咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2936|回复: 18

日本生活体验~~(更新中)

[复制链接]
发表于 2006-1-29 21:08:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  きっぷはいくら?
& V: R; _' u( d/ t- Lテリー:すみません。さくら町はいくらですか。, m3 g2 I* C' C8 q2 l; d: N( `
日本人:150円かな。。。?いちばん安いの買って、出口でのりこし せいさんしてください。$ J1 \# K8 f, k
テリー:のり。。。なんですか。% {+ F* |; ^1 L3 ~! J, |+ m2 q
日本人:駅の改札口に のりこしせいさんきが あるから、そこで お金を はらうの。
( s! Z, D" u* ?8 }7 i+ _% T0 ?テリー:ありがとう。
: f; e$ {8 S) U( u) M" b, h日本人:いいえ、どういたしまして。) q  }, `( R( j3 P' e
. w$ C. a& p( M$ p
特里:对不起,请问到樱町对少钱?& ^- ]/ l9 ]" ?9 |
日本人:大概是150日元。可以买一张最便宜的票,然后再在出口结算后补票。
& H- A) g, c0 C8 p特里:什么叫“のり。。。”?9 o& Q) Z+ \( J6 u
日本人:在车站的剪票口有补票机,可以在那里付钱。
3 i; J0 p' F" G- V% E  W+ o特里:谢谢。
1 m+ W" ^8 j3 [. p' w日本人:不用谢。" J# c, J4 G! q: G* l

; O  B5 O# R+ }/ _のりこし せいさん   补交过站车票费0 ~% I* G) ^. i, s) t7 e
せいさんき  补票机
, R2 @3 A0 i1 A/ T4 A3 b2 ?8 Q# I( }2 E
ホームで! o# N5 o  s2 i6 y. l
テリー:すみません。これ さくら町に行きますか。
" J7 T# Y  I  _; q* a日本人:ええと。。。さくら町は。。。あ、渋谷で のりかえね。
/ z. u+ W: G0 l$ B6 X' h" n6 w, yテリー:ありがとう。+ h2 t& J8 i5 m' e, U" a
( Q" U5 |9 v: @- A
特里:麻烦您,请问这趟车到樱町吗?
) T% z$ z, w. _3 ]1 J日本人:恩。。。樱町。。。啊,在涩谷站换车。
+ O- f5 G! h5 k" V: o" \% A+ Q  C特里:谢谢。
: B- Y5 {  h- P) H9 u8 L+ G% _
  J+ _; `" i9 l1 E渋谷駅で
9 z! E* ~0 V$ H# d$ `! wテリー:すみません。さくら町へいきたいんですが。。。
' u# e' g! B- W6 k* Z& G4 M日本人:さくら町。。。じゃ、あのふつうに のって。急行は止まらないよ。, |7 [7 i- I5 T/ y# A
テリー:あ、あの よこはま 行きのですね。
% p+ g! I- V( H& D日本人:うん。そう。7 w( o2 _. w- T% x) ]

