咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 5314|回复: 39

我的日语初面试经历

[复制链接]
发表于 2006-1-22 13:00:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
  我的日语初面试经历

直接开门见山地说吧,上周五我参加了一个小型日企的面试,当时共有8人面试,面试方式是与3个日本人聊天,我是今年刚考的2级,我面试的职位是营业助理。本来对自己的信心不足,后来没想到发挥不错,顺利地通过了面试。后来他们叫我昨天去工作地点看看,进行第2次面试(说是面试,其实就是去熟悉下工作环境)。但是不幸发生了,我没有想到那个地方这么难找,规定时间是上午11点,我10点半到了那,却发现那地方是个工业园区,而我要找的地方门牌上没有,后来我找了2个多小时还是没找到。。。我彻底失去信心了,回到家,突然想到,地址是不是错了,于是又去我第一次面试的地方想把情况说清楚,下午4点我到了那里,人家已经下班,里面只有一个日本人,(当时面试时3人中的一个)。我用不太流利的日语把自己的情况说了下,后来发现地址没错,是我太傻没找到(其实那地方的确难找,这可是日本人说的)。那个日本人记得我,他打电话过去把我的情况说了下,然后叫我自己和那边的面试官说,我怀着歉意把情况说明后,对方同意今天上午10点在原地点再进行一次面试。今天上午我如约到了那里,首先对昨天的事情再次道歉,对方说:“昨天原本要来6个人,各个职位的都有,主要是让你们熟悉下工作环境,再一起吃顿饭。就你一人出了问题。”我听了真是无地自容啊。又是不住地道歉,对方说:“你昨天又来了这里,今天好不容易又来了,我本来就觉得你还是比较适合这个工作的。你虽然的确给大家添了不少麻烦,但是我也不是不能再重新考虑下。”后来问了些问题,最后结束的时候,他叫住我:“昨天本来请你们吃饭的,后来有事没能请上,每人给了这个。”他说完拿出100元人民币,叫我拿着。我当然是立刻拒绝了,他说没事,这是我们这的规矩,昨天来的每个人都给了。我还是说我不能拿,但是他执意要我收下,我出于礼貌收下了,然后到楼下交给那位翻译说:“请你帮我还给楼上的先生,这钱我不能收。”翻译说:“拿着,他能给你说明有希望,这的确是规矩。”于是我只好收下了这莫名其妙的100元。
   以上就是我初次面试的经历,还算比较曲折吧~不管最后是不是能成功,都将成为一次不错的经验。说说面试里的问题吧,都是些日常会话,你准备的面试资料能用上的很少,日本人喜欢问些奇怪的问题:他们连我的小名都想知道,晕!
这是我第一次和日本人的“亲密接触”发现日本人说的话我基本能听懂,但是很多我都很难回答,口语不过关,但是我面试的这个地方主要是你能听就行了。毕竟日语才学了4个月(0-3级,3-2级各2个月)哎,还是得加强口语训练啊,要加油了!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-22 16:51:10 | 显示全部楼层
还不错!哪里的?
我到现在都没遇到过这样的好事情!还有给钱的!真好!
我碰到过不少日本大公司,越大越叫人生气,倒是小一点的还客气点……叹

日本人的话,多少还客气点(说虚伪也无所谓)
关键是如果碰到中国人,我怎么都觉得像狗腿子一样!叫人受不了!
日本人不想做坏人,那也犯不着中国人来做狗腿呀!真是的……
觉得好丢脸ing……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-22 17:08:53 | 显示全部楼层
你面试的地方在哪儿啊?那家公司还真客气啊,蛮不错的,不知你现在去那里工作了没有?
呵呵 ~~下次不会又找不到地方吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-22 17:47:34 | 显示全部楼层
哈哈,决定过几天自己再去工作点一次,这次一定要找到,省得到时再出状况。不过我到现在还一直在意那100元的事,是不是我做错了。是不是应该坚持还给面试官,心里有点乱。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-22 17:48:43 | 显示全部楼层
对了,我是上海的。公司是小公司,一个地点就5个人左右。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-22 18:00:58 | 显示全部楼层
引用第3楼acepilot2006-01-22 17:47发表的“”:
哈哈,决定过几天自己再去工作点一次,这次一定要找到,省得到时再出状况。不过我到现在还一直在意那100元的事,是不是我做错了。是不是应该坚持还给面试官,心里有点乱。


