咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 331|回复: 8

助けて~

[复制链接]
发表于 2006-1-11 23:23:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
  「側突パッド型品LH10ヶ」どう訳しますか。
特別に、この「側突」は何ですか。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-11 23:42:18 | 显示全部楼层
从侧面撞击 还是侧面突出?我看到汽车的防撞击设备里有这个词
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-12 00:07:08 | 显示全部楼层
そうですね、自動車に関した単語なのに、自動車のことが知りません。たすけて~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-12 00:08:42 | 显示全部楼层
PS: この「側突」っていう単語は中国語の対応専門用語があるでしょう?何といいますか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-12 00:44:51 | 显示全部楼层
应该是 侧面碰撞! 刚在三菱的日语版网站上 看到 侧突 这个词  然后去中文版上看了一下 能对应的也只有这个了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-12 00:47:52 | 显示全部楼层
3Q~
PS: もう一つがあります。「xx工業・壓縮試驗納品用作り溜め」お願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-12 00:52:07 | 显示全部楼层
ft~~~~~~~了 不是有专业区么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-12 00:54:21 | 显示全部楼层
あ?専門区がありますか。それが知りません。すみません~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-12 10:46:11 | 显示全部楼层
作り溜め 是预打的意思,就是生产一些库存品
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-6 10:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表