! F2 [  q( i3 I0 L# G5 k3 g0 ^9 @特里:麻烦您,我想去樱町。。。4 H  X4 V8 M: O! J' d' E: m
日本人:樱町。。。那要坐那趟慢车,快车不停。
& a" \. |2 {2 O特里:喔,是那趟到横滨的车吧。, s8 d# H  u2 L$ w+ W
日本人:恩,是的。
: h6 E$ V7 }8 [2 s6 Y3 p9 G) l# z) e& t& y9 h5 B
ふつう 慢车! i. t3 L( c3 b- v" x+ P. K4 t
急行  快车1 Q! V& {9 U5 f# J
$ Q4 V2 ?* y; S7 E7 C# ?% G/ {/ _
よ在提供信息是,表示强调
( J8 S( W* O. a$ a7 B- Mはやく いらっしゃい、東京は おもしろいよ。快点来啊,东京可有意思拉。
2 C4 G6 u& f0 v/ x* z0 V区别
* d9 {2 n- U( X- H: h% h
3 X3 A  Q' D) I東京は おもしろいね。东京真有意思啊。$ N$ x9 l' O) g6 \" g6 Z6 b  J
うん、おもしろいね。是啊,真有意思。) R8 Z" k/ `% G' @5 v% u
- p' s$ W# g. j  j
プリペイト・カード" \  ?* j3 I* k* l
テリー:電車の きっぷ 買うの むずかしいよ。
9 ^6 |: b6 ~* ]* J4 `/ @まきと:イオ・カード 買えよ。6 P& n% \2 s! a$ ?8 o7 }7 l
テリー:イオ・カードって?0 h5 S% b0 Z. p9 @4 b: P
まきと:テレホンカードみたいなの。
* G9 S& z5 H# I! U/ ?9 i7 Lテリー:いくら?8 v& c, D' |; ^5 Y
まきと:1000円と3000円と5000円かな? カードを かいさつぐちに いれるんだ。ていき みたいにね。5 p  R; R' z% C5 Q+ i# x) o
テリー:ふーん。, N  c3 Y- Z: P2 Z
. F$ ]/ ^. x8 C6 ~
特里:电车的票好难买啊。9 s0 Q/ E. ~) \+ O
牧人:买张I/O卡吧。6 y/ l3 L: Q+ r: i/ B+ C7 V1 s, c
特里:什么叫I/O卡?# C: \! p1 @- h
牧人:像电话卡似的。
. \8 h: i# ^0 ^- V( v1 }- Y1 F特里:多少钱?, k$ X7 O. A6 b- [+ l# a, P) _( N) g4 K
牧人:好像有1,000日元3,000日元5,000日元的。把卡插入剪票口就行了,像月票那样。$ @3 M" f4 i6 E
特里:哦,是吗。7 E+ z5 q% q: x5 i- I! F0 c
% i+ ~- n. }; s1 S
イオ・カード  I/O卡,存储卡+ @8 _- q7 s% j) W
ていき  月票
  s! m7 H# u9 f, O) |7 o+ A; H
4 `  G6 n" {& f  f& w: eちかん$ t3 q" Q, j3 \3 }; P8 a
マン:日本の 電車は いつも こんでるわね。
7 M) {/ V$ {3 @1 x- s4 Pひろこ:ほんとうに いやね。/ o0 S0 @1 ^" y
マン:ちかんも いるでしょう?' ?3 z7 y/ r: U* l4 z
ひろこ:そうね。 あたまに くる。& \6 Y9 ?% Q# ?2 a+ W
マン:「やめて ください」って 大きい こえで 言うと やめるけど。 ほんとうに いや。しんじられない。6 z5 o' p& ?0 A+ g( q6 J% T
ひろこ:エッチな ざっしを 読んでいる 人も いやね。
7 d5 W3 a: h% ^$ ^マン:はずかしくないのかな?! F' S6 P. I" p
ひろこ:ほんとうよね。
' p: N- u8 Y# ^  P
$ l/ J5 |( s0 h: M& D8 k# X安妮:日本的电车总是这么拥挤。
+ V6 V4 e. s2 N) o广子:真是讨厌啊。* H9 C6 }4 W, P6 f/ r3 V0 P0 z
安妮:也有色情狂吧?1 z+ ~( e$ P  E' x! V
广子:是啊。真是让人气恼。
- Y- F" P$ C- O4 U5 @0 F安妮:你只有大声喊“别碰我”,他才会不碰你。真是讨厌。简直让人难以置信。2 P6 I+ l. g3 ^/ b
广子:我觉得看色情杂志的人也很讨厌。( R5 q$ `; M9 a$ v& Y( P5 N
安妮:他们不觉得羞耻吧。! V% p* `+ L# K
广子:是啊。, _. ^$ N6 B7 H* R8 t* P: u
2 C$ _. ~, N9 Q, o4 _
ちかん   色情狂+ ]! J5 v; T# A; ^3 v: b5 B* K1 L
エッチ   变态,下流3 j( G9 \: d! X, _
) k+ L8 p! }7 n3 o2 c; K, q
ホームの ほうそう
" E. K7 z- Z) G7 I# F3 m(ホームで)
5 B* ^5 `  a" Z# N, n2 f「間もなく15ばんせんに 渋谷行きが まいります。 あぶないですから きいろい せんの うちがわまで おさがり ください。」
) O3 A) N4 D( K( ?
" L$ K* k6 i5 G(電車が止まる)8 B- Y2 J$ n& i
「ごじょうしゃ ありがとうございました。 新宿でございます。ご注意 ください。はい、山手線 はっしゃです。ドアが しまります。 渋谷 ほうめん ドアが しまります。」6 n0 S" F# J' G" z8 W% u
: C- q$ M, r9 {8 S7 G* Z+ a3 F( S
(在站台上)
. h! x- I) d: k- G, l+ l! X( n8 K“开往涩谷的电车马上就要进15号线了。请各位乘客退到黄线内以免危险。”
- P3 Y: Y# g' A. m' [5 x3 f6 l" G4 @1 x4 U) z* w. |" t
(电车进站停车)3 O0 j% _; v2 G3 K+ V$ G9 C
“欢迎您乘坐本趟车。新宿站到了。请注意15号线的车门即将关闭。各位乘客,山手线电车马上就要发车了。车门即将关闭,涩谷方向的车门即将关闭。”
& g, F: ]- j9 V# X4 f" _6 Y$ S# \
' V( Y1 z) W" Y9 ?, y車内 ほうそう (1)& L: |  V3 Y: O( {: J5 Q6 @9 Y
「あぶないですから、 かけこみじょうしゃは お止め ください。また、 しゃないでの けいたい 電話は ほかの おきゃくさまの めいわくに なりますので、 スイッチを お切り ください。つぎは 渋谷です。お出口は 右がわに かわります。かさなどの わすれものが 多くなって おります。 おおりの さいは わすれものに ご注意 ください。電車と ホームの 間が 広く 開いて おります。足もとに ご注意ください。」
7 E  W& y& T7 O  m" }5 E6 V* M2 N+ }# P; `* L( |, ?* b( p
“为避免危险,电车即将开动时请您不要赶乘。另外,在车厢内使用手机会给其他的乘客带来麻烦,所以请您将手机关掉。下一站是涩谷。出口在右侧。常有乘客将伞等物品遗忘在车上,所以请您在下车时检查一下有没有遗忘的物品。电车与站台有距离,请留神脚下。”$ t8 `- `; Z. Z1 q% v; q4 k
4 t& ]( v" Z+ z6 T* d. g
かしこみ じょうしゃ   赶乘电车+ p- g) Y$ k3 [6 k* m) E9 T
おおりの さい      下车时
* D$ ~; u2 A( a& H2 Fホーム          站台. p5 p+ e1 H: F2 Z8 T1 j

- T4 F; o9 u% A! c8 F! B$ t車内 ほうそう (2)* Z6 m- [+ s* v. c
「この 電車は 8時 12分発 かく駅 ていしゃ 横浜 行きです。とちゅう 急行の 待ち合わせはございません。この 電車が しゅうてん 横浜まで 先に とうちゃくします。つぎは 中目黒です。地下鉄は おのりかえです。」\
6 S. V. Q; p" Z9 w4 h% q/ A* ^3 u$ x5 m% v
“本趟车是8点12分始发,开往横滨方向去的慢车。途中不会为快车让行。本趟车将先于快车到达终点站横滨。下一站是中目黑。您可以由此站换乘地铁。”% F: T$ _* {$ M9 _* H# L

( Q- \8 x8 B8 V1 t* O- m, |じんしん事故
+ M" E4 {! \& I7 P+ G「ただいま 東京駅で じんしんじこが はっせいし、山手せん 外まわり、うちまわりとも 運転を 見合わせて おります。」\5 [* w8 D/ I; x2 O) Y% z9 A$ Y
  Y( ]' |* U( T3 F
“东京站刚刚发生了人身伤亡事故,山手线内环和外环都已暂停运行。”" C" Z7 w$ I- l8 M1 A* }$ q; {
/ N$ C/ q# L* j$ [7 t- l
じんしんじこ   人身伤亡事故
; ^. a( g/ D$ y$ gはっせい          发生
  h) |1 M+ ?3 a+ L! x$ x外まわり          外环! O& V9 r8 ^+ a/ ~5 H& Z, a
うちまわり        内环
1 L, \1 Y1 |7 i4 j- b/ N: s運転              驾驶,运转# E% T( u# i, K
見合わせ          暂停,暂缓
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-2 12:37:16 | 显示全部楼层
呵呵,终于完全的知道车上在说什么了.多谢楼主.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-3 09:41:20 | 显示全部楼层
多谢楼主
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-5 21:49:20 | 显示全部楼层
こしょう
/ n' z+ O3 A" r9 v9 M! |/ R& o$ ?「おいそがしい ところ もうしわけございません。ただ今 立川で しんごう こしょうの ため 中央線 上下せんとも ふつうに なって おります。バス、地下鉄で ふりかえゆそうをして おりますので、ごりよう ください。」! H8 G0 H" R( T9 M  l7 v7 `

