咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2845|回复: 18

日本生活体验~~(更新中)

[复制链接]
发表于 2006-1-29 21:08:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  きっぷはいくら?1 H7 N6 U0 a% e7 `! |
テリー:すみません。さくら町はいくらですか。
* n/ i/ w0 I0 L4 @0 ?5 @3 N3 q日本人:150円かな。。。?いちばん安いの買って、出口でのりこし せいさんしてください。
& A4 ]+ g0 x3 M! q+ n0 @テリー:のり。。。なんですか。
0 ~( v, Q1 V+ R$ R0 d3 |日本人:駅の改札口に のりこしせいさんきが あるから、そこで お金を はらうの。
1 k' ^- l0 g( E$ j. C" P* kテリー:ありがとう。: M0 \) e5 q3 X, F; z; C# v. `$ W0 \
日本人:いいえ、どういたしまして。
: y- O* F) Y8 ~3 g9 k+ \3 S# i, ~4 K5 s
特里:对不起,请问到樱町对少钱?
% }' d: R) g7 B4 z日本人:大概是150日元。可以买一张最便宜的票,然后再在出口结算后补票。7 f& J0 n! ]/ q7 E1 I. X, R& O) B
特里:什么叫“のり。。。”?
. n7 f& b3 [+ P日本人:在车站的剪票口有补票机,可以在那里付钱。/ x8 J6 g- V& u# I* x
特里:谢谢。/ z7 v+ x6 b+ t2 {' U0 r+ T
日本人:不用谢。
& V/ E8 o. O5 |3 Q
* J% _/ d/ M; P9 T8 }& B- W; N; x  Tのりこし せいさん   补交过站车票费
/ ?" j" j2 N$ r5 _( h: jせいさんき  补票机
$ v# u& ?9 x8 d. R, D6 w% N! l0 L2 ^9 h! d
ホームで; i* N! F4 X8 _! w* n/ l
テリー:すみません。これ さくら町に行きますか。2 h+ s! h, C% b* V, Q! e
日本人:ええと。。。さくら町は。。。あ、渋谷で のりかえね。/ L$ ^. c$ o3 X7 R9 {' p
テリー:ありがとう。
3 o3 E: E1 u$ d
  J5 {9 P+ ^; N7 i& R* |特里:麻烦您,请问这趟车到樱町吗?8 l- v5 ]$ n% l2 v! ]. ^( Z; ~0 G
日本人:恩。。。樱町。。。啊,在涩谷站换车。6 N% M/ M, q5 `; i3 |
特里:谢谢。% S! P0 @9 ?: y9 G! Q9 O

) ?4 {8 i. `8 R) m7 X* I渋谷駅で" b, P, s7 L. y
テリー:すみません。さくら町へいきたいんですが。。。" s7 j$ e% R4 E. |9 ^! S  m1 V* |
日本人:さくら町。。。じゃ、あのふつうに のって。急行は止まらないよ。' y! [5 Y; I2 N) ?, ?6 G, I1 i
テリー:あ、あの よこはま 行きのですね。) n( X* K; L: ?$ h& ^
日本人:うん。そう。
2 V% ]1 R& a. ]9 `% O7 V. Q( @$ A% C; t1 L* L& h
特里:麻烦您,我想去樱町。。。7 n. q3 \/ f  F; p8 Z% N! A+ v( V
日本人:樱町。。。那要坐那趟慢车,快车不停。
! v& G( O+ e( M9 z& L: F特里:喔,是那趟到横滨的车吧。
/ D( f% ?4 I# d4 O. n) |' j. P! x日本人:恩,是的。
5 q! F! k2 q2 ~0 b* B. B8 y6 J; W
% q; h3 H) }& c* E9 P  H4 mふつう 慢车
( v9 T3 v1 q% e0 p/ G# l急行  快车& v" O/ P. j* w
6 R7 j  S, f1 V+ r) [) {+ P; r
よ在提供信息是,表示强调
" Q( l4 g, `( M' o# X& \% J2 P8 `はやく いらっしゃい、東京は おもしろいよ。快点来啊,东京可有意思拉。
. f) f0 n' B  m% l, Z区别9 `' w6 a/ `" ~$ k6 K# y
8 l+ I6 h! o& P7 Y7 J3 [. l" F0 p& \
東京は おもしろいね。东京真有意思啊。
9 R2 \) E; d# A: }, S0 qうん、おもしろいね。是啊,真有意思。0 H' a; a8 I+ V+ P
6 ^4 z0 Z0 p" r% ]$ ]+ ^; {1 Z
プリペイト・カード: R$ S- K/ U  h
テリー:電車の きっぷ 買うの むずかしいよ。  S$ D% ^* s' f& y  `
まきと:イオ・カード 買えよ。7 ~  m$ E  X' n" T2 z! J& S) j
テリー:イオ・カードって?5 h: k  C( P5 ~. N' R/ @$ I7 e3 j
まきと:テレホンカードみたいなの。+ ~2 |0 b9 O2 H2 V, Y( k- @
テリー:いくら?! a+ d" b, b$ n- ?* E4 Q- \
まきと:1000円と3000円と5000円かな? カードを かいさつぐちに いれるんだ。ていき みたいにね。  _% R5 c' m3 z
テリー:ふーん。' S2 N3 E- B" i8 O5 A6 W
! V0 p4 p: U' ]
特里:电车的票好难买啊。
0 }  h( w  w. z5 B7 j% a牧人:买张I/O卡吧。6 M3 N; I+ s! O! _, D* ^
特里:什么叫I/O卡?9 m+ u0 d3 v1 J: h
牧人:像电话卡似的。
; D) {! s+ T. Q% ^' s: E' Z2 [特里:多少钱?( D: }! o# U; d% Q
牧人:好像有1,000日元3,000日元5,000日元的。把卡插入剪票口就行了,像月票那样。
* D+ p: U& k0 d2 y特里:哦,是吗。
) t  h; j4 J* |9 d" Q3 }( _/ E; {  S! ?; K
イオ・カード  I/O卡,存储卡' Q) H6 @7 d$ n7 ~# @
ていき  月票3 {0 J6 E0 d3 f4 m9 q

: W1 J0 S  s( J' }8 C0 B' Eちかん' U. ~3 r8 Y; u" p4 `. E
マン:日本の 電車は いつも こんでるわね。" R& H5 \, T! I- M$ j1 ?
ひろこ:ほんとうに いやね。
# B' i# d- c, D9 |5 I' q: vマン:ちかんも いるでしょう?
; C1 n) ~7 d) Mひろこ:そうね。 あたまに くる。
1 |0 ^" `/ ~( {# yマン:「やめて ください」って 大きい こえで 言うと やめるけど。 ほんとうに いや。しんじられない。
- V9 ^% e: S1 k/ r5 g4 dひろこ:エッチな ざっしを 読んでいる 人も いやね。+ V0 n3 @9 W& B" z& n9 [  O
マン:はずかしくないのかな?; P6 i5 ^. z9 |: r0 q: m
ひろこ:ほんとうよね。
2 q  k: ^3 w. L8 O/ f: |+ a4 L3 {
: K2 s+ \5 @& N+ z+ ]1 k8 X( b, _安妮:日本的电车总是这么拥挤。6 |' y% Z6 ~3 H" R0 r4 j# k1 m/ o4 o
广子:真是讨厌啊。( F9 {& \1 J- b/ c
安妮:也有色情狂吧?
; ]0 P$ s8 v, Z# v. B广子:是啊。真是让人气恼。+ a9 c1 t8 Q+ F, e# M( O, r/ W
安妮:你只有大声喊“别碰我”,他才会不碰你。真是讨厌。简直让人难以置信。
  _  O; Y5 b+ t- U广子:我觉得看色情杂志的人也很讨厌。% B  k& m! }0 X- f9 ~0 l
安妮:他们不觉得羞耻吧。/ ?" I, u3 G8 W' Y+ P! P
广子:是啊。: ~, S- ~! D0 y5 R
: a% o3 {6 l. q
ちかん   色情狂1 L" [; v5 S  l2 [
エッチ   变态,下流
! v* N* v/ a6 x; W6 d4 f  ?5 T$ I
* K; C2 O) x& c$ h" G0 h% Oホームの ほうそう* K: i% y7 h/ w# D0 [9 h
(ホームで)
! d( q2 o: |6 v8 l! V「間もなく15ばんせんに 渋谷行きが まいります。 あぶないですから きいろい せんの うちがわまで おさがり ください。」) u5 m) @) {: y6 d+ f

3 ?$ M' M/ s8 v(電車が止まる)
; Q+ e3 s. q7 s「ごじょうしゃ ありがとうございました。 新宿でございます。ご注意 ください。はい、山手線 はっしゃです。ドアが しまります。 渋谷 ほうめん ドアが しまります。」' \; w! t  A7 |

4 z. p# J  u4 I7 T: x2 R0 H) f5 C(在站台上)2 `9 s+ I+ K8 w+ P
“开往涩谷的电车马上就要进15号线了。请各位乘客退到黄线内以免危险。”
( y0 o$ A- C( `7 [; Z7 V# W* d
: |% E/ o$ i6 d3 S(电车进站停车)- T# a% [& ^; }4 A2 V
“欢迎您乘坐本趟车。新宿站到了。请注意15号线的车门即将关闭。各位乘客,山手线电车马上就要发车了。车门即将关闭,涩谷方向的车门即将关闭。”
! L  |" `  Z# {9 H! x; B7 g8 m+ u
: X- ~5 ]1 E/ ~2 b, e6 Y# p* v5 K# S% S車内 ほうそう (1)/ i! d* E5 ?' p8 ?* k) {/ L
「あぶないですから、 かけこみじょうしゃは お止め ください。また、 しゃないでの けいたい 電話は ほかの おきゃくさまの めいわくに なりますので、 スイッチを お切り ください。つぎは 渋谷です。お出口は 右がわに かわります。かさなどの わすれものが 多くなって おります。 おおりの さいは わすれものに ご注意 ください。電車と ホームの 間が 広く 開いて おります。足もとに ご注意ください。」; n0 N3 Y* X3 D2 ^7 e

" n( N+ [$ E+ }* o6 O+ I+ I“为避免危险,电车即将开动时请您不要赶乘。另外,在车厢内使用手机会给其他的乘客带来麻烦,所以请您将手机关掉。下一站是涩谷。出口在右侧。常有乘客将伞等物品遗忘在车上,所以请您在下车时检查一下有没有遗忘的物品。电车与站台有距离,请留神脚下。”
. ~7 a0 G$ m) l( l- `
+ ?: P* z; a8 C$ P( {" {. Z2 Tかしこみ じょうしゃ   赶乘电车
" Z* v  L  K  n/ _9 vおおりの さい      下车时
  j4 @9 L  N4 nホーム          站台7 o9 Y( u& a, Q
: Q. a; S1 f5 W1 e/ R" m7 `/ D
車内 ほうそう (2)
# _* A( f  j# z& K「この 電車は 8時 12分発 かく駅 ていしゃ 横浜 行きです。とちゅう 急行の 待ち合わせはございません。この 電車が しゅうてん 横浜まで 先に とうちゃくします。つぎは 中目黒です。地下鉄は おのりかえです。」\
' c3 x& n# s; @" R  z/ d2 ^  t5 b
$ W( D/ M) G) F- R“本趟车是8点12分始发,开往横滨方向去的慢车。途中不会为快车让行。本趟车将先于快车到达终点站横滨。下一站是中目黑。您可以由此站换乘地铁。”
& ~' I. `( V! s; D" Q0 K( F3 @8 Q7 l" Q: ^. L4 q! s  y  s
じんしん事故& H  L$ J& D* I) w% @+ `5 h  M2 |
「ただいま 東京駅で じんしんじこが はっせいし、山手せん 外まわり、うちまわりとも 運転を 見合わせて おります。」\& q' @) k' ?6 |" w1 ^3 Q

0 P' M) w! i* ?0 u+ u“东京站刚刚发生了人身伤亡事故,山手线内环和外环都已暂停运行。”
5 F* Z' o2 T2 k
  m: J8 c9 |& N9 I3 P* v% U( o; ^じんしんじこ   人身伤亡事故" C9 v7 s+ b- C% U
はっせい          发生
& j" n7 X' [  s& ~/ m# b" c外まわり          外环
; g9 r' l. P8 V# Pうちまわり        内环
( u9 t' M8 i! {; b) i' ]# }運転              驾驶,运转
! U8 T. M$ q9 a2 E9 s; @見合わせ          暂停,暂缓
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-2 12:37:16 | 显示全部楼层
呵呵,终于完全的知道车上在说什么了.多谢楼主.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-3 09:41:20 | 显示全部楼层
多谢楼主
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-5 21:49:20 | 显示全部楼层
こしょう' A! E4 N, ~, \3 I+ c( E0 a, B! M( V
「おいそがしい ところ もうしわけございません。ただ今 立川で しんごう こしょうの ため 中央線 上下せんとも ふつうに なって おります。バス、地下鉄で ふりかえゆそうをして おりますので、ごりよう ください。」
, Y# m* e2 N4 m/ v- _( z, d9 ]. V
“百忙之中给大家添麻烦了。由于信号灯的故障,现在立川中央线的上行线和下行线都不通车了。请您换乘公交车或地铁。”
' }8 {# k; N  r* c. e* g% C/ N) u  G. x& }0 K1 \
上下せん      上下行线
) P* _9 b/ A# d8 a: G2 lふつう              不通
( s7 H, u3 n( x: `ふりかえゆそう      换乘其他交通工具,改道行驶' p% ^% T1 W: j7 v7 \5 n
ごりよう ください 请乘坐# ?1 a4 x6 ~) W6 o0 q/ f1 U9 |& e

