咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 513|回复: 2

想发一张贺卡,请大家帮忙翻译一下,谢谢!

[复制链接]
发表于 2006-1-21 10:47:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
  尊敬的XXX先生你好, 中国的春节就要到了,我谨代表我公司祝您:合家欢乐,身体健康,愿您在北京度过一个祥和的节日.愿xX在新的一年再创辉煌.
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-21 13:54:53 | 显示全部楼层
謹んで新年のご祝詞を申し上げます(女性开头)
謹賀新年(男性开头)

この新しい年が、ご家族の皆様にとってさらによい年でありますよう、ご家族の皆様のご健康とご多幸をお祈りいたします。
 北京でご一家の皆々様にはお揃いで佳い年をお迎えのことと存じ上げます。
 [愿xX在新的一年再创辉煌.]最好不要写,不然会被以为去年做得都不好。
 XX殿は新しい年なお一層の輝かしい成績を取りますようお願い申し上げます。
 
(代表公司的话最好加上这句)旧年中は、ご交誼を賜りましてありがとう存じました。なにとぞ本年もよろしくお願い申し上げます。

平成18年新春
00様
                      自分の名前



 日本的贺卡一般都是竖过来的~~·——·
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-21 14:02:23 | 显示全部楼层
我稍微作了一下,你看看阿
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-3 22:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表