1 y: x. o$ N: c' M“百忙之中给大家添麻烦了。由于信号灯的故障,现在立川中央线的上行线和下行线都不通车了。请您换乘公交车或地铁。”. Y" ^1 H- K) a+ D3 q. I4 O
1 _& i. q+ G. x* S- y  ]
上下せん      上下行线
' V4 B* p- D) L- kふつう              不通, ]0 w/ `- R! U& i- P; n
ふりかえゆそう      换乘其他交通工具,改道行驶
! S% E6 m; `" M, L+ B+ dごりよう ください 请乘坐
3 o7 D* I/ q( h* J) ]
; a  G/ t, B) h" W2 ?みどりの まどぐちで& i6 T) Z- \1 T6 ^" [4 A2 G; O
テリー:京都まで。 きんえんせき おねがいします。 4時10分の。
- P  M: x2 x" P+ @駅員:すみません。まんせきです。
7 B- N1 I2 \1 m5 z" C% y/ `テリー:まんせきって なんですか。# \) x- c" W% h/ K) G
駅員:いっぱいです。  J) V, P+ U8 O0 V4 @9 u
テリー:じゃ、9時45分の ありますか。" m+ N0 \1 H9 ^! a
駅員:あります。なんまいですか。% k. N  _6 u2 v4 A) I3 i
テリー:1まい。いくらですか。
9 D) X# v% C* X: c% D6 T% L駅員:していせきは 13,210円で、じゆうせきは 12,710円です。
0 q' C; p0 p$ f  }" ?) V7 n$ f3 O2 L2 U* o( V
特里:去京都。请给我禁烟席的。4点10分的。2 k' u& D3 N0 C
站务员:对不起,满员了。) z$ G3 s9 W6 u: `* v
特里:什么叫“まんせき”?
3 U+ R" V1 A% R1 a2 ]站务员:满员了。
% i+ ?8 r0 ^1 n4 H! D: w4 W" _特里:那,有9点45分的吗?( o! }( x# I3 n) d+ e
站务员:有。要几张?) A# h. @2 u: M$ w: k' d
特里:1张。多少钱?
4 A& O& C2 `5 o; w站务员:对号入座的,13,210日元,不对号入座的,12,710日元。
+ Z" ~! E% t1 i& O& z1 ^  Z0 u1 v1 K( s  R9 ^
していせき       指定席位,对号入座
" C: F7 b; Z" X. I8 Y1 c2 H& d9 Iじゆうせき              自由座位,不对号入座
8 \, K2 g1 G* z8 Z$ _8 {
1 @7 K' n& B6 v- p2 Nせきが ちがうよ
+ \2 d0 b" @5 `, o2 Sテリー:すみません、 ここは ぼくの せきですが。 まとがわのE。。。! q; V9 u. ~; K; I$ s' ^( U. V
日本人:あ、 ぼくは となりだ。 つうろがわだ。 悪い、悪い。。。日本語 じょうずだね。
4 [/ l1 e: q2 ^" O/ h" Y" _( X6 qテリー:いいえ。 勉強中です。9 e$ B% q/ e4 }  m+ H/ _: l
日本人:どこから きたの?* k+ Q. }" F( |6 {# J
テリー:イギリスです。: ?0 X' V5 z! i) {, H/ ]
日本人:ああ、そう。仕事?8 ]0 d- }1 z( i1 Q1 ^# F
テリー:旅行です。
2 E# Q+ o  C2 K3 Z& E5 P4 O8 d# N% _$ p% T* @
特里:对不起。这是我的座位,靠窗的E位。
' `" V4 {# r7 p' p4 `2 }日本人:啊,我的在旁边,挨着通道。不好意思,不好意思。你的日语很棒啊。. w6 w+ e( |& K& X# ?/ {
特里:哪里,正学着呢。! x  j6 M+ d$ [  b  G. ~; v
日本人:你从哪里来?
6 s) o8 c1 Z: k4 W! O特里:英国。
! D# q2 Q7 V, |& v( \9 j: G$ n日本人:噢,是嘛。工作吗?
& f" v  U0 `0 E* z+ {特里:不,来旅游。
9 i& M5 Z/ T3 s4 [* v( w' I2 m! ^5 {3 N$ p( ^0 D
つろうがわ   挨着通道8 C- N/ F- m! K! \6 j

( D& s$ g. {! |$ M* Z6 W6 rきっぷの けんさ1 C. w) E% M5 M# N& [) b7 q% `
しゃしょう:じょうしゃけんを はいけんします。
* U9 E/ j$ x3 V5 Z4 Aテリー:なんですか。 わかりません。ゆっくり 言って ください。
6 {2 O. m! K3 qしゃしょう:すみませんが、きっぷを 見せて ください。' V: X+ k# G3 y( G8 q# @
テリー:あ、はい、どうぞ。何時に 京都に 着きますか。: p* Z. ?* [& M% h
しゃしょう:7時です。7 A1 s$ p  k4 r& P! x# F

# G' N4 E! R- k" J2 T! i乘务员:请出示您的车票。
  m5 n  O  C6 Q( c! i" L5 h  B特里:什么?我没听明白,请慢点说。  Y- e( B  f: j$ h9 z# \" p, N
乘务员:麻烦您,让我看一下您的车票。+ ~7 f  X" E) ?5 P. e* @
特里:啊,好,给您。几点到京都啊?$ \+ A9 }) O/ v3 S) }
乘务员:7点。3 h, r# X$ i) }/ }/ A0 n- \8 Q5 D$ x