不会是考验吧  给100算怎么回事啊  你又还没成为他们的一员  又没为公司做什么事 干吗给钱啊 没听说会给来面试的人钱  莫名其妙 而且面试后打算请吃饭又算怎么回事啊

热情的过头啊  呵呵  迷样的公司  小心点好
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-22 18:14:52 | 显示全部楼层
昨天的事情我不是很清楚,没去成,他说是昨天去的每个人都给的,我没去,但是今天去了,所以给我,我当然不是贪这100元小便宜的人,但是看日本人当时的口气我不拿就是看不起他的表情于是收下,而且我拿到楼下还给翻译的时候翻译也叫我收下,说昨天的人都收了,其实我心里也有和楼上一样的疑问,反正收也收了,具体会怎么样我也不知道,如果真是一个考验,以后小心就行了。还有楼上的朋友看清楚,不是面试就有钱拿,而是通过面试的人才给的。我现在猜不偷日本人的想法,现在觉得很狼狈。如果此次没能成功我心里可能会舒坦点。当时我的心情很复杂的,根本没多少时间来考虑这事。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-22 18:28:52 | 显示全部楼层
恩,我想出了一个好办法:如果我能进入公司并工作,那么这事作罢。如果不能,我会写封信寄过去把这100元还给对方(因为无功不受禄)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-23 00:27:59 | 显示全部楼层
引用第7楼acepilot2006-01-22 18:28发表的“”:
恩,我想出了一个好办法:如果我能进入公司并工作,那么这事作罢。如果不能,我会写封信寄过去把这100元还给对方(因为无功不受禄)。
别想太多了,那一百元没必要还给他。日本人拿出去的钱是不收回的,你硬退给他反而不好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-23 00:29:30 | 显示全部楼层
楼主的日语水平很难说你是日语人才。。。太微薄了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-23 10:55:55 | 显示全部楼层
4ヶ月の勉強で2級能力試験に参加できますか。 恥ずかしい
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-23 11:08:38 | 显示全部楼层
引用第9楼东京榻榻米2006-01-23 00:29发表的“”:
楼主的日语水平很难说你是日语人才。。。太微薄了
恩,是的,目前还在努力中,争取日后成为日语人才吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-23 11:16:55 | 显示全部楼层
我已经想好了退钱的信,大家帮我看看,有什么地方需要改改的请不吝赐教。
美光房の先生:
?  ?  ?  ? ちょっと突然に、申し訳ございません。僕は「えん」です。貴社の一員になれなかったのは少し残念ですね。実に、この間贈ってくれたものを返すためにこの手紙を書いた。あの時それを受けたのはマナーのためでした。中国で「手柄なきゃ、謝礼を受ける訳にはいかん」という諺があります。会社に貢献することはともかく、ためになることも何もしなっかた。お金を受けるなんで、とてもできない。贈ってくれたものを返すことはちょっと失礼だとよく知っていますが、僕の気持ちをご理解くださいませ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-23 11:59:47 | 显示全部楼层
我建议你先收着这钱……汗
你刚毕业?上海人外地人?

那个,你有机会再去他们公司面视或者正式上班,你再具体情况具体分析吧。
你现在和对方死活盯死这钱不放,好象100块是天大的罪孽一样,很不给对方面子捏!
哪怕就是考试,你好歹也学会了就好了。反正那么多兄弟姐妹的回帖来看,基本上遇到给钱的你是第一个!
所以,我们与其担心这100块钱,不如说我们怀疑这个公司到底是要做什么的。

另有,你还有什么别的技术特长不?例如大学里学机电啊,程序啊什么的?如果纯粹的靠日语,那家公司就要你,那真的有点问题,说实话,楼主你现在这样的日语水平,上海真的一抓一把的……汗
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-23 12:15:25 | 显示全部楼层
谢谢楼上兄弟,我上海人,公司是数码摄影公司,职务是营业方面的,日语并非最重要的。我的确毕业没有多久,而且我不是日语专业。我这信是先写着,等到以后寄的。如果真的没能去上班,这钱是一定要还的。前几楼的朋友说得对,没有成为公司一员,没有为公司做过点什么,不劳而获的印象不能让小日本留下,我也知道盯着100元会很失礼,所以我才需要写一封合适措辞的信。楼上的朋友如能帮帮我,感激不尽。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 00:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表