: C$ L( ], L1 r* R6 j+ S: rみどりの まどぐちで
* z/ b7 ]9 s% i& d$ S7 s" ?テリー:京都まで。 きんえんせき おねがいします。 4時10分の。
' @; n) N; R1 y3 f& ~& Z$ F駅員:すみません。まんせきです。/ ]) i2 M  K; e" `, \
テリー:まんせきって なんですか。& u, X- i# P! W! x, W
駅員:いっぱいです。: _4 _4 n3 M* w; p
テリー:じゃ、9時45分の ありますか。8 U0 h7 Q' ]2 L! o
駅員:あります。なんまいですか。2 z' H; I9 w& J6 T. B4 U: _
テリー:1まい。いくらですか。: K1 @+ |5 L8 q; R4 ~% X
駅員:していせきは 13,210円で、じゆうせきは 12,710円です。
- b2 Q0 e6 J0 l0 A+ W
' a, ~/ |" X) D1 J特里:去京都。请给我禁烟席的。4点10分的。
0 j. B7 A* I7 e: ]/ S' e站务员:对不起,满员了。
' V8 \0 H& f4 _- C& }特里:什么叫“まんせき”?4 n8 s$ c, V+ \% c
站务员:满员了。) m& f" t, b; U7 |( O; J
特里:那,有9点45分的吗?
5 e5 {' P& ?4 e站务员:有。要几张?$ j# e' ^( _2 u0 d, ]6 ~
特里:1张。多少钱?* G. D. l; w' @# y6 g. L6 _
站务员:对号入座的,13,210日元,不对号入座的,12,710日元。9 r% F: |! M  }' v) I5 q

8 m! `( y# [- M1 T' e' iしていせき       指定席位,对号入座
/ W9 A: ~. v5 w7 C( l8 aじゆうせき              自由座位,不对号入座
2 H8 I8 Q, r% l8 L3 t# l: Y. i' T4 O  n$ W9 J& r4 `3 ^
せきが ちがうよ
& h$ O) \1 ~9 g( Yテリー:すみません、 ここは ぼくの せきですが。 まとがわのE。。。
6 q2 I0 S2 u! c/ X日本人:あ、 ぼくは となりだ。 つうろがわだ。 悪い、悪い。。。日本語 じょうずだね。
9 H4 G% y: q$ f% V: W, ~; p4 ?  M2 |2 j. wテリー:いいえ。 勉強中です。
. D3 ^! q0 D9 p日本人:どこから きたの?7 V5 T3 u8 J5 ^  n& X) h9 @. B
テリー:イギリスです。  R6 x5 D( o/ R8 d8 c* i
日本人:ああ、そう。仕事?; c& p* Y" P8 w& h3 ?
テリー:旅行です。7 [/ p; F* [; C$ O% a( Q
. |- n* j7 [! K# d8 f0 z: q' V2 C
特里:对不起。这是我的座位,靠窗的E位。9 e& P9 N& I4 I
日本人:啊,我的在旁边,挨着通道。不好意思,不好意思。你的日语很棒啊。3 }7 D6 r8 c/ F  \
特里:哪里,正学着呢。* S# S0 ]$ E( Z, c6 ~
日本人:你从哪里来?! y0 t& {# Z! N6 ?9 d
特里:英国。
- p* R! V7 i4 B. F* F# ?& e日本人:噢,是嘛。工作吗?
1 w; |" D, ]3 o! A特里:不,来旅游。0 p: J' }5 {5 P: C
! Q" _# L( F4 e
つろうがわ   挨着通道! j0 e. x) J8 F) c9 Y- E

" J' a/ l1 S* A) hきっぷの けんさ& W8 y& ?% J  s% V
しゃしょう:じょうしゃけんを はいけんします。
1 }+ V/ a# x* F' v5 G# x- kテリー:なんですか。 わかりません。ゆっくり 言って ください。$ l; X- |$ N+ Y! N3 }9 A; _
しゃしょう:すみませんが、きっぷを 見せて ください。$ @" Y& R+ C' [  V4 U! n+ m
テリー:あ、はい、どうぞ。何時に 京都に 着きますか。; O: F* e0 p' P: H9 b- K3 N
しゃしょう:7時です。, Q  t2 [) Q; _! [+ ^& o$ w$ R" s

$ J5 i6 Y+ J+ J: R- _乘务员:请出示您的车票。
) c6 x5 e. Q/ Q( z2 T2 t特里:什么?我没听明白,请慢点说。# k0 g+ S/ {4 @/ N& L3 v6 C
乘务员:麻烦您,让我看一下您的车票。
$ A. V0 Y9 t* `3 x& [特里:啊,好,给您。几点到京都啊?5 q' c$ q/ `& x* V. _# l
乘务员:7点。
" h: e2 v, a0 W7 W
8 L3 x8 i9 y: }& T) }. ~& Y& yしゃない はんばい% M3 c* t# U2 |$ L
はんばいいん:京都 名物、やつはしは いかがですか。7 k) s( w% }& F! ~5 h, M
マン:すみません。 ひとつ ください。
! r. F, S" g4 n& z! Y4 g" P# L% fはんばいいん:大きいのと 小さいのが ございますが。。。' c! n7 [$ Y- w+ a$ N( g0 D+ [
マン:大きいの ください。 いくらですか。4 A% i5 `3 B* A$ H
はんばいいん:500円です。
$ \5 |/ A( X+ }4 Q- N
0 {8 T+ ^- m& o# y+ Z4 t* Z; \$ F8 A售货员:来一份京都特产“八桥点心”吗?
  O% x. |1 U# O! Z: C5 q安妮:麻烦您,给我一份。$ W6 u* ~: h/ J- W
售货员:有大份儿的和小份的。。。
* t; e- @* B5 M安妮:我要大份的。多少钱?
$ K: X8 @. i- C, C- @- S售货员:500日元。
6 K+ C6 D: r- g8 J0 Q, v$ e' \$ [: ^* V3 D9 n$ d2 S( P
バスに 乗る\
7 x' \0 A3 K- Z" g# m; @テリー:くやくしょへ 行きますか。  [. R( r1 H' l
運転手:はい。\5 {  m2 h, P8 i6 H
テリー:いくつめですか。
+ q$ z, @2 i1 Y3 S運転手:むっつめです。 おりる 時は、ブザーを おして ください。
0 s: E3 Z0 N( Q  o% t. G* B" ~. Lテリー:はい。 それから、バスのカードを 買いたいんですが。1 |2 M9 f/ P% b7 s
運転手:1000円のと 3000円のが ありますが。\
1 g' M  f9 H! |& a; g$ Gテリー:3000円のを ください。
  O4 `# G. |) R& f8 ]1 Y, ]' C
/ b3 J( ~; ?/ T) r6 V特里:到区域府吗?1 B7 G. W; [/ W- ~* C+ D; `
司机:是的。* h, F# u# W/ f3 b9 M, W
特里:第几站到?# ~: ^# ^) k' F: v0 v
司机:第六站。下车时请按蜂鸣器。
' X& o0 F  D7 M. j6 L" ~  l$ k特里:好的。我想买张公交乘车卡。9 y3 b5 t' {, R0 o
司机:有1,000日元和3,000日元的。
- N; P0 q- F7 \9 V$ w7 \特里:请给我一张3,000日元的。; A$ c  i: Y, Z+ ?
; r" ^' \8 f' z& }% D, I6 n
早い 道& O' T$ V# W' V4 G/ p
テリー:目黒まで おねがいします。\
7 {. w* y4 O, g; Q運転手:どの 道を 通りますか。\
/ S  {8 Q9 a1 W8 A' F- Rテリー:早い 道。
! j( R% s% l3 u* s- y運転手:はい。\
8 e. S# ^6 n5 s1 J( U% z. T( Q9 A- |1 B6 F0 t2 J! V  ~
特里:麻烦您,去目黑。6 Q" p- t4 N( y. [
司机:走哪条路?
9 Y7 H6 r- `3 u( J特里:近道儿。: U+ |3 C! h" d( G' p" ]) |: @( p
司机:好的。
& U( q1 ?0 `9 \. g. a
/ d4 E6 g/ B0 E, `スポーツクラブまで
3 ]* Y9 d  U9 c2 T- R/ D* _テリー:渋谷の スポーツクラブまで。道 教える。' ]8 S$ X) L) V7 A1 Y
運転手:はい。\  @! \! S$ Z0 G! j3 d/ \
テリー:ええと、この 道を まっすぐ。それから、あのかどを 左。つぎの しんごうを 右。つきあたりで 止めて。
2 X6 s- L  U7 S7 i$ S) W* `運転手:ここですか。\
. K9 m3 A  _; K# S1 B( k' F- a' Pテリー:うん。; ]1 j7 h9 n  w0 ~$ ?, F
  o* e6 p7 O' D6 h' T* Q. [
特里:到涩谷的体育俱乐部。我给你指路。/ L" v& W! I1 X3 R- r% f
司机:好的。! \1 O! B) a! X5 c
特里:恩,沿这条路直走,然后在那个拐角处左转,在下一个信号灯处右转。在这条路的尽头停车。
. |0 j8 v' t8 K1 \司机:这儿吗?
0 N6 Z; l( p$ d5 Y, K! ~特里:恩。$ B! ]/ d5 z) w0 p6 f$ _' I
+ p6 T* A( s/ z" o; B! d; n
どの 道を 通りますか
1 T& B4 F+ ~- F4 q3 ^1 e6 B6 i- W. v3 Qテリー:目黒通りと 山手通りの こうさてんまで おねがい。\, Y8 o# x/ S0 ~
運転手:どの 道を 通りますか。\
4 G7 U2 }- G; c/ p3 a+ Z& Uテリー:近い 道。( O& e4 ^* R, r
運転手:はい。\
% J9 [, y, K0 n2 `4 [テリー:じゅうたいしてるね。 時間が かかるかな、 やくそくの 時間に おくれちゃう。タクシー代 高くなるし。。。運転手さん、近くの えきに 行って くれない?\
$ e7 m/ N7 S5 M; @+ `1 m7 o3 h! I運転手:はい。\8 ~2 p8 _5 D  {' E1 U- ]! s+ t
3 L" s5 G. @: ?# L! g7 ^5 C6 r. N6 X: x
特里:麻烦您,到目黑路与山手路的十字路口。
6 m! J; j$ q6 ?司机:走哪条路?
! Z, \7 z- \& x# T特里:近道儿。
  V. Z- Q: Z0 u( e8 B司机:好的。5 Q4 f5 d6 \( W( u2 N( ^5 R8 V
特里:堵车啊,也不知道要堵多长时间,又要(比约会的时间)迟到了。计价器也一个劲儿地跳。师傅,能不能开到附近的车站?  e" u5 F. r( @
司机:好的。
! @# |; I7 T( ?7 j$ h: y* P$ n5 s' [! E4 W
お金が たりない5 N0 }0 ^6 b+ r$ H$ T! i' S! u4 v' O
運転手:1,500円です。\
0 a$ s; q+ t4 J4 k: h7 ]2 Bテリー:あ、金 足りねえ。 運転手さん ちょっと 待ってて、 家から 持って くるから。\
/ \* \9 c6 A! Z0 j) A* l$ G3 p運転手:はい。\' n8 E8 J5 w. G8 p- i+ T
(もどって くる)
* j7 b( q. C% [- y% s5 {テリー:すみませんでした。 はい、これ。 それから、りょうしゅうしょ おねがい。
" S2 c0 f5 ~0 Y3 a+ v3 J+ q/ M運転手:はい、じゃ おつりと りょうしゅうしょです。\1 ?; o3 c9 {4 [; j+ Q# h
テリー:どうも。
# r( V2 U3 i' w# k8 G/ i4 ?# l! P
. w; C4 S! h" ?  b( T0 L$ Q# c司机:1,500日元。
: m$ K) I. f9 f; ^7 u+ ?( H' ^, Q1 K特里:啊,钱不够了。师傅,你等一下,我回家拿给你。- ]: J# `: Z& \( j) h! E9 F0 `! c
司机:好的。0 l0 F7 z" ]1 a" r- ^- N/ ^4 O: P
(返回)9 U" ]2 O; x8 Y% a1 l
特里:不好意思。给您。请给我收据。
& d0 l  D' Z& K6 g5 d司机:好的,给您找回的零钱和收据。3 d) h1 X6 m6 d* c; m1 ]% \( W
特里:谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-5 21:53:43 | 显示全部楼层
これ以上は 電車に全員集合
; y% P0 ?; d: P9 a5 hどうも!!!
# a3 [* b" S6 Q( L" N9 D8 @つぎは くいだおれ日本
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-6 17:25:38 | 显示全部楼层
ちょっと マクる?3 X- m& Q$ g8 T$ m" }& p7 \* c0 ^
テリー:おななが 空いた、 はらぺこ。3 c- H( w4 {/ `. l: L% N
ひろこ:なんか 食べる?
! @; y- W' F  y( Dテリー:うん。 なに 食べる?
. @( ]3 S7 ?; P1 X% O8 c1 B- m' Bひろこ:なんでも いいよ。
$ o* G& r/ C  i! Pテリー:じゃ、マック。
  P; t, T% o' b2 f% m8 c# f
4 {3 I4 X1 k0 ^1 K3 S特里:肚子饿得咕咕叫了。
- k" d0 c3 H; k9 L' Z7 c广子:吃点什么吧?3 F5 U, Q: C/ F' K/ p/ I
特里:恩。吃什么呢?; E. P( I) m8 O' ?/ a7 R
广子:什么都行啊。0 o4 o6 [) A5 ?( [
特里:那去麦当劳吧。
! Y" x5 C3 \# W8 ^; s4 G* h# Z
+ @+ B) R( Y7 o- N# y  p; y" @3 Eマクる     去吃麦当劳
& b8 m( m; U5 l9 \" u( @# Y9 kはらぺこ        肚子非常饿
& i+ W. {9 k9 N) M1 C% \
" m+ `* x4 W' Vマックでも けいごだ- t/ V% y# M& n" f6 h/ ^9 J
店の人:おまたせいたしました。おつぎの おきゃくさま どうぞ。
( V2 |& @# z0 T! eテリー:ビッグマック ひとつと フライド ポテトの エル、それと アイス・ティー。
% P! e) }; O5 A& l店の人:レモンと ミルクと どちらですが。1 C& Z4 K+ n: |' u; [* `5 j$ O1 w$ D
テリー:ミルク。 すみません、 ミルク ふたつね。3 i4 j7 |9 u) F0 B& l. W) A8 R
店の人:かしこまりました。 こちらで おめしあがりでしょうか。 お待ちかえりでしょうか。5 A, L- z+ Y' v
テリー:ここで。9 ?, h% J5 O2 |9 H8 o0 q
店の人:少々 お待ちください。 かいけい 先に よろしいでしょうか。 670円で ございます。
: Q# C+ w( w0 }9 H% E6 E) mテリー:はい。
' P; B. L( H. N7 H店の人:330円の おかえしに なります。ありがとうございます。 ごゆっくり どうぞ。。。* g% |" v. F) }- H
3 m! e; w$ L, H' j* l: s$ y) p! N
店员:让您久等了。请下一位点餐。
% D' x' V1 O" N" T, V4 F特里:一个巨无霸,大袋炸暑条和冰茶。6 {+ A/ K: P* ~. j% h8 h
店员:加柠檬还是牛奶?" P1 _$ b0 m7 ^- e# z- ^7 T1 m
特里:牛奶。麻烦你给我2个。5 B$ S- r( m+ \+ y* g; m
店员:好的。您是在这儿吃,还是带走?: f/ t9 F' u0 d
特里:在这儿吃。" }* y7 ]( W6 T* q$ J3 n( J
店员:请您稍等一下。请先付一下钱。一共是670日元。
7 }. z8 x+ q1 E" I/ G; }( h/ a特里:给。( F1 Q' ?' a8 i
店员:找您330日元。谢谢,请慢用。。。
  a6 N' K2 [' \" E9 e& N. m. O9 Z7 E) Q* |/ d  H
かいけい   结帐,付帐3 z4 |9 I# G0 B! H) G4 A/ S8 A1 ?
おかえし      找零,零钱
8 k1 W) b* }2 Z4 W
9 n, z" |  d# Zレストランで ちゅうもん2 r/ y* K6 r. t% G& s4 p
店の人:いらっしゃいませ。 なんめいさまですか。
* J1 M4 ?  A) qテリー:ひとりです。$ T# h' b0 X4 r* N8 \
店の人:おたばこば?
' V! i& W( @7 c  e9 Y/ kテリー:すいません。
. z4 Y7 K5 o7 a1 h9 e" n2 ~- u(テーブルで)7 x' F" \6 w8 l8 ~& Q; R
店の人:いらっしゃいませ。おきまりですか。4 W( K3 x3 Z$ L+ K1 ^1 L
テリー:てりやき チキンサンド おねがいします。 それと コーヒー。3 K5 Q3 O% {) g+ A/ j0 R6 Y& Q
店の人:たんぴんより セットのほうが おとくですよ。
. W! n$ Z3 O. x& T/ w6 [3 wテリー:セットには 何が ついてるの?: A' M% b" b8 E# w
店の人:サラダと 飲み 物が ついて 840円です。0 V# |/ U  A+ K6 T$ ?
テリー:飲み 物は なんでも いいの?
: k4 m( C2 i! p7 c/ j店の人:コーヒーか、オレンジジュースか こうちゃです。
( g0 |! \8 t/ _2 X9 aテリー:じゃ、セットに する。飲み物は コーヒー。
  i! n, `9 Q; I- |: \店の人:かしこまりました。+ h3 j9 ~. M, x$ q3 }
0 j0 G2 ]( ]) Q
店员:欢迎光临。请问几位?6 n! N+ }: j/ k) m% A
特里:一个人。% y" ]0 S7 F& E3 J' e4 O! i' C! q- g
店员:您吸烟吗?6 }5 y3 N1 j2 k0 u6 p; o; Y, R
特里:不吸。3 d" c0 k- ~" G% |, g1 R
(在餐桌旁)  L, L! K) |; m
店员:欢迎光临。请问点什么?
4 L' P& n6 ~$ [1 F* O- O0 `/ B8 N特里:我要照烧鸡肉三明治。再来杯咖啡。
- R6 V8 j  p! y( C& y. `店员:套餐要比单点合算。
- w! ~  T* ?) R0 S2 f特里:套餐里都有什么?! m: \* L1 G- Y% N6 L, _
店员:带沙拉和饮料,一共840日元。
. X" G! a8 Z7 r" _特里:点什么饮料都行吗?
( e; n. \1 s/ G, X6 R) G) P* O店员:限于咖啡,橙汁和红茶。/ o8 g4 `# D3 g; h: L
特里:那就要套餐。饮料要咖啡。
2 C: u1 @8 c" O5 M2 i店员:好的。
2 Z5 l7 B. x1 U) w" v# Q6 F& \+ l
; s3 f: M4 d7 L3 ~0 s/ a* cてりやき    照烧
& ^* ?( i8 \7 t/ Nたんぴん        单点
9 @6 i+ \+ E& u8 r% g2 |セット          套餐
7 K9 E) m, W! s$ Aおとくです      合算,划得来; {$ J" z. o8 x8 [+ w5 v
ついてる        附带- P$ ^' M8 F1 y7 w8 D3 `8 g. J7 [
& s# k& A3 V7 J
寿司屋の ねだんは ミステリー3 c8 ^3 Q4 a0 |) W% I7 Y* U) Z
店の人:いらっしゃい。
+ d8 y; o$ s0 o/ V9 L( Qマン:ひとこ、どこに どこに すわる。テーブル? カウンダー?
' z* U1 g! Q% O% I( U9 J1 f$ f8 R* Dひとこ:カウンダーに しよう。
! x/ l) \, e( E* r8 G2 p$ f(カウンダーにすわる)
8 C# Y' m1 u# z9 Sいたまえ:お飲み 物は?9 u3 x5 C- r. b' T3 N
マン:わたし、生。' i9 |4 l) Z5 p; Z. N
ひろこ:わたしは おちゃで いい。
# G# G7 P; r( }$ pいたまえ:なにに しましょう?
% k1 s4 K3 R/ Q7 ?# gマン:きょうは なにが いいの。" y! \! K4 U4 T
いたまえ:はまちなんか どうですか。/ G+ z) \) ^3 ?6 e
マン:じゃ、まず、はまちね。 つまみでね。0 [0 Y; g. G, ]; Y
ひとこ:あ、それは なに? そのあかいの?
0 E$ e) @% Y# M. z" x# x/ Iいたまえ:これは あかがい。 おいしいよ。3 S2 t7 d1 i. O' z  P8 _2 |
ひろこ:じゃ、それ。 にぎりでね。
, |( G( n- h; N* W4 B3 iいたまえ:はい。
# n  v+ U; k* S: l4 ]マン:つぎは、 トロね。
, [1 ^; \* X$ G% P5 h
# H+ D/ Z; D; U2 i6 ^- `6 \店员:欢迎光临。: W# E$ B8 f3 q% Y" M8 l
安妮:广子,坐哪里?桌子还是柜台旁?
8 M1 @; x8 t% ?  s  R( P广子:坐柜台旁吧。
4 J( f% a, i- y0 W0 `+ l(坐在柜台前)
* K6 J2 U3 X; K; W厨师:喝什么?; P' Y1 r  j; j0 ?  Z0 U& R
安妮:我要生啤。
/ m0 O( W4 W: A6 p( ]+ n) G- o广子:我喝茶。2 \7 X# P$ ~& L( @- D. d
厨师:吃点儿什么?
/ \3 R! d6 q9 O) p6 W3 a; z安妮:今天有什么推荐的?
  A5 j1 U3 ?: t厨师:幼鱼师鱼怎么样?
* y$ G6 {0 d- ~9 U4 ]安妮:那就先来一份儿幼鱼师鱼做下酒菜。
4 m& U4 T; N( r2 ?广子:啊,那是什么?红色的那个?- r9 r' x! Z7 y$ F8 H/ t) d! x3 b( ]
厨师:这是赤贝。很好吃的。! X: [% o' i( Q) P
广子:那就要这个。做成饭团啊。
$ e3 ~, g9 g( T9 c7 H$ N- \( G- ?厨师:好的。
1 S" V4 G  n( O8 i安妮:再来份儿金枪鱼的。# O9 |9 p5 G- D% I/ k1 a
' I) v' j: _8 C$ O0 I' [3 o% O
カウンター        柜台8 q5 D$ j) V. C  c( m- T, ]1 Y1 S) ~/ x
いたまえ          厨师
5 P" R# ?1 |: y6 @+ S" a; ~( ~生                生(啤)* p) q$ L$ O" \/ A7 K# O
はまち            幼鱼师鱼: {4 w1 C" r1 ^- d/ P& b1 p0 ^
つまみ            下酒菜,小菜
, l) c# H5 h0 O3 |$ ~& j赤がい            赤贝
0 {+ l' ^5 |# iにぎり            饭团7 B* d3 z( n5 X2 k
とろ              金枪鱼脂肪多的部分
1 y0 A/ u% C! P$ D' ~- A) F& c" s* |7 l+ n8 ~) `6 S* d! K8 Y) L
回転寿司は 安いね
! Q- t5 m8 q: Y) y# h9 Gひろこ:ひとさら 100円。 安いじゃん。 さあ、 食べよう。いただきます。0 n5 R" e  J% I) |
テリー:ガンガン 食おう。どれに しよっか。
) n4 W: J4 h* H5 Z, r' K3 }ひろこ:おさらは こうやって かさねて おくの。 この 数を 数えて お金を はらうの。
; Y! d2 f7 K8 R4 D" ]/ U! D! Y2 \3 a- Z
广子:一盘100日元,挺便宜的嘛。来,开吃吧。, {! k, m: z9 J6 _
特里:猛劲儿吃吧。选哪个呢?
) ^$ c+ q% N& Q2 @9 t广子:像这样把盘子累起来。然后按着盘子的数目来付钱。- f6 w8 V8 Z4 e* |
" g1 u! o8 R1 ~( X/ Z
おぼえることば, Q# [$ S/ V2 t6 J
いくら      咸鲑鱼子: @8 D) y. {4 ^" Q* Y4 r) \
うに              海胆
7 Y# z0 w$ l5 }" p; kねぎとろ          大葱金枪鱼5 G; S! [# ^/ r& H
まぐろ            金枪鱼) e& d1 q9 w7 H) g! @* X
てっか            生金枪鱼片做成的紫菜饭团
/ f7 n* |/ p) ~. @あなご            海鳗3 O) J6 Y6 e7 w  ]
かっぱまき        卷黄瓜的寿司
1 R5 A( m# ]" f% V8 a* I) s" m手まき            手卷寿司1 J! E0 J" K( E$ z  {& e# N4 Q