% E1 b) @! ?, z8 \0 Vしゃない はんばい
- [6 o0 Q4 J& O) ^) Nはんばいいん:京都 名物、やつはしは いかがですか。% u3 q  |( U/ ?' i0 X
マン:すみません。 ひとつ ください。
( y. Z( M% o+ G' E' oはんばいいん:大きいのと 小さいのが ございますが。。。* i* Z4 T3 {: g2 {; y5 Y
マン:大きいの ください。 いくらですか。
% W; V( E+ ]0 g1 _/ ?" t6 }はんばいいん:500円です。
) v7 b$ r* o5 {) \* i+ h5 ^: p6 M0 U# p/ Z- ^
售货员:来一份京都特产“八桥点心”吗?+ B8 V+ N: ]) ?( i6 ]& l
安妮:麻烦您,给我一份。
0 K$ E- u$ m' Z% Z8 l售货员:有大份儿的和小份的。。。$ x4 g* a5 B. j% Y9 r
安妮:我要大份的。多少钱?
, b' G! b; g5 S; y5 s售货员:500日元。
' F5 k5 f) n' R# F0 x. Q' ?
# J3 O6 i  p+ T* b: m1 aバスに 乗る\
/ r* w- t- e6 r" p' P/ }7 j2 @7 gテリー:くやくしょへ 行きますか。
8 Z& Q5 `* y9 C3 C) e運転手:はい。\
4 t& @4 d1 n3 Z& Xテリー:いくつめですか。
2 I* |% z( J1 `運転手:むっつめです。 おりる 時は、ブザーを おして ください。! r8 W8 e3 _* N& L1 Z( _2 `: r- \
テリー:はい。 それから、バスのカードを 買いたいんですが。
5 V* e" d" }/ C0 ^運転手:1000円のと 3000円のが ありますが。\! ^$ S8 j9 o2 q
テリー:3000円のを ください。: s& r. k- K' U/ o' Q9 U; Z$ u

7 r0 ?  K, Q0 F5 q- H  ?特里:到区域府吗?
/ i: y0 P9 k" Z, ?( ~3 d9 G司机:是的。: ]; j3 i9 ^: @# z/ D% k
特里:第几站到?
* ~3 @9 I1 q$ L* H3 B1 o5 J& o7 W司机:第六站。下车时请按蜂鸣器。
; x$ s1 w$ }1 U5 o3 X特里:好的。我想买张公交乘车卡。
. e& L7 k0 {: B' v) B! e司机:有1,000日元和3,000日元的。
! }0 q  w& j) ?/ N5 f* {9 U# x特里:请给我一张3,000日元的。6 }2 E9 ]! X# V6 D5 d
( P, F$ t8 d) R6 ~7 W
早い 道1 i7 {2 X  P4 T$ R0 ^2 I+ f( j
テリー:目黒まで おねがいします。\! r1 T  t  v2 O
運転手:どの 道を 通りますか。\" \, z; e& r% c) {4 l! H
テリー:早い 道。
4 O4 M2 E' M% y0 C8 k運転手:はい。\$ i) A# E; Q" ~8 x) t

9 U# q3 ?! p- ]/ q特里:麻烦您,去目黑。2 M, f+ r' H7 A4 v" W. h% M
司机:走哪条路?
: e' @- D% u- `) M7 L% w特里:近道儿。( S' H* n1 {3 S+ u
司机:好的。
  ~/ G2 ~/ G# j0 z( h2 M
! K0 J  P  h1 g4 n) }1 Qスポーツクラブまで. ?  R+ ~* f% `% n5 f6 |* H9 D3 E
テリー:渋谷の スポーツクラブまで。道 教える。
! I3 d7 K1 X' D; q. P# K! v+ \運転手:はい。\
* ~2 D9 a9 H# V  ?% |! hテリー:ええと、この 道を まっすぐ。それから、あのかどを 左。つぎの しんごうを 右。つきあたりで 止めて。- H  O  o( a2 i9 C
運転手:ここですか。\4 K  @; x: z" K0 A
テリー:うん。
) M: r& P1 z* g+ ]; Q- f, W
3 H2 _) a  d7 k9 J- L# c  e& e, h2 Y特里:到涩谷的体育俱乐部。我给你指路。  l% `0 \9 F" Q
司机:好的。
+ t5 w6 N5 G! R9 N, A; M3 Y特里:恩,沿这条路直走,然后在那个拐角处左转,在下一个信号灯处右转。在这条路的尽头停车。
! w- b. J, F0 w4 l) c( x& Q1 d% D1 c司机:这儿吗?5 l* K' ~/ R" }) s7 \8 r
特里:恩。+ T. [! O! Y7 M! X: b& U; @
5 P3 `. L* \  b3 _1 ^
どの 道を 通りますか, `% O0 A( p0 l* l( Z
テリー:目黒通りと 山手通りの こうさてんまで おねがい。\
) v0 [; M' P3 m4 V7 E- j2 n6 x6 P運転手:どの 道を 通りますか。\
) U0 d" j$ ^' ~' x6 _テリー:近い 道。
0 R0 x6 e# J7 }7 C+ a0 V# E1 Z+ H運転手:はい。\
4 Q3 N% J$ b+ @0 M7 r3 Uテリー:じゅうたいしてるね。 時間が かかるかな、 やくそくの 時間に おくれちゃう。タクシー代 高くなるし。。。運転手さん、近くの えきに 行って くれない?\* _  h- J2 n( j$ \% |2 ?8 l2 [. H9 I( P( R
運転手:はい。\9 C& J; ?2 R( s0 e- F' c9 q2 x/ t

4 @: C4 D. b5 }$ z2 R特里:麻烦您,到目黑路与山手路的十字路口。
( F8 @$ u$ ]! ^  l1 I司机:走哪条路?
& K. u$ q1 N+ j( ^  z特里:近道儿。6 q! P4 @; F$ w5 D* I- E7 x: |
司机:好的。
% y; p8 Q3 U9 }* p% ^" H% y+ x. N特里:堵车啊,也不知道要堵多长时间,又要(比约会的时间)迟到了。计价器也一个劲儿地跳。师傅,能不能开到附近的车站?* j8 q7 K/ u1 P5 ~( }% A  t
司机:好的。6 _: r- T1 _, A  F* v" K

. o0 w. [" b6 Y, N0 qお金が たりない
1 B: b, }- Y2 A' e運転手:1,500円です。\" ^5 |- f* E, q5 Z
テリー:あ、金 足りねえ。 運転手さん ちょっと 待ってて、 家から 持って くるから。\
- D9 N, A7 s0 P/ ?; r- ]) a運転手:はい。\' F. v6 ^* `* L3 P& `4 H$ q( ]
(もどって くる), o; H# H2 c; z) ]7 m9 k% \3 |  A
テリー:すみませんでした。 はい、これ。 それから、りょうしゅうしょ おねがい。' A* Z0 k5 i6 Y0 \
運転手:はい、じゃ おつりと りょうしゅうしょです。\$ C0 v# |! g- D* p! w" E
テリー:どうも。# A' B5 o' k: z4 M' ]' ]+ U9 u, Z

