咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2410|回复: 19

日本10部翻译软件的介绍和比较

[复制链接]
发表于 2003-10-28 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
徹底解析 厳選定番英日/日英翻訳ソフト10本+α
http://review.ascii24.com/db/review/soft/translate/2001/01/12/print/621428.html
回复

使用道具 举报

发表于 2003-10-28 23:00:00 | 显示全部楼层
どうも。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-28 23:00:00 | 显示全部楼层
ありがどう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-28 23:00:00 | 显示全部楼层
ぜひ使ってみたいね。紹介されてるソフトが手元にないのが残念。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-28 23:00:00 | 显示全部楼层
去看看先!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-28 23:00:00 | 显示全部楼层
よっかた。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-28 23:00:00 | 显示全部楼层
有難うございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2003-10-29 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-29 23:00:00 | 显示全部楼层
良かった
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-21 23:00:00 | 显示全部楼层
有能下的吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-21 23:00:00 | 显示全部楼层
hao
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-21 23:00:00 | 显示全部楼层
都比较老了的说........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-21 23:00:00 | 显示全部楼层
有人用过東芝的《The翻訳Pro8》吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-21 23:00:00 | 显示全部楼层
翻訳のソフトについて 使わないほうがいいと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2003-11-21 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-13 15:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表