1 M& e6 E% R/ x( A& g0 V2 d- T「レストランのメニュー」
! ?1 L4 ]4 S- I  _  e, C0 r6 W! D1-どん     盖浇饭
4 D3 i* }" q8 P, l  牛どん        牛肉盖浇饭
& N, e& J" E7 r7 h& |" k  天どん        炸虾盖浇饭
. E' Y6 |" I/ p2 |. x: l$ g; v6 B/ C  カツどん      猪排盖浇饭
7 {" x& M9 l- [  N) T" a6 l- p$ C" D  親子どん      鸡肉鸡蛋盖浇饭# p, T5 P7 Q. U# ~
  うなどん      鳗鱼盖浇饭
7 \- h6 L- w6 Z" p( \6 I. `
- \% N, h# O, s. P  W5 z: q2 —ラーメン         拉面! c' Q5 M$ a* i" s+ Y
  しょうゆラーメン          酱油拉面7 B7 n* V4 Y. Z. A# ?
  みそラーメン              豆酱拉面 ) j( I9 E1 ]% ~
  とんこつラーメン          猪骨拉面6 i  G" r1 t+ g# B# p' t" l) P
, A$ G8 m2 M; \$ |8 l+ i" g6 X
3 —うどん          面条
$ _' B* C7 G; J& L: w7 `  てんぷらうどん            炸虾乌冬面
$ r8 S- j6 W) b  カレーうどん              咖喱乌冬面
# D" L8 w3 \4 s: D' F  つきみうどん              鸡蛋乌冬面
3 K' c( b+ t  L. |! L  きつねうどん              油炸豆腐乌冬面
+ d* k* Q$ d* P% q: T& h6 c  U  たぬきうどん              油渣乌冬面& u' A3 G% e1 E) i/ q

* H! M2 d" R  Y" K0 L4 —そば          荞麦面条' ?/ ~- C3 X4 T
  ざるそば      放入紫菜丝,汁料,葱丝,山嵛菜等使用,煮后沥水盛在小茏屉上的荞麦面条9 f1 e4 n+ B! [+ B1 j
  もりそば      蘸浓味佐料汤进食,煮熟盛在小笼屉上的荞麦面条
( n; a7 [; ]4 w6 |7 x
: T  ], w1 w/ l' m! ]6 [5 —なべ           锅
3 e# P: E! [$ w$ o5 \  しゃぶしゃぶ              涮火锅9 d& G6 J" G1 W
  すきやき                  鸡素烧(日式火锅)
* t2 w, `0 J8 q1 D  ちゃんこなべ              大相扑什锦火锅1 q0 M2 z4 ]3 |. f' p8 G
  よせなべ                  石狩鲑鱼火锅  m% w1 D5 W/ _0 S
  いしかりなべ              河豚什锦火锅
( T3 p) Y: G! c' t# ~# H7 U! N+ u1 d: ?( [
カタカナのメニュー
  y3 z3 G" z6 Y/ r$ ]1 gステーキ           牛排
2 f% v3 N. r( }2 {- L# lシーザーサラダ                恺撒色拉4 K7 X8 {( ?  Q$ F* ?( r
グリーンサラダ                蔬菜色拉% l8 ?% m! v3 `# J8 J  W
パスタ                        意大利面食(的总称)' j7 o. R" l4 [" y5 G6 l
ドリア                        鱼贝鸡米饭
- D0 u1 n7 C; F/ A1 g+ T, Rスパグティー                  意大利面条- X. y0 p# V( a: h" v. J7 Z
カレー                        咖喱
8 z& D2 g% w. uタコス                        炸玉米卷
5 Z" `+ v" _- l8 Z3 Dナチョス                      烤干酪辣味玉米片
+ e9 q3 E9 ]9 c: a/ O* \サンドイッチ                  三明治/ B$ Q" M& S+ A7 J: F" _  H, E$ x
スープ            汤
. l" p  b' l% I9 p: N  A) K: m5 @! t8 p; b
本日の おすすめ
' V, a" ~& v, X) P2 ^: K% ~スペシャル    特价菜
$ T0 d  w% T- p4 I; Qていしょく        套餐,份儿饭( L. x8 i8 y- j) w; Z& \3 s% {7 Z
ランチ            午饭
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-7 18:24:43 | 显示全部楼层
ふどうさんや
3 c, t3 z  z# a; g5 n9 P; vテリー:こんにちは。 へやを さがして いるんですが。
5 w$ B7 S* [$ s4 xふどうさんや:ごよさんは?
+ N+ k3 L: z; l3 v. Fテリー:15万円ぐらい。 駅から 近いのが いいんだけと。
( Q) q! `7 K! W! E+ Dふどうさんや:これは どうですか。 新しいですよ。 ごあんないしますよ。. x. ~! k5 I) v# M+ K, g9 Y