, a& w5 p7 Q$ }$ C" L司机:1,500日元。
& K7 {1 l" p* [; L% H8 T. X特里:啊,钱不够了。师傅,你等一下,我回家拿给你。
5 o' L" t' d. E司机:好的。9 k  n3 h! u' y8 X" b3 h6 s
(返回)
8 L: z; c1 e6 R, m$ x% t- T5 _2 }特里:不好意思。给您。请给我收据。
" Q3 N* _# V+ h+ w司机:好的,给您找回的零钱和收据。* h3 G; W1 H( H1 z. e4 x
特里:谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-5 21:53:43 | 显示全部楼层
これ以上は 電車に全員集合+ `! {- \$ Z, @: k
どうも!!!
' M* O* k7 V+ T6 R/ \4 ]0 Lつぎは くいだおれ日本
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-6 17:25:38 | 显示全部楼层
ちょっと マクる?" _# T; e' S- ], Y% Z- _
テリー:おななが 空いた、 はらぺこ。$ g" t- m- ^$ R( |% Y8 p  @9 j3 o
ひろこ:なんか 食べる?
" q9 `' ^  E5 G( f6 p7 T7 n: ~テリー:うん。 なに 食べる?: w, G9 m2 T0 t+ i" G; o5 i
ひろこ:なんでも いいよ。
; j: ?0 L4 ]1 t2 ^テリー:じゃ、マック。# b3 R& [3 ?1 N0 p& R; z  l
3 C% `7 B% T/ K
特里:肚子饿得咕咕叫了。, L% u% P  d0 i3 P7 _# a
广子:吃点什么吧?
. V5 l# t. l' l) S6 q" b5 \特里:恩。吃什么呢?
* V7 ?: ^( z% i) s  x  {* \广子:什么都行啊。
4 K0 u. o/ [. |% J, W" H3 m特里:那去麦当劳吧。( m6 x. X% ^7 V# `: f- r9 c! a6 n

; [6 F$ c" X, v, q# ?0 {1 Jマクる     去吃麦当劳3 e, x  p& B2 h
はらぺこ        肚子非常饿
; G$ O& C3 S4 Q. c2 l( Q$ _8 {2 J/ L3 x6 x& T7 o% p0 ]
マックでも けいごだ
2 t8 W! b- p  o# n; j% c7 q& \店の人:おまたせいたしました。おつぎの おきゃくさま どうぞ。7 m& E% H3 I) J' y7 q& m
テリー:ビッグマック ひとつと フライド ポテトの エル、それと アイス・ティー。9 L1 I8 ?( W4 ^. i- M" @
店の人:レモンと ミルクと どちらですが。3 [9 m1 j6 w. G' d6 ?! e6 h1 \
テリー:ミルク。 すみません、 ミルク ふたつね。; i3 v) S0 ~) g0 |$ t
店の人:かしこまりました。 こちらで おめしあがりでしょうか。 お待ちかえりでしょうか。
# ^9 l1 u9 Y- Y2 b" W" \! g' Lテリー:ここで。7 a$ d! Q; [5 c: [3 q, d
店の人:少々 お待ちください。 かいけい 先に よろしいでしょうか。 670円で ございます。
  ?; f/ I8 E  ~, R/ C  rテリー:はい。
3 d! a- v. A8 K! @店の人:330円の おかえしに なります。ありがとうございます。 ごゆっくり どうぞ。。。+ C- u8 H% H! l, Z: |3 t

& G+ [! I- H1 X; ?' z- T  V( Y$ @; i店员:让您久等了。请下一位点餐。0 {- Q+ [6 ^, @4 W, O
特里:一个巨无霸,大袋炸暑条和冰茶。
6 Z: o, q: w, y店员:加柠檬还是牛奶?3 l9 e% E# c. _* K5 C8 g
特里:牛奶。麻烦你给我2个。" f. m5 Q7 U' q$ i
店员:好的。您是在这儿吃,还是带走?8 h, R. a6 R+ Q& U  h5 {
特里:在这儿吃。
# |2 {* W) W* j" {' ~; |( _店员:请您稍等一下。请先付一下钱。一共是670日元。
4 n1 _3 Y2 Y. v2 e- G5 H$ b1 Y  f7 N$ l特里:给。
! T2 y. a5 r% z! ~店员:找您330日元。谢谢,请慢用。。。
. c  h# L( [% W: z: }, R( l3 T! A0 x: w1 a) S
かいけい   结帐,付帐
$ @: \) b* f( `# X+ B, iおかえし      找零,零钱$ i% i, I# f  U9 m) N
" X+ B! r- M6 }7 U9 d' L4 x# o
レストランで ちゅうもん8 I6 _5 l. U$ F9 u4 ^
店の人:いらっしゃいませ。 なんめいさまですか。: P4 O/ P% d  u+ ~+ |8 u! Q
テリー:ひとりです。
" O" g7 M* G2 ^9 x店の人:おたばこば?7 g4 z. p" l4 m  o
テリー:すいません。
& P$ Y- X! P; }(テーブルで)6 f8 k+ J" I& {6 i  h
店の人:いらっしゃいませ。おきまりですか。
6 L. o, }) |) j1 q! |( d; y* [. ^テリー:てりやき チキンサンド おねがいします。 それと コーヒー。/ {$ u! Q2 [0 X& ]
店の人:たんぴんより セットのほうが おとくですよ。9 ~( @% _/ H4 o% ?; \
テリー:セットには 何が ついてるの?
% x1 h9 A6 q0 @! l# T9 v6 X8 ~# F  m店の人:サラダと 飲み 物が ついて 840円です。
* ^0 u0 I/ G. }3 e" y1 ]# I( o* gテリー:飲み 物は なんでも いいの?
: Q: [& s* u0 ]; K4 i1 b店の人:コーヒーか、オレンジジュースか こうちゃです。- \! N+ j5 M" k0 n1 |8 X1 E
テリー:じゃ、セットに する。飲み物は コーヒー。
  Q) x) d% E( i8 ~" m- j店の人:かしこまりました。
$ h0 _$ b) s) p; f! @5 L
+ `) [+ e8 Z. G3 I% J店员:欢迎光临。请问几位?
5 N# B' K0 z9 ~0 x5 Q特里:一个人。: B' x  l, {" k2 M
店员:您吸烟吗?2 }; a! U& _* w" K3 `+ V
特里:不吸。) X$ W5 y) E( |/ P/ K0 v4 J
(在餐桌旁)
7 S! {+ \$ n1 {0 m  B  x1 s店员:欢迎光临。请问点什么?7 ?% [  N5 f2 u5 e  [
特里:我要照烧鸡肉三明治。再来杯咖啡。
/ X5 C3 C7 k  Z4 s店员:套餐要比单点合算。
2 G5 h1 K( c% `1 M0 O特里:套餐里都有什么?
3 v! u4 {5 w2 w* f店员:带沙拉和饮料,一共840日元。
# |$ r" D) P, X. U! G. g; ?特里:点什么饮料都行吗?
- O5 q7 d9 s' [, A) |店员:限于咖啡,橙汁和红茶。2 _2 A4 X* W- Z  r0 r! F
特里:那就要套餐。饮料要咖啡。1 \8 E$ g4 j3 `$ z* @8 I3 V
店员:好的。- K+ _9 n; V* ^  }% o8 P7 H1 p

