上でも』在句中作状语使用,『は、も』强调语气;『~上の』、『~上での』坐定语修饰体言。
}5 w! I5 V! W2 ~3 j/ L3 \0 L" \0 @3 i% e1 ~1 K7 v
①前接动词过去时,表示“在……之后……”相当于『てから』的意思,前项一般为后向所需的一种基础。用『带有动作意义的名词+の』也可以起到同样作用。3 J# \' K8 H' ]: [, q1 v
# A5 U9 v$ w# `+ @5 F2 ^, Z' ^, d- W
○審査(しんさ)の上で、決定(けってい)します。(审查以后在作决定。)
9 o9 H4 J Q/ m/ l. I. u' x, P$ M. Q/ q- Z2 ^
○お目にかかった上で、決めましょう。(与您见面时再决定吧。)% y$ K% z# @3 _" w: M
4 I7 O, p! W* \5 } S
○家族と相談したうえで、ご返事します。(和家人商量后再答复。), ]$ h4 d, o! N5 u0 P+ r
2 Q4 @. _7 `2 O( Q, u
○アパートは部屋の中を見たうえで借りるかどうかを決めたい。(公寓我希望自己看过后再决定是否租借。)7 e" O* d2 Y' I& g
; U! {( Q0 z- Q5 G5 J0 v6 c
○選挙(せんきょ)は国連平和維持軍(くにれんへいわいじぐん)が現地(げんち)の安全(あんぜん)を確認(かくにん)したうえで行(行う(おこなう))われた。(大选在联合国维和部队确保当地安全的条件下进行)4 H" b' J6 h1 Q0 _/ X) {' v
; d) a8 u0 t: d7 T. E2 D! z②接在名词或动词现在时之后,表示某一方面、某种角度,相当于“关于……方面”。这时的『上』可用『関係』、『点』、『面』、『場合』等词替换。
$ T# c+ L) N9 }: E: L
/ s G U8 I" y8 ]6 E& V○仕事の上では、とても彼に及ば(およぶ)ない。(在工作方面我比不上他。)) ] X+ F( P3 N! g
$ T* d3 C0 j/ ^5 U○スポーツは、健康を保つ(たもつ)上で、重要なことである。(运动队保持健康很重要。): } y) i, M: _% e9 f2 ~+ \/ u
$ x1 z: t4 j7 K5 E+ P9 t8)~上は
* p% r4 [4 O. {, a- ]1 x
8 E1 I- t I; l/ H; m: [こうなった上は
# |: K! K5 `% x/ t/ d
3 ]! @4 |7 }, D7 z B9 t0 p一般接在动词过去时之后,表示“既然……就……”的意思,常常用在前项已经确定没有其它余地的情况下。和「以上」、「からには」相同。
( M, G. F% J% ^9 A- c# j! V: F# U; {! U' M
○事実(じじつ)がそうであった上は、仕方(しかた)がない。(事实既然如此也没有办法。)
- B* ^4 ?' g0 J5 [) s: Q$ ?) F5 S9 v% O# r9 J3 E0 I! J
○大学を受験(じゅけん)すると決めた上は、しっかりやろう。(既然决定考大学了,就得努力考上。)
- P' r) ~0 |/ ~$ O' k ?) R- g. z S: F6 u
○会議(かいぎ)で規定(きてい)された上は、個人的(こじんてき)には反対(はんたい)でも規定に従う(したがう)べきだ。(既然是会上决定的,个人即使反对也应服从。)! y0 N( K( R7 q* t& O
: ]5 i1 |9 }/ p5 P. ?& g8 M, w' D$ N
○規則(きそく)が改正(かいせい)された上は、今までのやり方は変えなければならないだろう。(既然规则已经修改了,只能改变过去的做法)
6 j" T& Q J2 ^% C, n. K
, ?7 h" G2 [" E. K9)~うちに/~ないうちに
2 V; \! L& u1 S
8 \% F2 m- X# E8 I; a' v. dテレビを見ているうちに/明るいうちに/暗くならないうちに2 p0 O+ t* u4 `6 m/ U; A
$ l4 @5 ?' ^0 j8 D) G% w8 B) m6 a「うち」为形式体言用法,接续法与名词相同,前接活用词连体形,「名词+の」的形式。
4 c/ y5 J2 U/ G- G/ n1 M' M: b. d* \" u& s" _; m& N4 b% E7 b1 \
①「うち」前面是表示状态或时间的词,表示在某一期间内,后面是在这一期间内发生的情况。
3 x( W4 x/ ~" H: x |! T
" [: C8 M" T( ?" e3 n○日本人と付き合っていたら、知らず知らずうちに、日本語が上手になっていた。(和日本人交往,不知不觉中日语就好了。)