- ]6 w+ Z2 }: m3 H( N% A特里:您好。我想租间房子。8 M4 O: i  j$ V0 t0 X
中介:您的预算是多少?
8 A+ i2 R7 S4 V1 P) M$ j特里:15万日元左右。最好离车站近点儿。: E$ q4 W6 X; W: N: L" M: N( s, v/ K
中介:这个怎么样?很新的,我领您看一下吧。4 b# L2 T% D5 A% F

; ?  l* C1 O$ Y8 w- z" H2 G# |ふどうさん      房地产
7 Q7 ]  @; n& n2 s" d9 Vふどうさんや          房地产商,房屋中介: V( |9 n: P( K9 @4 q6 c% o% C

' J0 S% g3 H# D, B% t8 _, M9 }' Hアパートで3 x& X! l. z% B5 ]1 Z; q
テリー:あかるいですね。 しききんと れいきんは 2ヶ月ですね。
/ L4 j( w$ e# @3 Tふどうさんや:ええと、 それからてすうりょうは 一ヶ月です。
& ~7 W" F1 e# v# Dテリー:お金が いるなあ。 たいへんだ。
1 K" F. i! @$ U. [3 I" I# g) Rふどうさんや:かんりひが 一ヶ月8000円です。% ^& c) c2 Y% v9 s: E8 `9 P
テリー:ほかには?! s# i/ J$ g% V& V4 S
ふどうさんや:日本人の ほしょうにんも ひつようですよ。
( O, M- r9 b+ E% j( M4 S' i* Nテリー:あの。。。やちんの ことなんですが。。。すこし 安くて くださいませんか。
# f9 A" Y- A4 C0 b9 Vふどうさんや:大家さんに 聞いて みましょう。
  E" z+ V+ j3 C! Eテリー:しょうひぜいも いるんですか。* f$ |4 M" U3 B" `. {2 q# U! w( |4 w8 ^
ふどうさんや:いいえ、しょうひぜいは いりません。 出る時 へやが きれいなら しききんは もどりますよ。 これにしますか。) R: h+ A0 \* E* }+ H( N& Z3 D
テリー:ちょっと、 考えさせて ください。
$ a# ^+ E9 F1 l0 F4 H
% P9 }4 ~; @1 T- l特里:房间挺明亮的。押金和酬金各交两个月的吧。
% M4 H8 m  ~3 T2 I5 O( }! A0 R) T' o) _" o中介:是的,还要交相当于一个月房租的手续费。
' V1 J6 y$ n1 M( v! ^& h- B特里:真是一笔不小的开销啊。不容易啊。
: S0 ~7 x& N+ r3 i8 P5 c( y, r" c* g中介:管理费每月8,000日元。
3 G/ {5 B4 Z9 t- R* D特里:还有别的吗?% G+ x3 W: n7 X" y
中介:还需要一个日本人做保证人。8 j; B0 t# E# S
特里:哦。。。房租。。。能不能便宜一点。2 c* h) X9 E$ d7 Z' {
中介:我问一下房东吧。% i* G' T: T: U6 ?9 m' x" m
特里:还要交消费税吗?
( ^0 n+ Z$ p( V! W中介:不需要。搬走的时候如果房间整洁的话,押金会如数返还。决定要这间了吗?
. {: \3 d5 K+ E& ]( I* V* I特里:好的,我考虑一下。
7 I9 V4 A7 u4 u7 M4 `6 U; M- h7 }5 h! F; O- a: s
しききん      押金
6 `7 n, x1 L' R- O/ _+ ]れいきん            酬金, I6 g: A/ V5 W8 m
かんりひ            管理费: I- }8 G( u# {) d+ Q7 M/ }
ほしょうにん        保证人
  P2 j& ?$ a6 d, qしょうひぜい        消费税
. D4 c: i, O6 A$ ~+ Y8 J% H* Z* H, k/ k* j9 ~% c8 @0 C
おぼえるこどば$ V) J/ t( ?) c9 J. M) l3 y
しんちく          新建
% [$ o* {6 H3 M# Q/ o: rちく(5)年                建成(5)年
% H. }: d! s$ I4 A+ y1 |4 u(南、北、西、東)むき      朝(南,北,西,东)) y- X, `+ w- B( s* z
水道                        自来水(管)5 o; S4 q- D) a" Q
水が でない                不出水
; V4 ]6 o5 j5 \! tみずが 止まらない          水管儿关不上了8 W. D+ Z8 P8 S
ながしが つまった          水槽堵了" `4 K. v. e/ @2 F# D* K- }9 M

( d- Q1 B1 q4 O1 g8 v, l旅館に とまりたい
  h$ L- C- A# c( F! `+ R* k4 N旅館の人:はい、 うちだ旅館です。3 |5 J( s# }) s* l2 Y7 \, ]! d
ジョン:もしもし、 今週の 土日あいて いますか。
# I0 R- U6 W0 {4 z; h5 M5 k" S旅館の人:何名さまですか。
" s( x6 t+ b6 _$ ^0 E  ?! Gジョン:おとな ふたりと こどもひとりです。
" O2 V3 h& {& B) S2 R; P. G( E旅館の人:あいて いますよ。
3 s" i9 T- U- |4 [: gジョン:いくらですか。
! x2 T* G0 f( L9 |旅館の人:おひとり 一ぱく 二食、15,000円です。 お子さまは はんがくです。# w$ }6 A! v1 [. a: k
ジョン:じゃ、 おねがいします。9 I# c" K" [4 D3 n1 Y3 k
旅館の人:お名前と お電話ばんごうを おねがいします。
. P2 n- W, z. a+ \" oジョン:ジョン・ヒルハウスです。 03-9316-1983です。
/ m8 d# t5 v1 Z+ O$ m7 N8 r旅館の人:ヒルハウスさまですね。かしこまりました。
8 c- [) @7 s+ P
' @( z) N' s! k旅店接待员:您好。(这里是)内田旅馆。. A) B- O' ~$ ?4 I  N% g/ ~3 |& e+ o
乔恩:你好。请问这个周末有空房吗?
  o; @8 T) _8 c% ?/ Z旅店接待员:请问几位客人?
4 D4 v* _" I+ z$ t0 N* ?乔恩:两个大人,一个小孩儿。$ B8 W: _: U: L
旅馆接待员:有空房。" Q- }8 U4 ^7 G7 w
乔恩:多少钱?
3 D2 p4 s2 L! ^0 M- Q" i旅店接待员:大人一宿含两餐15,000日元。小孩儿半价。
( w5 z0 y7 r* U3 ^9 J( a& h乔恩:那麻烦你给我预定一下。. l* Z4 F8 C" {! p1 `$ r2 F  o* x* G
旅店接待员:请问您的姓名及电话。3 \" m4 v6 v; Z4 G
乔恩:乔恩・希尔豪斯。电话是03-9316-1983
; n7 e* `- O4 ^9 B' b7 \旅店接待员:希尔豪斯先生是吧。知道了。( ^+ g" r+ E3 G0 _. Y

: S( K9 E8 `& o- T  q一泊 二食    一宿含两餐
) s8 Z4 U( ?! R3 {7 Lはんがく          半价- a: X/ i- M8 x3 l6 L9 F5 r
; i+ y+ q' ?' }3 \7 U! P7 D2 l
旅館の キャンセル: ?2 q0 R5 |" A7 z& |
ジョン:もしもし、 ジョン・ヒルハウスですが、今週の 土日よやくしたんですが。。。/ }4 J3 l1 U% E6 k( W
旅館の人:はい。
) P0 G; X9 P' [) i* u; Fジョン:すみませんが、 病気に なって。。。8 _7 G2 g* f( d$ L( B( k+ S
旅館の人:そうですか。 では、 キャンセルですね。3 Q, S0 V! o+ X! U9 R
ジャン:すみません。$ w2 k" X$ F# u
旅館の人:いいえ、また どうぞ。 おお待ちして おります。( I4 }/ s: J+ X& I
8 O' ^( R7 O" Q
乔恩:你好,我是乔恩・希尔豪斯,预定了这个周末的房间。
5 I* V& {4 H- W2 Y" L+ D- E* o旅店接待员:是的。
0 F; {+ G! `$ `乔恩:非常抱歉,我生病了。。。
2 Q& T! q4 k* y& a  M* ^旅店接待员:是嘛。那您是要取消预定吧。% O. z3 C5 ^2 j
乔恩:对不起。
7 g1 y: w9 B+ ^旅店接待员:没关系,恭候您下次光临。
9 G& ]& J% k  z' K$ V0 X& ^; l4 i2 h2 ]
よやく       预定
( B! b, J% E* o- |: yキャンセル          取消
7 D; ?+ H. Z' X- c' d
% v7 G# I" t* I  Q! ^/ ^, Sさあ、 旅館に ついた( j4 V% c5 F  d* \$ G$ s! E' h
テリー:テリーですが。 今日 よやくして あります。
' r$ X2 a" |# x* V, I- O旅館の人:はい、テリーさまですね。 ここに ごじゅうしょと お名前を おねがいします。) D, I. p$ w0 v
テリー:(やどちょうに 名前を 書く)はい。
% g. ?7 l) U5 g. d1 C. Z旅館の人:ありがとうございます。 おへやは 3がいの 1ごうしつです。 ただいま ごあんないいたします。
" b$ f! ?& x! ^) R
) Q4 x# H+ [* r特里:我是特里,今天预定过房间。
: k6 v; d- O$ |' v1 c; R- R1 i旅店接待员:您好,特里先生。请在这儿填上您的住址和姓名。
, E9 T" g  n1 r4 K2 h特里:(在旅客登记簿上写名字)给。1 d+ z% x8 V8 d9 s
旅店接待员:谢谢。您的房间在3楼1号。我现在带您过去。" C1 s* n5 g: z8 x- y
! R4 u/ O" c% X# D, G7 f4 F: A$ A
やどちょう     旅客登记簿1 I' @% _) p# x! x# D- ~9 V
。。ごう しつ       。。。号房间
3 a; m0 @- P4 |7 j0 \$ A% B
. J9 I" l7 E0 v: o9 j5 y" d* `はじめての わしつ/ Z, M! T% _& M
旅館の人:どうぞ こちらです。 いま、 おちゃを お入れします。 おふろは 2かいに 大よくじょうが ございます。 かぞくぶろと ろてんぶろも ございます。 おふろは 24時間です。 男湯と 女湯は 一日 おきに かわりますから、 ご注意 ください。$ n+ {7 K3 ^+ R
テリー:入り口に 女湯、 男湯と 書いて あるんですか。
: D" _7 ^/ G# }旅館の人:はい、 かんじでね。 お食事は 何時に しましょうか。% U0 E3 P) M% _/ e* A/ x; a
テリー:食事は どこで?$ C1 N& ^' r, N) [
旅館の人:この へやへ 持って きます。* X4 @2 r& F  s7 `7 f. [% {# Q
テリー:じゃ、 6時に して ください。
- k2 b/ q8 W6 l旅館の人:はい、 かしこまりました。
( |% ]7 [6 z* y4 k. W  [- o$ y/ I( e. v/ D7 ?. ~
旅店服务员:这边请。我马上给您泡茶。2楼有间大浴室,也有家庭浴室和露天浴室。浴室24小时开放。男浴室和女浴室每隔一天交换开放一次,请加以注意。
% w- E& ]$ v* ]% ~. s3 T4 I特里:入口处写着女浴室,男浴室吧?
! N2 K. k5 {4 _2 F( e5 |旅店服务员:是的,用汉字写的。您什么时间用餐?$ \: y7 {6 E. C1 d
特里:在哪儿用餐?
# p: m/ R. j0 F' x! C旅店服务员:我们会给您送到房间里。
- |: g3 ?  {0 |5 @/ ?  u特里:那请你6点送过来。& b7 p6 W0 Z/ P; y8 `3 _5 H
旅店服务员:好的,明白了。
; t/ R1 X5 P' {4 L4 \! ^/ I( i1 W" i- }2 O2 U" s5 j& I
大よくじょう    大浴室
* h& F8 x. X& n8 N4 l4 Fかぞくぶろ          家庭浴室
7 P/ q2 `1 S0 u6 F9 {8 t; Yろてんぶろ          露天浴室
/ t6 n+ b+ o: Z: e% [  S男湯                男浴室9 x& f, D, y8 V3 S
女湯                女浴室
. K7 J. t) u9 {& z
, N2 H: I1 J, k' ]テリー:わあ、広くて きれいだな、プールみたいだ。 よし、 入ろう。, ]# w/ u  {$ P
まきと:だめだめ、 まず、 体を あらうんだ。 あそこで。 それから 入る。
6 A$ F1 e3 K9 A- pテリー:あ、 そっか。
1 ~( q- ^2 f; w3 j. O- Q' |+ s(しばらくして)
8 |. g' S8 n6 p7 l) `テリー:さ、 体 あらった。 シャンプー した。 入ろう。
/ Q9 Y' K4 r& L" B* T- K2 U( Qまきと:うん。 あ、 だめだめ。 タオルは ほら、 こういう ふうに 頭の うえに おく。 おゆに タオルを 入れちゃ だめ。
5 w: ?0 Z% T/ fテリー:こうやって? そうか。 ひゃあ、 熱い。- u- @: y7 J' J; _6 k
まきと:うん。 アチチ。。。でも 気持ち いい。! @2 \: h: q: V& \8 u, Q* z