# W, W" R( C, _6 p9 }てりやき    照烧$ R# T9 M- R( }% }. _* T* v; |: s) T
たんぴん        单点* ~* `: L5 k, Y! B, v; }( u0 A* N
セット          套餐8 u. g2 o- F( Z6 A' q7 w, i, }' l, n
おとくです      合算,划得来
- ]9 D) A* T6 q1 Q5 R; xついてる        附带6 y& `4 B; c& w

6 G6 J8 r; U! d( L( }) M寿司屋の ねだんは ミステリー, c2 n, q5 `% E9 x5 Q
店の人:いらっしゃい。
- {9 b) u, W3 T$ P4 R4 Tマン:ひとこ、どこに どこに すわる。テーブル? カウンダー?: ~2 A! H6 C( p3 ?
ひとこ:カウンダーに しよう。6 R  {$ _% l$ j) H
(カウンダーにすわる)7 }) P8 F- q' |8 W# g
いたまえ:お飲み 物は?
4 R5 R8 `, k9 o% ]# F) ?& r+ Aマン:わたし、生。( U* W: Y2 y9 F+ j
ひろこ:わたしは おちゃで いい。
" T" r5 t3 V5 F7 nいたまえ:なにに しましょう?
3 A! T; H# v4 ?4 x' q3 ]4 j" u. sマン:きょうは なにが いいの。
5 X$ ^' d8 A9 ^$ ^  C; S5 Yいたまえ:はまちなんか どうですか。+ J; F( C, x# u: ^2 |/ E
マン:じゃ、まず、はまちね。 つまみでね。4 ?+ k: z& `5 G
ひとこ:あ、それは なに? そのあかいの?
. z9 v. }3 O7 s2 V0 G2 l2 R" gいたまえ:これは あかがい。 おいしいよ。
$ a" W/ K& u* f% h! eひろこ:じゃ、それ。 にぎりでね。5 Q( r" n1 g8 s; n) e' |0 \( K  Z
いたまえ:はい。
" B0 R9 F. I/ v/ {0 [マン:つぎは、 トロね。
) E7 X2 \" n0 K, C& B0 P5 \/ E% r- C, k! G4 j5 k% C
店员:欢迎光临。4 S% S5 X8 C% |2 l, E- s% G  p5 ~
安妮:广子,坐哪里?桌子还是柜台旁?$ D; ]6 I3 y. [6 }& H# k
广子:坐柜台旁吧。7 ~' v6 o' C- Z
(坐在柜台前)% i$ H, z0 F9 Z2 R+ n
厨师:喝什么?7 X1 |1 R( f( F( E. e7 c& f' O4 g& t1 C
安妮:我要生啤。8 N* W7 o, s/ k- q/ f5 \/ S/ n
广子:我喝茶。3 j+ K7 m4 O! F9 ?
厨师:吃点儿什么?
: L5 t- U! P( R% c; [3 ~; y3 K8 f安妮:今天有什么推荐的?
1 h  B( m: n% A. q厨师:幼鱼师鱼怎么样?
- F( F; b& d# i2 t& g3 t. ^" l安妮:那就先来一份儿幼鱼师鱼做下酒菜。
( S+ y& U* O: k4 ]' _广子:啊,那是什么?红色的那个?/ I' W6 p' ?0 y0 N3 W  {' m
厨师:这是赤贝。很好吃的。
2 I: y( i6 ~/ F* Y( Z广子:那就要这个。做成饭团啊。
( f6 T* |  D- \, M$ |! M厨师:好的。* n) }( V  F$ G( @
安妮:再来份儿金枪鱼的。9 u) q6 w8 a+ O& }+ F; S2 T
, v6 B& p% l6 Q) g7 h  b
カウンター        柜台+ t; l2 n; w8 r
いたまえ          厨师2 l4 A& s/ C) b
生                生(啤)
. e' `+ R% I6 K/ n7 h8 Mはまち            幼鱼师鱼
4 k5 z4 w$ `2 m" Gつまみ            下酒菜,小菜
5 m! ~  }! k0 E1 d) ~, ?/ Q赤がい            赤贝1 h! ~0 @: B) B1 R, M& d
にぎり            饭团
" H) T$ I, m7 H9 H' r/ K; w+ H& mとろ              金枪鱼脂肪多的部分2 @5 N1 t4 `) j3 g