) g0 b9 D& {) }1 n% A% D# @7 {1 H; D5 J6 r& s$ q8 \
○ 若い(わかい)うちに、いろいろな体験(たいけん)をした方がいい。(应该趁年轻多体验一些才对。)
: Y& j# h, u E" c. E9 h, ?/ w" t
○ 暇(ひま)なうちに、遊に来てください。(有空请来玩。); ^3 {) J4 t3 M5 x5 J/ ^/ @) c
3 B& v' j3 i- ?: v [. u4 Z○両親が元気なうちに、もう一度富士山へ連れていってあげようと思うのだが。(我想趁父母身体还好的时候,再带他们去一次富士山。): I8 ~7 ]* r& C$ V0 A2 K
% E, j: Z/ _% _' a. l
②「うち」前面是动词否定式即「~ないうちに」则表示在这项动作或情况未发生前做另一件事情。
+ I% l8 k$ H5 A. I8 M5 _" g
& w" F) P& B8 |% A6 n1 h○お客さんが来ないうちに、掃除(そうじ)をしてしまいましょう。(趁客人还没来,快打扫完吧。)% \: y- u7 m' n8 S1 {* F
5 D- ~1 |* w; x( u5 g! Q
③「~しているうちに」较常用;书面上也有「するうちに」的用法。「~しているうちに」之后既可以是整个期间内的整体变化,也可以是某一时刻的变化;而「するうちに」之后则只能是整个期间内的整体变化。
6 |0 N2 H- M2 e5 Z
1 U5 Z9 K0 R/ b& ^" f+ b○√資料を調べているうちに、いろいろなことがわかってきた。; M8 c- N0 r1 X; I6 `
9 a" j6 j. e8 w x; M9 r" J○√資料を調べるうちに、いろいろなことがわかってきた。* K. S5 T. S2 |! w4 J+ K4 L
0 O" ~& B4 C0 \' f% p N(在查资料的过程中,明白了许多事情。): K7 z% [* g/ V$ g" n# c {1 H
1 Q) C0 T6 v) U' T$ R○√友人と電話をしているうちに、眠ってしまった。3 E* H9 y2 {3 {. T: l v
. O" v! L7 A' k6 y○╳友人と電話をするうちにちに、眠ってしまった。- P. h% k4 K- L3 u& p; x4 N" v% Q
5 }( Z# i! R& i) N: p) o(和朋友打电话时,睡着了。), @) j1 R! M) M( U% l) B: I4 N
% w* }$ X4 K6 }9 A: M' [○ふるさとの母から来た手紙を読んでいるうちに、思わず涙がこぼれた。(看着妈妈从老家寄来的信、不知不觉流下泪来)5 w) Z( k0 ]) t% B
$ G/ ~1 l0 s3 W
○住んでいるうちに、その町がだんだん好きになった。(住着住着,喜欢上了那个城市。)
( l& a ~( k: @/ i$ G( Q9 A, e6 f9 ~% R, D
10)~う(意向形)ではないか(じゃないか)" `) B w; ]* J$ B! u C
' J* H$ n2 E! h; k% s% fみんなで行ってみようではないか
! I8 B) z) L9 x6 ~" Z- p* w5 W0 M/ l( g( x9 M: K9 v
接在活用词未然形(意志形)后面,含有征求对方同意、劝诱对方共同行动的语气。较委婉,大多用于向众人提议共同行动的场合。
. ~6 f4 S1 J w7 j# {2 ~
* O. y" @, }( b○困っている人にはできる限り(かぎる)手を貸してあげようではありませんか。(让我们尽自己所能,向困难的人伸出援助之手好吗?!)
/ X- ^2 W& `3 F
% `4 N( S6 O) P) i/ K; X2 G○せっかく作ってくださったのだから、いただこうじゃないか。(特意为我们做的,我们就吃了吧。)! d1 U9 f9 l n, r1 ~
& C; Q( K% _. O, E( d
○もう遅いから、帰ろうじゃないか。(不早了,回去吧。)
8 R- D7 e0 f1 R. y% l" O H% z3 X, e4 x4 i* ~
○家にばかりいないで公園にでも行こうじゃないか。(别老待在家里,去公园吧!)
9 s H9 a+ E, t- o2 u3 G1 R3 |' w9 q
# F v: T# Y0 G' j○せっかく日本に来たのだから、富士山に登っ(のぼる)てみようではないか。(好不容易来了日本,爬爬富士山吧。)
0 ~/ n7 E' E* a5 z5 {- X( C9 B. a2 n( V7 i- z9 T* D/ a. T
- f1 y( U* ]* Y8 [+ n
1 V4 n9 C* o6 `* E+ B- z |
|