9 M( c, a& z5 V  e4 q$ p特里:哇,真是又大又清澈,就像游泳池一样。来,进去吧。9 ]- s: J& K' v' W+ J$ X  e, e
牧人:不行不行,要先在那边把身体洗好,然后才能进去。$ v  k1 ]4 j  @
特里:哦,是吗。* P4 t( |1 b6 f1 v" `1 N* ]$ n
(过了一会儿)
6 W% D9 |# \, K1 G% y特里:好啦,洗完了。头发也洗了。进去吧。
1 O6 {: V/ T7 h( @. r牧人:好。啊,不行不行。毛巾要像这样放在头上,不可以把毛巾放到浴池里的。
  f2 N5 |$ I( e5 I8 S1 t特里:这样?是嘛。啊呀,好烫。8 F3 J  `( {; m, s. H: }  B, o
牧人:恩,呀呀呀(烫)。不过很舒服。
' k! y  J5 x% B- Z  `
8 o* s* N* t8 q2 ?そっか         是嘛; r# l* t0 B+ j/ S, c
ひゃあ         啊呀: T$ [1 W% C) Z" W
アチチ         呀(热的感叹,惊讶)
, @9 I# A3 H" f/ H: j' @- v- c  M- b- {/ V2 h7 m
にわで
! K4 w, J8 d* g5 V2 [テリー:ちょっと にわを 歩く?1 e5 u  y& i/ w7 U7 ^
まきと:うん。 りっぱな にわだね。 ほら、 とうろうも ある。
& O* w$ g: o3 ^; L/ mテリー:この、 みどりいろのは?0 t: e) M5 m2 S0 a! d
まきと:それは こけ。 ふんじゃ いけないんだよ。 よわいんだ。; j* e$ d5 c  }- D$ E: |/ p
テリー:ほら、 いけだ。 おおきいさかなが いるよ。
! l  W7 u! g8 G) Y$ q5 {まきと:こいだ。 手を たたくと来るよ。
, E5 k$ F, k+ D7 t' B# p6 kテリー:ほんとうだ。
3 P7 Z# R% z, F! O' fまきと:こいは 高いだ。 何百万円も するんだよ。. p' {) }% G3 v. e- D
テリー:へえ、すげえ。 車と おなじ ねだんだね。
/ o; v& r7 Z1 I7 C+ j7 u/ Oまきと:そうだよな。
7 L! ?& x- @1 {' v% \" [/ s* y3 m6 Z# w4 q9 i  V; f
特里:去院子里走走吧?6 A8 @: B3 M+ k# i; X
牧人:好。好漂亮的庭院啊。你看,还有灯笼呢。' n( P( s5 P! F
特里:这个绿色的是什么?) p# h1 G; d8 L$ M
牧人:那是苔藓。不要踩啊,它们很脆弱的。& d, n* b% G+ T$ M3 I
特里:你看,有水池。还有很大的鱼呢。
( ]2 U" j- `$ {牧人:是鲤鱼。拍拍手,它们会游过来的。
3 C: R2 P# _+ w9 c特里:啊,真的。. i  R5 e) w9 Q6 r
牧人:鲤鱼很贵的。要几百万日元呢。
5 ^9 a: X, V  E; M4 v4 x特里:啊,是嘛。简直和汽车一个价啦。9 M- u% ]9 y$ p5 n+ o2 w
牧人:是啊。4 V; {. m' ]4 O, N
, T' |8 q2 j5 G0 I; m3 `
とうろう     灯笼, @9 v, d. o( Z7 L8 L
こけ              苔藓
5 [7 P( Y; E; B* W7 Hこい              鲤鱼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 14:23:37 | 显示全部楼层
啥也不说了,
. O/ ?1 Q% D' p2 {  ^5 Q# {全是眼泪啊,- [: {5 R7 N$ b
搂主真实让人感动啊。
* d0 p0 `9 Q3 B
$ {. {- v& ]2 b我学了这么多年日语,就是没去过日本,最缺的就是日常生活的积累,太谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-8 18:28:20 | 显示全部楼层
客引き0 S2 I$ M8 I2 w9 [8 r1 r
女の人:カラオケ どう? 一人、 一時間 二百円。どう?
/ c. V) t  y9 J6 y$ Z. G7 M7 y! k) xまきと:安いけど。。。 何か 飲み物か、 食べ 物を たのまなくちゃ いけないんでしょう?
" o6 E# J+ h# h" O女の人:ワン・ドリンク せい。 ドリンクが 四百円ぐらい。
% H. v! _) }% q/ o! V* hテリー:場所は? 遠いの?
8 r, ^& X) t, n, j- Y6 _0 A女の人:近いですよ。 あんないしますよ。
2 o& ]7 P8 x: z6 ~4 Iまきと:いいや。 こんど。
7 `; w- k3 n& R% s4 {$ X女の人:じゃ、 これ どうぞ。 わりびき けんです。
* }4 a. ^5 H' \(すこしして)
: l& v" Y' r) Jテリー:どうして やめたの、やすいじゃん?
* r" b# Z- Z" c* s- F6 N  d3 yまきと:いくよ。 どっかで 飲み物 買って からね。 カラオケでは、 一杯だけ たのむ。" T: g! i0 K  ?) v  ^% r
テリー:せこい。
8 d+ `# g4 U0 A0 Z- m) eまきと:店の 人に ばれない ようにね。
) R  l- d, G9 {9 T+ Sテリー:うん、 わかった。- ^+ b! X: ~; h5 [3 _7 N
0 q, i4 \/ F; t% C* g1 h! e
女性:唱卡拉Ok吗?1个人1小时200日元,怎么样?% r) E( e4 I. G. ]$ O; t4 Q
牧人:便宜是便宜。但必须要点点儿吃的或喝的吧?
  X9 L( f% L4 O女性:您至少要点一种饮料。大约400日元。
+ O, r$ R) T: T( o+ m特里:地方呢?远吗?
. T, r" h! j# C1 O女性:很近的。我领您去。
4 A/ e6 q: k$ S. o牧人:不用了,下次吧。  [# W  r% f0 m  R* h
女性:那给您这个,优惠券。0 `* T; Z. s0 l3 Z/ U$ y
(过了一会儿)
* ?0 O, n9 H4 Q8 l3 g" f) v  Q/ O特里:为什么不去?挺便宜的嘛。
6 U  K8 W0 ~* s. l牧人:去啊。先在哪儿买点儿喝的。在卡拉ok里就可以只点一杯啦。2 t  ^2 w- {( Y: O  z2 e
特里:吝啬鬼。0 d: F5 R3 F* M, ~) Z
牧人:可别让店里的人发现。
# B1 G2 C8 W$ H& {; ]" l特里:恩,知道了。2 E# B" U# i2 b, d$ a. i. r
  K0 l: p$ i/ x8 Z# @
ワン・ドリンク せい    点一种饮料制, l4 g7 V/ B% R$ r4 V& g( I' h% U
わりびき けん              优惠券! U7 l! ^6 Y7 s  t) _* z& f
どっか                      某处,某地
1 z6 s! ]8 s$ U. u' _# q$ Tせこい           吝啬
: S6 f/ b( l6 h; b- ?9 A' D1 A$ aばれる                      暴露,露馅儿& n2 y9 @! q+ t! g* l
! J# F: n$ a. s# a
クラブへ 行こう
2 O2 S. O% i+ Z. Z+ vテリー:ちょっと、 クラブへ 行こうか。3 a" @; u" c6 [' p5 ~
まきと:いいよ。 かわいい 子 来 てるかな?( Z4 t/ ]6 l1 v! e. E% N
テリー:どうかな? 行って みよう。3 V/ C6 Z) g" M; S: w( b
(クラブで)
: }6 G0 n% e: L+ j; I+ Dテリー:どう? 楽しんでる?
$ ]/ L! r( q+ s" h+ qえりこ:うん。
$ I2 B+ G+ y4 }6 n8 _3 {( Uテリー:ここ よく 来るの?
3 d0 o  e# i  B0 U8 t0 @えりこ:うん、けっこう 来る。: E# L% F5 k& v2 e* C0 M) G
テリー:テクノが すきなのだ。  H! z: R; D. _; \
えりこ:テクノ さいこう。+ \8 q$ D: u: f' `
テリー:じゃ、 いっしょに おどろう。( Q1 m* k$ Q& y& C/ K
えりこ:うん。
6 I' _* b+ X) @: f. M* L# ^
, r8 W0 P- o6 `8 S特里:嗨,去俱乐部啊。8 f' q$ q9 [+ L' U; Q  h
牧人:好啊。可能会有可爱的女孩儿呢。
9 u2 E( R# J- b* g" v" W: b# H- }特里:也许吧。去看看吧。
# R3 o( L7 `, d, a0 a7 d* n(去俱乐部)
; \0 d8 o; `% Y/ \# L7 [1 r特里:怎么样?玩儿的开心吗?
# G9 j6 P2 I8 B) H3 v9 d3 h: \. ~惠理子:恩,常来。
8 o7 J5 u$ a" p1 J8 o0 D# o  k/ Q特里:我喜欢电子合成音乐。/ T2 o. s5 l5 f# _1 w
惠理子:电子合成音乐真的很绑。
: N* C  D7 U2 _& s4 V$ g3 N) G特里;那一起去跳舞吧。6 Y  Q9 U% |5 R. s" ^
惠理子:恩。
) Q2 v* b4 j" h& G6 g& r2 i6 G' m/ E# r/ [3 s- K" G
けっこう      很,十分' Q, k8 t  ~, L+ n
テクノ              电子合成音乐' g8 k! ?# U7 m; a, E) f! v
さいこう            最好,最棒  w- k% y& L; Q) K: A" H+ v- ^

9 O  o) @5 z( ~) U# N夏だ! ビーチだ" k3 E( d* I  \$ z. Y
まきと:きれいに やけてるね。 どこで やいたの?
% {7 M/ p+ [1 x( @: R: r7 d+ tえりこ:伊豆よ。
4 [) W- r) @, cまきと:ふたりとも 大学生?
4 ?6 F' `; C% h3 G0 W! Bえりこ:わたしは 大学生だけど、 かのじょは 仕事してる。
5 _- R, Q& R8 F$ jまきと:いっしょに なんか 飲まない?9 c+ ^+ \0 n! h& {
えりこ:まりこ どうする?. _# L* ]/ ^* l5 f, R1 Y6 g
まりこ:うん。 いいわよ。
; _6 s( N+ l3 d3 P: ^2 g* l- T
: ^# Z- W6 a6 f$ i  M) ^牧人:晒德很漂亮。在哪儿晒的?) N% w2 X4 r" g  j- _  T
惠理子:伊豆。
8 V* g. X  k4 V牧人:你们两个都是大学生?
. X9 y8 K) l! L0 a惠理子:我是大学生,她已经工作了。
5 o0 n" ?) I$ b牧人:一起喝点什么吧?( u. h3 {* x1 |6 y* C
惠理子:怎么样,真理子?& h+ {; s6 ~3 j" D
真理子:恩,好啊。
! ?, C, L6 o* x1 o" ~
2 e7 z+ X* N* z) xやける        被日光晒成褐色
3 I. Y, k$ l) R5 Yやいた                晒了,晒黑了+ \  ^& p3 c2 w4 v
なんか                什么的(用于举例)3 F2 }  d8 ?' J; T/ h! K

8 v1 w1 ]$ S3 o(道で)おちゃ しない?
. [0 l7 L* b5 n) k. T9 F  _- H; Sテリー:あのこ かわいいな。 ぼく、ちょっと こえ かけて みよう。
" |/ g" l/ g: ?+ R  }& bまきと:よせよ。 やめろよ。
. |, ~2 L, x; [9 G. F(テリーが じょせいに 近づく)* X. |. c' B' t9 E! }" D" F
テリー:あったよ。 ほら、先週 合コンで。
$ q0 r: B# P& [$ V) E; R2 d5 eみさき:いいえ。# n" h; w; f* c6 o5 O& X+ K6 l
テリー:ちょっと、 おちゃ しない?
* i7 g! Q+ l- u' Q6 Dみさき:いいえ。
% ]" K* Q3 ~! [テリー:あやしい ものじゃないよ。
( O& t+ v* s: E7 D/ a. ~7 oみさき;いそいでいるんで。。。ごめんなさい。
, B: B1 o: h) |8 |+ s7 l。。。
" D, k: r* x) v( `2 }% h) T$ Fまきと:かっこ わりい。- h/ f6 i, ^5 s2 u6 I' D3 j* h
テリー:ふられたよ。  P5 y( d3 O4 s5 f
9 j* C' [+ D( P$ s/ h( |
特里:那个女孩儿很可爱啊。我去跟她聊几句。: S0 F, \2 ~% b  K8 G# c
牧人:不行,别去。) Z4 U+ P6 I' e; `1 e0 I) j2 d1 g
(特里走到女孩儿的身旁)
7 ]% d. E$ \; ]' }) s特里:咦,我们是不是在哪儿见过?) b4 l3 R" Z8 a
美咲:没有。; Z2 q5 R! i/ G+ B! v* ~
特里:见过的。对了,在上周的单身联谊会上。
  y9 R9 O0 l( P' V美咲:没有。
3 n  Y) O7 C7 j6 ^特里:一起喝杯茶怎样?3 d4 g4 C6 y7 l- o! s. A5 h3 f5 y6 Y
美咲:不用了。
4 J% G$ h& m2 L1 q; k( `特里:我不是坏人。
" y  M0 Q$ f) O$ T6 W; X3 [美咲:对不起。。。我还有事。* k1 t$ R9 _, `. }
。。。; F+ v( f# m) N* }: D
牧人:真丢人。" Y4 `: K% m6 x% n6 f8 Q; C
特里;没理我。+ q2 L2 m0 ?5 _5 G0 B$ t4 U

$ e7 @$ G' p% g& m7 b% C, h( |合コン        单身联谊会  {; a; M6 X9 u* W
あやしい              可疑的,靠不住的* a5 f! b+ b3 `4 S6 y+ P) d' U
かっこ わりい        不体面,丢人
% U; t) H! {. Q4 S/ P. [% Qふられた              被甩了,被抛弃了, k# h  b) T) ^

8 u0 T' S" C- E3 |6 ?' xデートの やくそく4 Q0 x+ ^$ ~+ L2 H" E+ i( c/ f
えりこ:もしもし。
8 A! t5 g& }9 @6 Fテリー:えりこさんですか。 この間クラブで 会った テリーですが。。。
* q6 \# k( g# d8 [えりこ:あら、こんにちは。 先日は どうも。 たのしかったわ。
# ^5 i( R$ S) d. sテリー:ぼくも。 あの、 また ぜひ 会いたいと 思って 電話したんだけど。9 S4 Z6 b$ x3 U$ a$ K/ J( x$ B2 u
えりこ:ええ、 いいわよ。$ n5 o( J. C) s/ Z+ T! a) S+ o9 n7 V
テリー:来週は どう?
! p2 K8 i( y" E- l. u, A# Gえりこ:来週なら、 木曜日が ひまよ。
; X& ]+ F* f/ d3 \  o( {テリー:じゃ、 木曜日に。0 k. x% p4 n) X+ ]) P! x5 I! T
えりこ:そうね。じゃ。+ i  Y. i! F7 P& q: e