: y# x; p1 |! j( W6 m# `回転寿司は 安いね
% s( {% w9 U5 Q; S# F+ p  ^5 ?* yひろこ:ひとさら 100円。 安いじゃん。 さあ、 食べよう。いただきます。- g" ~* O. }9 j8 d
テリー:ガンガン 食おう。どれに しよっか。* \9 `( R3 p# ~
ひろこ:おさらは こうやって かさねて おくの。 この 数を 数えて お金を はらうの。
4 K  f1 h0 |' V- Y8 W6 E* W) S8 s8 g! {# u; W4 i/ h! N
广子:一盘100日元,挺便宜的嘛。来,开吃吧。$ e: Z% y8 Q5 o$ ~) m/ _2 J8 d8 j
特里:猛劲儿吃吧。选哪个呢?
0 h: a5 [% t, T6 G2 ^6 V6 ?6 A/ C广子:像这样把盘子累起来。然后按着盘子的数目来付钱。+ ~: p, t% D* v4 B+ N) y
( L+ h* U) L7 E6 L
おぼえることば  [( d) g9 d* x; [1 p5 Z" C
いくら      咸鲑鱼子- J6 N/ C7 s  C9 S- v9 z  B; j
うに              海胆
2 N! s. k* t! |9 B$ f: U# vねぎとろ          大葱金枪鱼
8 P8 o$ Q) A9 C) s5 w# eまぐろ            金枪鱼
$ J+ M/ a& p2 G, Q8 X3 ^4 ~! aてっか            生金枪鱼片做成的紫菜饭团
" a* S9 r+ k+ C' @% ]あなご            海鳗' V! G6 p4 U% V+ H+ p
かっぱまき        卷黄瓜的寿司1 v# J$ c. n: K% a" M
手まき            手卷寿司+ w$ y3 c. G- t: b9 J
# v2 J" O7 v  V
「レストランのメニュー」% Z1 m" Z4 c. M$ w% J, M0 c
1-どん     盖浇饭
5 @2 M+ V6 ^3 K8 L# h$ q1 U- }  W  牛どん        牛肉盖浇饭
7 |5 j: }1 P% s9 a  天どん        炸虾盖浇饭
* P- h8 G5 [' `" m) Q+ Q! f  E  カツどん      猪排盖浇饭, A# U0 R' k  \) C
  親子どん      鸡肉鸡蛋盖浇饭$ E2 R4 I. m0 {' x( r4 X1 P
  うなどん      鳗鱼盖浇饭
$ y$ W- J0 I- |. q( r' W9 o5 ~
2 —ラーメン         拉面
3 s! S9 L7 q/ \1 l9 \8 V/ z# }9 W  しょうゆラーメン          酱油拉面7 j4 [) [* b  a6 W. B8 R: Z
  みそラーメン              豆酱拉面
8 X  U5 r/ s: s) {; s+ H  L  とんこつラーメン          猪骨拉面
2 l! L: |% m4 C2 U2 z- k
/ L0 S) s  B! |9 f1 w. L3 —うどん          面条
% p( a' c* ]$ D2 J8 t# Y: A; j/ P  てんぷらうどん            炸虾乌冬面, a0 b$ d' R+ Z6 R- _5 a: ]
  カレーうどん              咖喱乌冬面' N- [+ H+ G4 P6 N
  つきみうどん              鸡蛋乌冬面
4 [" u! i) Z. t5 x  u  きつねうどん              油炸豆腐乌冬面
5 y0 b$ q/ `$ E; ~  たぬきうどん              油渣乌冬面, ?, B* g- H/ Y( |; x

4 _: S0 \, t0 g! l! T4 —そば          荞麦面条; c  ?9 G1 c6 b0 T2 m0 p# ]
  ざるそば      放入紫菜丝,汁料,葱丝,山嵛菜等使用,煮后沥水盛在小茏屉上的荞麦面条
9 H- |9 H9 K/ B  もりそば      蘸浓味佐料汤进食,煮熟盛在小笼屉上的荞麦面条+ a( @# w1 P: C7 z

+ I; ?& g/ p% r: ^3 P% h5 —なべ           锅
* G0 r- v$ r" n6 w- {8 L  しゃぶしゃぶ              涮火锅7 o8 v5 Z( h! q3 @) |
  すきやき                  鸡素烧(日式火锅)' c6 A+ M# L/ o/ `  @
  ちゃんこなべ              大相扑什锦火锅$ R# z# U0 d7 c* B! Y' T
  よせなべ                  石狩鲑鱼火锅
( F# v. y1 x" t" H, r3 h  いしかりなべ              河豚什锦火锅2 U% r; p2 s/ J( B

1 N: I( m8 K- _6 B1 rカタカナのメニュー
0 |9 U4 d9 T+ wステーキ           牛排# v& X+ E% e. |; }9 g4 |
シーザーサラダ                恺撒色拉
  z2 _) K5 B9 N0 Dグリーンサラダ                蔬菜色拉  x" z* V9 v; g
パスタ                        意大利面食(的总称)
. [7 N) e2 ?$ ?0 @3 x: ]ドリア                        鱼贝鸡米饭
. }1 y* F+ K0 \# L3 e, H# I9 pスパグティー                  意大利面条
8 d/ ^+ r' E' w9 dカレー                        咖喱6 v$ V! z  O' Q& A! _0 n/ O! ]
タコス                        炸玉米卷& N& W3 t2 Y% d5 U: A, V
ナチョス                      烤干酪辣味玉米片" L4 a7 J: ?1 L# {) ?5 p: _+ `
サンドイッチ                  三明治
: S+ _* G9 c; F2 w5 @7 Iスープ            汤1 B6 x* r1 h& o# y! O

5 B: y$ g8 G8 d) g, Q1 m& ^" s4 r本日の おすすめ
8 d" ?6 P7 ?. _2 M8 _& o0 \  ~スペシャル    特价菜- D! N$ a; b3 p# M
ていしょく        套餐,份儿饭
) @4 a  A. M% r2 M' @ランチ            午饭
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-7 18:24:43 | 显示全部楼层
ふどうさんや- |5 q; i: \3 w
テリー:こんにちは。 へやを さがして いるんですが。
# `. I1 M# @3 N# M6 @# ?7 p  Cふどうさんや:ごよさんは?3 h$ n: o$ j" u- h0 b2 _4 o0 t
テリー:15万円ぐらい。 駅から 近いのが いいんだけと。# o: ~* K, H2 L0 m! e+ u7 i" T
ふどうさんや:これは どうですか。 新しいですよ。 ごあんないしますよ。
3 Z! ^3 c9 z- }" T! q6 G; U3 i  K/ `# [) T7 h6 z
特里:您好。我想租间房子。
7 {- ]6 w. P+ m( E  `  ^中介:您的预算是多少?
8 G+ i1 _8 B2 x) l特里:15万日元左右。最好离车站近点儿。
$ O" O4 y1 V+ Z& }6 F# Q& ]* d中介:这个怎么样?很新的,我领您看一下吧。
8 i- i3 N! z3 k
2 U0 X- O( Z$ u  _+ T( y0 p4 u  m  m- iふどうさん      房地产
9 @, \  c4 F) x" L7 M) zふどうさんや          房地产商,房屋中介
' u7 y8 q& i; k  V+ f2 t! T7 U
' W& R5 I% h! G  Pアパートで
# c6 k6 Z* x( w1 f: ?2 kテリー:あかるいですね。 しききんと れいきんは 2ヶ月ですね。; ~& Y* q; S+ ?8 Y# D
ふどうさんや:ええと、 それからてすうりょうは 一ヶ月です。- R1 @% k" x% Q& |; u3 v. C1 t: Z
テリー:お金が いるなあ。 たいへんだ。
3 _# I( m4 f9 Q0 ^0 jふどうさんや:かんりひが 一ヶ月8000円です。# n; t% w4 c6 I( T, U& f, T
テリー:ほかには?( W# b( T" \' G. t2 r" K
ふどうさんや:日本人の ほしょうにんも ひつようですよ。$ {& F4 b$ ^( l. Q! X
テリー:あの。。。やちんの ことなんですが。。。すこし 安くて くださいませんか。8 |; R. y2 O/ q. N
ふどうさんや:大家さんに 聞いて みましょう。) J5 }( s5 B% \: B; a% \
テリー:しょうひぜいも いるんですか。
* k  n# u( C- f3 q# D7 T6 a, ^ふどうさんや:いいえ、しょうひぜいは いりません。 出る時 へやが きれいなら しききんは もどりますよ。 これにしますか。9 [, }$ W$ N/ E6 S
テリー:ちょっと、 考えさせて ください。1 D* p' y3 x" y9 ]- h1 x& D: U