0 r7 I9 f& y% ?惠理子:喂喂。0 }5 |. \! I3 j' i# p4 C
特里:是惠理子吗?我是上次在俱乐部里遇见的特里。。。
& p: T; b, d( X# K惠理子:啊,你好。上次多谢了,玩儿的很高兴。
: K2 I5 ~: d) m8 n: \2 x特里:我也是。想再次见到你,所以冒昧地打电话给你。# j; W  I. I2 }! Z3 x, S, s
惠理子:好啊。
( Y3 R, Q- n  G9 K2 x- Y特里:下周怎么样?
7 q- {( b- C$ i2 B+ Q2 ?" Z惠理子:下周的话,我周四有空。; p. ^1 w: ]) ^4 E
特里:那就周四见。5 s$ q. J( E; @% U8 d, T( F, j9 t
惠理子:好,周四见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 15:21:27 | 显示全部楼层
看了楼主写的有的词,真搞笑,先谢谢了。能否麻烦楼主教一下,问路或方向的词语啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 16:02:05 | 显示全部楼层
呵呵,好羡慕楼主,我也想去日本玩一玩
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 18:55:23 | 显示全部楼层
たたみの へやの マナー7 g, w) ~( [# E- X" k
アン:こんにちは。
$ z7 P7 U2 Z5 |3 Jひろこ:いらっしゃい。 あがって。スリッパ どうぞ。) l8 D" ?4 s" U+ m! I$ L
アン:ありがとう。 おじゃまします。) ]# w. P' \7 p
ひろこ:こっちよ。
, z& T) G( L/ ^/ Z  hアン:あら、 たたみの へや。 きれいね。# v2 ^! d( Z# ]
ひろこ:スリッパ ぬいで。 たたみの へやでは スリッパだめなの。
& O1 W: x+ }, |4 {- v/ F2 F0 d; ^" z2 Fひろこの母:あら、 いらしゃい。 アンさんですか。
% l( \( U' j' e3 ?6 A! l" sアン:はい、 はじめまして。
/ i8 Q# o) B& \3 a& I(立ったまま あいさつを する); Q) ^" ]7 T+ B, C
ひろこ:アン、 たたみの へやでは すわって あいさつをするのよ。, C7 u! m5 r. b0 z
アン:あ、 そうなんだ。
. o7 v* }* i* Bひろこの母:いいじゃないの。 うるさいわね。 アンさんが びっくりして いるじゃない。6 L; Y1 j& p1 e3 e
アン:だいじょうぶです、 おかあさん。 ひろこは いつもうるさいから、 もうなれました。
4 m7 ~" X# [7 d& {  {% I, F# Y# B" T/ ^* X( j  q; S3 g
安妮:你好。
% u4 g: V- M. n$ j3 |% m  {广子:欢迎光临。请进。请换拖鞋。8 c' q% J. \+ ]& K- B$ L, r/ a
安妮:谢谢。打扰了。
% U  U/ _; m7 Y8 H6 N: ^6 E广子:哪里的话。: v1 ]+ c- R# _5 r. e2 A% I
安妮:呀。是榻榻米的房间啊。好漂亮啊。
- d; m: z, t# T5 M4 o# n广子:脱掉拖鞋吧。在榻榻米的房间里是不能穿拖鞋的。
/ S, O' V2 J* S$ {0 k& f7 ^+ w+ F广子的母亲:欢迎您到来。是安妮吧?
% q) W/ Q5 Y( s6 u: K& o安妮:是的,初次见面。. n& R& s$ O$ ?' w* t3 X1 B
(站着寒暄)5 `, r$ [* h& w# b( q, Z
广子:安妮,在榻榻米的房间要坐着问候。
+ Y, Q5 {0 J* \1 q: I! v- X安妮:啊,是这样啊。# Q+ t* H  L. w% S) l$ l& C- `
广子的母亲:行了,(广子,)就你说道多啊。让安妮吃惊了吧。
) i8 s6 h) \9 V. g; _# ~  K安妮:没关系的,伯母。广子总是讲究多,我已经习惯了。
( J1 p* ^% r5 }- F) q% ~% u( f8 ]/ K- l! G; O2 D# P. F
どこの ファン
0 f1 L+ Z; X( A1 Z. [ひろこ:テレビ みる? ゲーム する?* F, Y/ M* {5 M0 Q" ^! _
アン:テレビ 見ようか。
$ M$ Y$ _5 o/ e- i0 G8 g(テリビを つける)0 T1 [) e1 V' N  g$ e, [
ひろこ:あれ、 やきゅうだ。 ここも やきゅう。 ぜんぶよ。
# t5 k( t6 _5 [7 z7 _アン:日本人は やきゅうが すきね。 ひろこは どこが すき? やっぱり ジャイアンツ・ファンだっけ?/ V! W1 k; N2 J4 X* S1 k; v( L
ひろこ:ううん。 わたしは アンチ・ジャイアンツ。4 W3 B2 ?, W; z% W
アン:そうなんだ。. v5 G. f* ?7 }* Y
ひろこ:今年は どこか かつかな。楽しみだ。
, z3 Y* a% h2 ^" O: [2 g5 f1 w2 p5 I! J; S. L
广子:看电视还是玩儿游戏?
( [: I: F" \7 J  y& Y安妮:看电视吧。
. A$ |: g' B# S" k2 r(打开了电视)+ y3 [: t) B0 Z6 h
广子:呀,是棒球。这个频道也是棒球。全是棒球啊。6 x+ w# U" e/ {. u3 P
安妮:日本人很喜欢棒球是吧。广子喜欢哪个队?也是巨人队吧?/ k' }0 Z: z# X& a' U- H7 D
广子:不,我是反巨人队的。2 S' J* \) E; ~; q
安妮:真的吗?4 u6 _; k: Y/ Q: X
广子:今年会是哪支对夺冠呢?我拭目以待。
5 f- S* Z2 I, P& F/ i: o
& C* B* \" @! `7 J9 Eジャイアンツ          巨人队
; m5 t. k0 }3 W7 X0 z+ h2 r% Yアンチ・ジャイアンツ            反对巨人队% Y# ^. @! v/ u" ~
7 N( H* }, x( U! d1 w, d
オタク
6 x, |" V8 e- M, t2 p% mまきと:チョー ねむいよ。
2 }! }5 a+ |  b" |/ V4 zアン:どうしたの?* Y' w6 o- l' W" e2 l$ ]
まきと:ゲームに はまった。 朝まで。 今日は しんでる。" l2 d- ^, W- C2 V0 i& m
アン:やっぱ ちゃんと ねなきゃ。- o* _9 K7 x) A3 Z) p
1 B& C/ v4 y* r" p- |* l, ]2 c
牧人:太困了。
5 a# p) n5 B) \8 J安妮:怎么了?
) U( r* ~0 d- h6 [. ~( D( i牧人:玩儿游戏玩儿到早晨。今天困死了。: v$ F. j" y  i" [* d
安妮:你是得好好睡上一觉。
3 W& \! [: o* G1 l  k: x6 X
5 C4 z! ~' t4 U' P6 N' ~; s6 hはまる    陷入,着迷
( I* e9 T: a$ W" R8 D
  O  q) L# H" e; s$ s# [ドライブしよう9 [0 i4 p  w4 E/ d8 X3 _0 y
テリー:こんどの しゅうまつ ドライブしようか。9 O6 z6 J2 K4 a5 @9 J! R
まきと:やった! テリーの 車 マニュアルだっけ?
/ Y  U( Z" X8 |+ x% g, u" eテリー:オートマ。 まきと、 車 すき?0 u2 w, l0 C7 v$ V: z: K
まきと:もち。 おれ、 車 チョー ほしい。5 c) `" L: P; n& q' C5 k0 W
テリー:金 かかるよ。 しゃけんとか。 ぼくの でかいから、 けっこう ガソリン 食うんだよね。 スピード でるけどね。
/ P! r! z* T# s& k5 C6 P- i8 x
' y  t3 k$ Z1 D4 ~+ }( \+ I6 ~) _- C特里:这个周末去兜风好吗?
) b% q' d4 _" N3 X) @7 k牧人:太好了。你的车是手动挡的吗?- {: t6 m6 L/ L, \5 e& Q' G
特里:是自动挡的。你喜欢车吗?
% r& k5 C' e. U. n牧人:当然喜欢。我太想要辆车了。3 x. ?3 ~7 ]% H% t9 d
特里:花费很大,像车检什么的。我的车大,相当费油。不过速度快。+ h' I/ p& U- W2 ^/ q5 ]/ A
/ X5 D) H$ t7 a
マニュアル    手动式* t& q  G% @# S; G8 B
オートマ          自动式( |4 y/ `7 L# g% `' }) z
しゃけん          车检
5 h1 ?1 v8 V! U6 R* `でかい            大) U" E0 C3 E9 W- x$ b
けっこう          相当,十分0 E5 x2 w3 |0 I+ V( Z, E. o! d
0 l/ ]  l( ^- O/ N
おぼえることば
+ `' a! W: J# l0 Iバックミラー     后视镜
+ p0 W" z4 X0 \7 s( t; ~. [サイドミラー          车侧后视镜
( D% Y: s0 r# D! k( N5 ?4 K; yウインカー           (汽车左右转弯时的)转向指示灯
- F' N8 i5 T. m  xクラクション          汽车喇叭6 ~! x) q% v. e6 A. [5 D. U- U
ハンドル              方向盘0 {! w+ \, x. i* s7 J0 y
せんしゃ              刷车
: w  i- k2 L6 A) O: W; M/ P# `ガソリン・スタンド    加油站0 F. C+ w4 B* z; Q
, x; G! T! D5 r& f& h7 V$ y
こうつういはん
9 u4 I, r2 r# f( M! n1 aまきと:やべえ、 つかまったよ。 スピード いはん。
; c1 k  n: F7 }, U- x$ jテリー:いくらだった、 ばっきん?
2 v( k1 G3 c# T9 H  v0 i& jまきと:しんごうむしと スピードいはんで、 八千円ぐらいとられる。 いたいよな。 十四日 までに はらわなくちゃ。。。; o0 B0 k$ y; K* T% V
; d. Y; J! u1 N2 F+ Y/ a4 P0 _
牧人:糟糕,超速被逮着了。7 ?/ }( O/ h' K0 V- m0 H  [
特里:要罚多少钱?
4 C& B+ ~, i1 M2 s! P* m牧人:闯红灯和超速要罚8,000日元。真心疼啊。14日之前必须把罚款交上。
* K/ E' P+ b' g9 b' o7 ^8 V
4 v2 a' ]. {0 b2 B$ mやべえ      不妙,糟糕
' I2 @7 G  L( b. W8 I! O( sいはん            违反,违规
5 ~. g. A; U: G3 Aばっきん          罚款,罚金* a; D- i" X  i5 l

, L5 z0 G$ t; Pおぼえることば% ]- ^) g1 a5 F! Y! y' Y9 c
ちゅうしゃ いはん       违章停车8 ]& E: {( W5 Q  f" Q7 e% t8 ]
むめんきょ うんてん            无照驾驶" [5 L: r* z+ `: \5 n9 c# R# `* I
よっぱらい うんてん            醉酒驾驶8 M2 ?9 }. Q7 o

5 y/ g6 s1 o( b+ q/ C6 ~! Zスポーツクラブ
$ F5 u: ?  L" Y) s& rうけつけ:こんにちは。+ O; B3 e$ n( d3 D
テリー:こんにちは。 きょうは トレーナーと いっしょにしたいんだけど。。。
9 O. ]4 ?' D! h- Pうけつけ:わかりました。7 ^, _( O$ J  M" K) l. @: g8 B
。。。6 G! o. i+ W7 i, U) R& h, D- s% L, \
トレーナー:ひさしぶりですね。 今日は 何を しますか。
, N: I3 G! q6 O1 m) n9 yテリー:ウエイト・リフトかな。
; I) @. l) [5 h# hトレーナー:じゃ、 六十キロぐらいから はじめましょうか。
: W" q+ j  D1 _6 q) O: p6 fテリー:はい、 よろしく。$ g5 ~% @& ]( t0 K
。。。) o' Z- r3 M1 U, @, q
トレーナー:きついですか。0 a  ^8 r1 i) J! G/ J( u- p1 @/ H
テリー:らくしょうです。3 y5 K% D$ I0 D  {7 }
. M6 _* L. U# G+ Y" t
接待处:你好。( M+ {4 G# N' P4 D6 E
特里:你好。今天想和教练一起锻炼。。。
+ J) g4 a8 W- J5 f接待处:好的。
! U$ u2 o8 k1 T; C。。。  ?' z: d/ |! F# R
教练:好久不见了。今天想练什么?. V! k5 V+ p7 V, T8 R
特里:练举重。5 T) R3 W5 N3 ^2 p
教练:那好,从60公斤开始练行吗?  w2 Y  _  u  w+ f4 x8 @
特里:好吧。
* U+ |: {  H. e  P0 H。。。
6 G: B. n: P" t' B) t" T# y教练:吃力吗?" Y% Y/ G) D7 f' J
特里:很轻松。) m$ x8 X+ b- @9 p4 ?

' b; d5 Y% {& x+ _# uトレーナー         教练7 |: T. o# F5 \) t
ウエイト・リフト            举重
& R1 v& x/ P8 Xらくしょう                  轻易取胜! ]/ f) w) B, C" z" S  {0 g

! V* P7 A' r6 @1 C; H/ S2 Dビシッと きまってる% \4 e$ C1 g6 Z: _
テリー:おっ、 かっこいい。# o! o3 V) R9 R* b* M# O0 p
まきと:まあな。" Y$ n3 h9 w6 p6 w- K
テリー:ビシッと きまってるじゃん。 どうしたの?, H3 l9 x! T4 v! W4 m4 c4 ?' M) F' O
まきと:大切な おきゃくさんと 会うんだ。
4 |  f$ R. `9 y3 k4 ]( hテリー:そうか。 がんばれ。4 X- Z  `/ ]6 p' K8 j/ \- n7 k
まきと:うん。) s/ x# k+ F3 f3 B1 p. F* P- K

. V% U6 K- X. X) a$ L特里:哦,好帅啊。
& z. b0 N' R0 U7 l9 s7 M5 N牧人:嘿嘿。
+ k4 J% p+ Y+ {特里:穿的这么酷,要干嘛啊?1 g/ w1 k7 P# o) Q9 d
牧人:去见一个重要的客人。, _2 Z) X5 s- h  W5 d' {. [/ A3 d
特里:是这样啊,加油。
7 G6 B' y5 Z4 X牧人:恩。
3 ]; S1 Q* M* L% P
, m% ~' A; X& t) ?7 q9 kビシッと きまってる    穿着得体,上档次
- P- `6 |2 q& a4 Z: M1 W
1 }( G0 r, H4 @8 U8 i; Hみんな おなじ かっこうだ
* p0 F. ?8 N2 v0 P# Iアン:日本人は どうして、 みんな 同じ かっこうをするの?. K/ u& y7 {/ [  X! T
ひろこ:同じって?
0 a$ B# X+ I1 X9 \3 i  qアン:みんな こんの スーツを きて、 おなじ いろの コート。 おなじ ネクタイ。女性も みんな ぱっと りゅうこうの スタイルする。 どうして? 安心だから?
3 ~( Y  H& b4 J: a- qひろこ:安心って いうか。。。 よく、 わかんないな。& z& A6 [/ X0 ]7 }/ L
アン:日本人って あんがい あそびにんが おおいのに、 どうして、 こせいが ないのかなあ?2 H. G/ J' ]- p  ^+ @
ひろこ:どうしてって 言われても。。。
% v2 h- y7 m( u( q( t9 G. g8 l% \& ]$ v5 D8 c- L. L+ \; A
安妮:日本人为什么着装都一个样子?
/ Y+ e+ ]0 X. ~7 Z" H2 O* K广子:什么一个样子?
$ c2 o6 w/ @+ N4 f2 C安妮:都穿深蓝色套装,相同颜色的外套,打同样的领带。女性也都是流行什么穿什么。为什么呢?这样有安全感?
. P; O1 c4 ?$ m0 S& l8 C0 a广子:可能是有安全感吧,我不十分清楚。2 h& I! J4 R& I0 T+ a
安妮:日本游手好闲的人多得出奇,为什么却没有什么个性呢?3 Q7 |. ?4 L$ M1 w3 w4 J4 |
广子:你问我为什么,我也(不知道)。。。
) g/ n  E, j3 ?1 F+ X* I/ L1 p. w- H7 w* L
スーツ      套服,西服套装
/ T& G! G  ^! A9 e1 Xこせい            个性: t# T9 g, F3 c" E

, ]# I8 A/ D( H$ Z# ?4 j6 Kばついちだ
/ _) n' N* m  N9 |# rアン:げんくん けっこんするんだって。
% B* T2 @0 j7 Rひろこ:どうせいしてた 人と?- S$ h3 v% j2 H0 J% ]1 S
アン:ううん。 新しい かのじょと。 かのじょは 「ばついち」 だって。
( E* k& y* o# sひろこ:だいじょうぶなのかな。 すぐ、 わかれる かもしれない。
. \8 l. k) s5 d9 Y; w; {! Sアン:まあね。$ n3 J' l" q& f; `9 c, m

+ X# a5 U# g. D* _4 z安妮:听说阿彦要结婚了。
' E+ ]; Y/ B1 d! v& c广子:是和同居的那个人?1 G9 A  `+ w1 F) g* G
安妮:不,是和新交的女朋友。听说她是个离过婚的。0 u, v8 E7 ?7 E. a
广子:能行吗?说不定马上得分手。2 ^$ m4 l4 z8 ^7 a' B
安妮:谁知道呢。  Y7 S$ ~$ y& V% w- o1 `

0 S* @# j4 r; e0 Q) d; A7 g- Sどうせい     同居
1 h0 S5 {* ~; A: @* z2 J5 Xばついち          离过一次婚
( A+ |- k1 H( w; h- \
! F, D1 _5 v) x" i! {7 _コネが ある8 v: h4 L& k: X) Z  i: o! U
テリー:おちこんでるね。 どうしたの?
& b+ t' s) c' P. M3 p4 Kまきと:おれ、 てんしょく しようかな。 いまの 会社 やめたい。
$ F$ u& A$ K# i7 y5 y1 A; Eテリー:なんか、 いい コネ あるの?
# }1 H- ~5 |. ^' m( W$ `まきと:ねえ。 でも、 まいにち チョー いそがしくて。。。 おれ、 もう ぼろぼろ。
  F! H4 R, {* F7 F' s$ J2 A9 Gテリー:もう少し、 がまんしろよ。 いまの 会社より いい会社 あまり ないぞ。
, T/ S5 E* ^9 {, Jまきと:そうかな。 まような。
5 ~5 E6 x2 a  x) o' I3 R& x% V# ?( ^テリー:よく かんがえろよ。# w0 ^! o  }' a) o2 A
まきと:うん。
7 v" O5 {+ v: ?# _6 }
* `! t' T% V) P& \. w& y特里:情绪低落啊,怎么啦?
5 K7 N' d) e' j# z牧人:我想要换工作,不想在现在的公司干啦。& b% q0 _( ?! ~. Y2 I0 x0 E5 ~6 i- L
特里:怎么?另有好路子?
1 M2 c- L( t" A- m2 j牧人:没有。只是每天太忙了。我已经疲倦不堪了。
; t+ K4 T; r8 h特里:再忍耐一下吧。比你现在的公司好的不太多啊。
* U, z9 k9 M" V0 B, l; K; r牧人:是呀。真迷茫啊。
2 r4 d. d$ c$ r6 M6 L! \8 N* b' X特里:好好考虑一下吧。
9 @9 d/ e6 I# s$ X' y8 T4 T1 G+ \牧人:好吧。- }" w" q* t0 S3 ~
9 O; A& Y0 @" n2 b: ], z
コネ      门路,关系) n" \! Q" ?+ v; {$ X+ A
ねえ            没有
% k- {% M' V: }7 K, v7 t0 yぼろぼろ        破烂不堪,疲惫不堪
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 19:00:20 | 显示全部楼层
引用第9楼西村京2006-02-09 15:21发表的“”:" A  H9 P# {9 {9 H5 M
看了楼主写的有的词,真搞笑,先谢谢了。能否麻烦楼主教一下,问路或方向的词语啊?

# c9 e0 D8 ^  s( j8 r9 T6 T/ D左折 させつ 左拐( c( X. h/ e* N, W
交差点 こうさてん 十字路口
! X( T& B' r9 _' ?四つ角 よつかど 十字路口、
- {! \) U/ B( [, _; f8 j2 x十字路 じゅうじろ 十字路口* i& c0 C2 k1 }2 M, n: T
突き当たり つきあたり 尽头. U5 Z8 i' a: c1 q5 T
路地 ろじ 胡同
1 \+ ?" v  ]5 m& n歩道 ほどう 人行道5 i5 f# |5 G3 X8 O5 M
歩道橋 ほどうきょう 过街天桥
- j7 i# ~3 ]" e! c8 O" K8 M横断 おうだん 人行横道
: g  |' D7 r' p* M" W$ A踏み切り ふみきり 道口- N' g% F% P9 Q! a& ?2 G
大通り おおどおり 大街,马路
2 K# ~9 ~: P% Q# r川(かわ)を沿って(そって)まっすぐ行くと8 c7 f8 I# \) U7 M2 }
突き当たりの手前の道を右に曲がると交差点があります0 a. i$ ~9 n/ y, G& L% D0 Z. y
道が二股(ふたまた)に分かれています/ t; K. M. f# o' {
駅前の横断歩道を渡って(わたって). I" W% z  O* }: z
私の部屋は 信号のある通りに面しています
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-13 18:49:42 | 显示全部楼层
安くして ください
2 p: _+ n$ E% y( M9 @ひろこ:すみません、その 赤いのみせて。
( \8 X/ E/ O: H) s% z9 ]* c4 l店員:はい。/ l, {+ N- @* D) A, E
ひろこ:これは いくら?
! u5 [) P9 I; h* H* a店員:二万 五千円です。9 u, v% X- |" g" Y+ p% c" ?7 m
ひろこ:青いの ある?* S, Q% L2 q" s- W, G; ]. @5 h
店員:はい、ありますよ。 これです。4 F4 J" Q" E% _
ひろこ:ああ、これが いい。 けど。。。 高い。  k1 H1 P+ z% D
店員:安く しますよ。6 W$ m: u% H* i' b! b2 d
ひろこ:そう? いくら?# m' d* N) x. p% K0 y  }# V
店員:二万 三千円。% m+ q0 ?8 f/ h6 T5 Z9 V: g
ひろこ:二万円は?
: ]) k" ^# O# [+ z! P+ x) T* m) i店員:すみません。 ちょっと。。。$ ?- r/ A& g' C9 f
ひろこ:そう。。。じゃ、 これ ください。. {  J- l0 H. y1 w  r
店員:ありがとうございます。9 G  o9 y8 n$ o) ?1 t6 [" I

3 \+ V; X! I$ E" O- J+ e6 J广子:劳驾,把那件红色的拿给我看看。: w" N, c% ^) @/ m. P' O3 M% h& H8 W
店员:好的。6 j8 S' N: e0 o3 n2 @
广子:这件多少钱?
! ^0 t9 [. [; u  t( r店员:2。5万日元。
: V- g; S7 `: C: r广子:有蓝色的吗?- `5 k( z$ f- b! m' m  a% o
店员:有。给您。4 I- \: H5 s, Q: H0 X
广子:啊,这件很好,但价钱贵。
# W4 g5 R& D4 ^, n/ a店员:还能便宜些。! R5 Y; S0 Z% Z4 [7 H
广子:是吗?多少钱?
- i7 c$ [' M8 }; t; P店员:2。3万日元。
! L3 `5 `; s! ?- E广子:2万日元行吗?  G: F9 M8 f+ x6 Z/ M) V5 s3 X
店员:对不起,这。。。; C+ ^  P7 p4 ?$ M
广子:哦,那就买这件。, l$ R6 c6 L; S" G3 W' ^+ f; N5 z
店员:感谢您惠顾!( y' `) U3 Y1 ~) k# [) C8 t
, o9 w* n9 `$ o' z+ D1 ?
ちょっと きつい
+ M3 Y' T: p! Q, ]% ?: O店員:いらっしゃいませ。
$ f" j& I) T- e4 ]' y$ Z- P! Iアン:すみません、 これ 大きい サイズ ある。
1 t/ r7 ?" O7 r/ o* M7 w店員:あります。8 r6 h& b! O& M/ I5 H* e
アン:しちゃく いいですか。  N5 h) g, |3 \1 |+ F
店員:はい どうぞ こちらへ。
! T; k( z- x# n  E( ]。。。2 q/ O- |. V" a8 E/ M% O5 w7 q
店員:おきゃくさま、 いかがですか。/ |$ g) q' A( i: b
アン:ちょっと きつい。* ?* K( O+ g2 a. V5 v5 ?5 u1 a. m+ ^
店員:にあいますよ。
3 z" @2 s; U) Y2 B2 Z3 x1 Q/ s6 ]アン:すみません。 ほかの みせも 見て みます。 ありがとう。 また きます。
2 o5 W1 b) I; r& S7 l* A6 q8 G8 O店員:はい。
( y) |; n" Z( `, R. v2 L; z
: e6 F" U+ W" q. L/ J( z1 f8 [店员:欢迎光临。
; F5 u% @0 q' }& G& L安妮:请问,这种有大号的吗?
( v+ ]7 }+ f' T1 W店员:有。& q' x7 R5 R5 @; @
安妮:试穿一下可以吗?, {: Y; v, {6 c( r" I( y
店员:可以。请到这边来。4 W1 `1 `% Y! h* c- ]
。。。
2 r5 ?  v3 [4 @/ b" g8 E0 @店员:您觉得怎么样?" q  H; C  i: @& Q, m
安妮:稍稍有点儿紧。# G: ]$ v: Z3 P; s$ i0 w
店员:挺适合您的。
! `( f" ]9 V- i4 {2 }" s/ \+ G安妮:对不起,我到别的店看看,谢谢。我会再来的。* {/ j4 Y' Y  L! X4 ~# B
店员:好的。) L; I: w/ |5 b! Q2 y5 @

( @1 ~; b$ ^+ S1 D" c$ Qしちゃく  试穿(衣服等)
& A7 q4 [: F" a; g; p) k8 Z
" L$ o3 K  V: d8 Y2 Y' Qおぼえることば
( A8 Q' g. x# C& I' U, mぶかぶか      (衣帽等)肥大不合体2 j( k4 S( I- _3 @0 D* Y2 A) v1 l
えり                 领子,衣领
6 V, E9 Q% a; X7 e  S' q7 r4 O9 u1 zそで                 袖子,衣袖
# K! S! Q) L2 z" v+ e長そで               长袖  }4 V8 ^* H7 h: E. f8 U  N
はんそで             半袖
& b3 p* M# c+ D, _9 x! qノースリーブ         无袖1 u5 o$ Y% k  k/ J3 p
すそ                 底摆,下襟) a, I. P0 q& G$ l
  b! b) {9 l& m- r  c
なおして ください。         请给改一下。
" I8 C! ?* j8 y$ E( K' Z) H+ N' vみじかく・長くして ください。         请缩短/放长。
4 ?0 {9 B! D3 a/ p  s* _大きく・小さくして ください。         请加大/缩小。
: _: }8 A$ H: m% S- ^; z5 f2 H* U
もし もし
# `3 S5 U5 O4 fテリー:もしもし、 たなかさんの おたくですか。5 K$ q% B: l) \2 t, \8 _! E
ひろこの母:はい、 そうです。6 C8 A0 Z$ Q$ L+ \2 i- \, d
テリー:わたしは テリですが、 ひろこさん おねがいします。" k  u' ?" M6 d. x& v) Y7 Z
ひろこの母:あ、 テリーさん。 ひろこは 今 いないのよ。
0 s. n& e3 E8 z6 i6 cテリー:そうですか。 じゃ、 また 電話します。
# t2 E6 S& z2 _1 nひろこの母:はい、 おねがいします。
. l/ X7 y3 t9 l3 i。。。
; J: s2 ]3 p- y4 \テリー:じゃ、 あとで、 電話 もらいたいんですが。
* j. a$ R! S! c* Y# |: r' oひろこの母:はい、 わかりました。& M7 v+ N; o; Z8 |  A
1 R# s' R+ I( ?
特里:喂喂,是田中府上吗?& C# {- L: ]0 W4 ^" r
广子的母亲:是的。1 {- e5 Q( L1 d( ^# I" v
特里:我是特里,请叫广子听电话。9 T: E2 k  Z+ E; X! w
广子的母亲:哦,是特里啊。广子现在不在呀。
' r  s* q, h9 [. H/ ~特里:是吗?那么我再打电话过来。1 M' }. k/ z/ q6 r0 c8 h# J1 u
广子的母亲:好的,麻烦再打来。- s+ Q6 u1 W* L6 M0 x* ^$ E- q
。。。
$ K1 ?" p8 P. o6 r特里:那么,等会儿请她打电话过来好吗?
# B/ ?5 s- O9 K( `$ \1 @广子的母亲:好的,知道了。
+ W& G. \: T& I3 I, W, m$ P3 ^
るす電 メッセージ
0 h) h, y; p6 y% ~4 h1 h; r電話:「こちらは 田中です。 今 るすです。 はっしんおんの あとに おなまえと ごようけんを おねがいします。」
- p- k/ H7 H4 p7 x6 [( l( ~8 |0 `  eけいたい 電話:「おかけになった電話は でんばの とどかない ところに あるか、 でんげんが 入って いないため かかりません。」
; I9 I' H" y- \5 vけいたい 電話:「メッセージ・センターに せつぞくします。 お名前を 入れて、 シャープを おして ください。」
! M( u6 V" Z/ f6 P; [+ Z  u+ [。。。: O2 a8 N* A7 C7 n" I$ U
メッセージを どうぞ。 メッセージの あとに シャープを おして ください。
, u; l5 V1 L- M* V5 }6 Y+ c
  d- D$ _& V' f: {% P电话:我是田中,现在不在家。听到“哗---”音后,请留下您的姓名及内容。
3 }2 R$ p7 `+ D6 ?) K' ]1 C手机:您所拨打的电话不在服务区内或已关机。/ O( ^8 ?6 Q2 v( E0 h
手机:接通信息中心。请留下您的姓名,按#号健结束。7 b" ?3 X5 @" `, @+ j; d6 r
。。。- \, q6 x5 T# z; N
请留言,完成后请按#号键。' [( P! U& ]3 }. b! u
( L6 x9 y4 i- v+ ~
るす電に メッセージを 入れよう
! G" g( J5 d; s8 N, Wテリー:テリーです。 こんばんは。 ひさしぶり。 こんど みんあで 食事でも どう?また、 電話するよ。 じゃ。7 z5 ], U; l8 p" r9 c  K! I- h8 H
テリー:べつに ようじ ないんだけど、 電話しちゃった。 また かけるよ。" g& ^) A9 A0 L3 a& m, X4 K
テリー:おれだけど。 ひまな 時 けいたいに 電話くれる?よろしく。
( W# q* A+ S& |# c- _テリー:ドライブの ことなんだけど、 ようじが できて。。。ちょぅと いけないんだ。 ごめん。 わるい。
$ @. \3 q( f! e! N5 N' O, M
3 Z( K6 H- V% o- v! S' X$ d' q特里:我是特里,晚上好。好久没有联系了。这次大家一起吃顿饭怎样?好了,再打电话给你。再见。( h- _2 s. X. [; ]+ f6 A
特里:没有什么事情,只是打个电话。再联系吧。
" m; \& u# K  o3 b特里:是我。有时间往我手机打个电话。拜托。9 Z& O8 Q+ P# m8 O( p- r
特里:说好驾车去兜风,临时有事不能去了。对不起,不好意思。
% n) e1 A9 H% p7 O' {' q4 }- |6 l5 z
はっしんおん      哗哗音(留言电话发出的声音)! W. f" }. H! ?! [- r- V
でんぱ                  电波
& q# O4 k6 m1 x( iでんげん                电源8 w: g: P+ E- a9 d0 S
せつぞく                连接,接通! T9 d5 R: {8 Y, ^
シャープ                #号键: v" a3 [$ v* }4 [- x
* t3 M2 e4 O' G7 ]6 o2 ~" v4 N: |) z
じこだ
% D# `& r3 t3 b) r. U3 aかかりの 人:はい、119ばんです。
2 G2 P, n/ z  k5 w$ y6 bテリー:きゅうきゅうしゃ おねがいします。
& [. D: ~$ R- c6 fかかりの 人:どうしましたか。( ~$ w  l. B  O  |
テリー:じこです。. \( t+ ]* B! z; \* K% H, l
かかりの 人:じゅうしょを どうぞ。/ {) k, z4 q+ q! k
テリー:とうきょうと めぐろく なかまち 2ちょうめ 3なかまち マンション 201です。
( f: e5 G" x3 P6 vかかりの 人:ちかくに めじるしが ありますか。
$ ~: h0 @, m4 V; @% g3 tテリー:はい、 ゆうびんきょくの となりです。
3 P8 H( b+ }# }9 w  H& U' E7 d" H* J4 w& x. }- Q
办事员:你好,这里是119。  N- w0 _7 u, z% `' c* x
特里:请派救护车来。( H# ]) p" W" c8 m3 u( G
办事员:怎么回事?6 B$ h  O- d% [: }8 s9 D
特里:事故。9 u1 \$ L3 d, C6 q# I6 B7 G  Y
办事员:请告诉我地址。
) p0 f! N# t1 T1 _特里:东京都目黑区中町2丁目3中酊公寓201室。: Z1 Z2 Z9 D  b  P0 ]) U
办事员:那儿附近有什么标志性建筑吗?& n" T( o: H: j
特里:有,在邮局旁边。7 V9 y- D6 h. l1 f( g
' `; _* K) _+ v$ d5 E# E
きんきゅう        紧急
' p( C; S0 @$ ~; _5 lきゅうきゅうしゃ          救护车' `7 X9 h) N5 R
めじるし                  标记,记号
% @4 ?7 T+ n& J  [) k% B, E4 A
7 Q( [% x( H/ r) c) lどろぼう5 A( ~$ q, h% ?$ S# j
けいかん:はい、 110ばんです。
' k' ], H  g* qテリー:どろぼうに 入られて、 お金を とられました。6 e' {1 F5 z: i7 j0 q% b
けいかん:お名前と じゅうしょ おねがいします。' e* v$ q" T+ _

1 H/ @- C5 a$ {) z' ~* h, v& U警官:你好。这里是110。+ d1 s: ^% [( V$ p3 V6 f: [% P
特里:小偷入室,现金被盗了。" m' C% ^9 @' j; \; l. ^
警官:请告诉我您的姓名和住址。8 R( }3 k2 w: j; N1 F; J' e. z, ]8 s

' W7 ?; Q  E# z) T3 P3 b. jびょうきに なっちゃった8 K: G& D4 o& n. ^, l# t/ f  x
かんごふ:けいおう 病院です。$ J5 c! C: R0 A) a& w$ r, j
テリー:あの、 すみません。 きのうから ねつが 高くて。。。ぜんぜん 下がらないんですが。 しんさつを おねがいできますか。
! r; P) [5 [  g& Fかんごふ:ねつは どのくらいですか。
! l* `6 @8 E$ C& t. b2 {# ?) pテリー:39ど 5ぶです。7 r. A9 K6 @) t( i+ I* G0 {
かんごふ:ねつだけですか。- `; i& l# I2 P+ [
テリー:おなかも わるいんです。 げりを して います。3 A; P) }& F9 q% y, ?- ~( w
かんごふ:きょうは 日曜だから、 きゅうきゅうがいらいへ来て ください。 ほけんしょを わすれずに 持って来て ください。
8 m) O3 g& a2 d: r3 }テリー:はい、 わかりました。 すぐ行きます。
% }4 M" n' F- B% }  k, B6 ?7 Z4 k3 E1 K6 u' q
护士:庆应医院。% a  x* a* C% I
特里:麻烦您,我昨天开始发高烧,一直不退。能给检查一下吗?. T2 ?1 U+ h1 r+ T- \
护士:烧到多少度?
: E8 v/ X% Q2 s, j! Y特里:39度5。5 C0 B$ `& `) e
护士:只是发烧吗?
1 C/ i9 T7 G6 L( C9 y5 ?. j# O6 z' d特里:肚子也不好,腹泻。
! G5 ?0 k) [# F护士:今天是星期日,请您来看急症。别忘了带上保险证。
+ a6 R+ w( F9 t特里:好的,知道啦。我马上去。
* `4 n7 G; v0 Z, c: M- m" o  v) n' M! g7 B& E9 _, G" h
げり             腹泻,泻肚* c% \9 f6 H- g  Y3 D( x+ g9 o
きゅうきゅうがいらい          急症
3 g( P6 I7 u2 ~( x. j- {ほけんしょ                    保险证,医保证
2 T& i& n3 o4 ?! m' a- E% b% J% ]2 L4 ^1 h  x8 Y
おぼえることば; p3 j1 s+ O" q; m* c( ?" z1 P* O. Y7 w
たいおんを はかる       测体温
4 h9 }. U; P+ [9 _% j; dけつあつを はかる              量血压. g+ ?  U3 G7 i& `4 M5 A& }
くすりを 飲め                  吃药+ T' {% F3 H8 V4 O& f
よぼうちゅうしゃを する        打预防针
9 }, f9 R0 o. }- jにょうの けんさを する        尿检
+ V  |; U7 C5 ?9 n2 U2 Qさいけつを する                采血
" q- W2 J; \/ u" Y: }しゅじゅつを する              做手术
$ R5 ]4 P+ V0 {- ~( d6 r" oてんてきを する                打点滴8 W* c# C+ ]0 C. t9 _
: |, D3 G& T# L7 |  X0 K" {% p& I
こうせいぶしつ         抗生素
0 _+ M; r9 }$ R) s. uいたみどめ                      止痛药9 |) H$ M; V7 ]( I
げねつざい                      退烧药
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-14 18:28:11 | 显示全部楼层
- w. _. V+ {3 r% t
テリー:花見だ! 花見だ! どこ行く?
- R1 J! ^5 K5 hまきと:どこでも いいよ。 さけ飲めれば。
% k. O& N" P" i  Lテリー:おれたち 「花より だんご」。
8 Y0 @9 f% x+ `4 ?: g2 X  Oまきと:そろそろ まんかいだね。, m# b! m$ O0 o9 b
テリー:金曜日の 夜 どう? よざくらにしよう。1 \, d  u' B$ G8 z; c8 Y, n
まきと:よし、 がんがん 飲むぞ。: U3 P& E, M$ E# K
' W2 z/ l# _! \, d7 O
特里:赏花去!赏花去!去哪儿呢?6 `1 t  z% W# S' F$ T
牧人:哪儿都可以。只要有酒喝。
1 t" F( q. s: K4 p. Q) Y+ a/ D特里:我们是舍名求实啊。/我们是醉翁之意不在花啊。1 X% a6 T4 d& g: e* h$ J
牧人:(樱花)快要盛开拉。
. h# {5 b" E% B7 H) }5 f, v特里:星期五的晚上如何?我们夜间赏樱花吧。2 [4 E) s+ N/ ~  z6 f
牧人:好的,让我们开怀畅饮。% @" V7 K" _5 s8 b# E/ i
; _9 R; K/ q3 G5 O! R# }
だんご        丸子
  {) {# U& L9 r: b1 R% m+ gまんかい              盛开,怒放) C' z1 d6 M7 X2 u. z/ w: `3 d6 H7 P
よざくら              夜间游园晚会观赏的樱花
$ _: l4 L5 u% X: A, D% }/ E! \
( ^+ l! D3 Z2 c; ?/ G/ F; q$ B. ~' T. W  B7 Z# D: y* c
テリー:おっす!+ @2 I3 x) r# X) Q& ~) _% z5 ^4 B+ H
まきと:あ、 びっくりした。 テリーか。
/ Q% x. B0 E6 I0 ^8 w7 X4 \テリー:きょうも、 あついね。
2 l# Z  O; c% m7 A+ y& t4 Yまきと:はんぱじゃないよね、このあつさ。. I2 p1 s( Y' C' e' m- N
テリー:チョー むすよね。  A* i, ?! Y6 L' h1 k

# o3 t1 T: @: {8 w; \特里:早上好!4 s& A8 [. Z+ S
牧人:哦,吓我一跳。是特里啊。
. I# b1 N* j4 _9 x- G* K特里:今天也很热呀。
8 ^0 m" ?9 F1 B% G牧人:不太正常啊!这种热法。
8 j( W3 t1 [% v$ W特里:太闷啦。
0 R6 N/ h+ J: k- e9 T3 g
5 W0 b! T+ n, U! E. W! d( ~! Lおっす       早安,早上好, j" R0 k+ ~' }) M+ r
はんぱ              两边不靠,左右不定
5 X% d' v" l! oむす                闷热
# W! [5 _2 ?& I- o8 t  P6 B1 Z: @! E4 i+ ]- ?! }
# `: w6 b, x1 |9 S$ Z
ひろこ:すごい 風ね。
$ R. m* z. w0 Bアン:たいふうが 来そうだって。2 S6 ?1 }$ n2 a+ a
ひろこ:そうなんだ。( {$ J( Y+ l! i" T& m
アン:電車が 止まる かもしれないね。  D8 z: I- ?3 u
ひろこ:今日は はやく 帰った ほうが いいわよ。
" |& Q- K7 E1 ], ^8 D2 _5 aアン:そうね。
2 g) M. j: Q; h/ B9 m1 [) N3 l/ }. P+ J* D7 R
广子:好大的风啊。; \2 n) z- T2 t& I1 ~3 |7 }+ g5 }
安妮:好像要刮台风啦。
* O+ M' o7 m, ~广子:原来如此。3 e2 D. ~! Y8 ~7 {" S% I
安妮:没准儿电车会停远呢。
' `# }- f/ c1 a# a广子:今天还是早点儿回家的好。  Z! Z1 d' y0 D/ Q
安妮:你说的对。9 x9 T% k" J& |* ~/ T
& A% B( N7 c+ T1 i- J, ~
! F" q# W4 j( V+ x
ひろこ:また、 ふってる。
; m8 h0 P- t7 g2 I5 o$ Hアン:そうね。 ゆきに なる かもしれない。
1 E1 y' O- X$ N, ^( c" t/ Z5 }5 eひろこ:えっ。 まじ?" x/ }2 X) C7 D; I
アン:ゆき きらい?, {- [! G! E7 [% j
ひろこ:さむいの やじゃん。
! n! K# U3 l1 C6 }3 {& }- G4 P! _3 `% Y" f
广子:还在下呢。
6 {* \' o" u  |+ y  D  c安妮:是啊,也许会转成雪呢。
9 r& ^  Z5 N4 m6 W# Q: X/ |广子:诶,真的吗?( q$ Y+ U- l8 s& j3 e% z+ y
安妮:你不喜欢雪吗?
0 K( \7 w( E  |" ?+ N2 y广子:太冷了,不喜欢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-26 01:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表