$ F, e" F. y# _" d. m特里:房间挺明亮的。押金和酬金各交两个月的吧。; w+ y5 `0 l( A7 A# I$ }( x6 n
中介:是的,还要交相当于一个月房租的手续费。
" ]- y3 ~* [# s% G- N) z特里:真是一笔不小的开销啊。不容易啊。' Y. C0 U2 n) ?  D5 ?. z2 z
中介:管理费每月8,000日元。
" u; H6 ~$ q- h特里:还有别的吗?! k4 |2 k* O1 z( t
中介:还需要一个日本人做保证人。9 d+ g$ [; R) G* v
特里:哦。。。房租。。。能不能便宜一点。
5 O( z: j/ T+ a0 k4 q% T中介:我问一下房东吧。" i- y% d( s. U
特里:还要交消费税吗?
$ ^- U  _" O$ A! X  Q3 p2 y中介:不需要。搬走的时候如果房间整洁的话,押金会如数返还。决定要这间了吗?
* ^5 a! ~/ E8 Y: p+ }: V3 M特里:好的,我考虑一下。! `: i& N2 V/ \, D: D4 z! o' b4 w( K
0 s9 b% l5 z. L3 _! I
しききん      押金
% x# N: N+ P; I9 c' r3 |+ ~れいきん            酬金8 d/ K% u9 g8 M9 }
かんりひ            管理费; f# O" o% l' G
ほしょうにん        保证人+ R! Q5 }5 J! a6 P5 K- M. o" G9 `" v
しょうひぜい        消费税3 X  L9 `" w% O; c1 L

' T/ J4 ~4 J" D2 a$ F- Yおぼえるこどば
. K7 V# ^8 F: c2 ~9 pしんちく          新建3 u' l" y5 |- Y0 p  {$ T
ちく(5)年                建成(5)年& E; a) l* n- \: Y2 |9 e& d
(南、北、西、東)むき      朝(南,北,西,东)) `* o, X3 ?: V/ o( z: N0 o5 o
水道                        自来水(管)" C$ z" C9 x4 S1 \3 \6 r
水が でない                不出水7 W5 y6 x1 R$ V8 ~" A0 i/ t3 i+ h
みずが 止まらない          水管儿关不上了1 [# C( e; r# i1 F, _7 T
ながしが つまった          水槽堵了
* X- G! \2 K& o; U" D# n9 _; E" r! S! n7 g. w7 l5 R
旅館に とまりたい
3 g. K" W3 F1 _) u$ f0 q5 L. Q旅館の人:はい、 うちだ旅館です。) m( [3 e- [1 ^3 o2 W) `: ?0 J
ジョン:もしもし、 今週の 土日あいて いますか。; r6 A) t  Z( q+ X! J3 ]
旅館の人:何名さまですか。. ^$ C! b1 H3 y9 K: o
ジョン:おとな ふたりと こどもひとりです。, {9 X9 |1 v# g7 ]
旅館の人:あいて いますよ。. y5 i! y; L. Y* a8 h) l0 e
ジョン:いくらですか。
, _! E# v; G) o/ z8 a& ?3 F旅館の人:おひとり 一ぱく 二食、15,000円です。 お子さまは はんがくです。+ g8 J0 M* P" {/ }% a
ジョン:じゃ、 おねがいします。
% C- M& d+ J: t/ N( Q1 M旅館の人:お名前と お電話ばんごうを おねがいします。) e6 F' ]- q. @2 Q
ジョン:ジョン・ヒルハウスです。 03-9316-1983です。; O: |; z! _2 j
旅館の人:ヒルハウスさまですね。かしこまりました。+ @  O' v+ k; q9 d

8 T; A1 T$ p0 n# B, h) L旅店接待员:您好。(这里是)内田旅馆。/ }! J5 \  t  `0 a# _& J
乔恩:你好。请问这个周末有空房吗?$ k! k  a6 z  T, K
旅店接待员:请问几位客人?) [9 `! ~7 t; H+ o
乔恩:两个大人,一个小孩儿。+ a! X! C4 D" [% o; R* t* K
旅馆接待员:有空房。
2 e9 s1 ]/ b$ b* |乔恩:多少钱?
7 H; d" R9 Y9 h" g& u: A! @$ W  N旅店接待员:大人一宿含两餐15,000日元。小孩儿半价。* x9 w+ [) L& m+ s4 z; S& C! v! G
乔恩:那麻烦你给我预定一下。1 o- x! W& l2 |6 E
旅店接待员:请问您的姓名及电话。; i. t8 b' s5 {- l/ u
乔恩:乔恩・希尔豪斯。电话是03-9316-1983
" |7 Q+ v$ K+ a) k6 ]旅店接待员:希尔豪斯先生是吧。知道了。
* W2 B1 R( M2 j3 u0 P* M8 U2 @& z' {2 V9 g% G0 k4 t" [5 z) i* @& a' E# P
一泊 二食    一宿含两餐
. ]/ B0 @9 @* gはんがく          半价) y  |. r) y+ p" \3 p
% o6 J* \, A* p: o. o
旅館の キャンセル3 s( }0 |) P4 R& G
ジョン:もしもし、 ジョン・ヒルハウスですが、今週の 土日よやくしたんですが。。。
$ u3 [7 p; s6 S+ j2 ], @, s旅館の人:はい。8 }9 m& C# U+ _1 m
ジョン:すみませんが、 病気に なって。。。
2 J! X. Z  @# r5 S/ v旅館の人:そうですか。 では、 キャンセルですね。
) V8 ~+ a& K5 B) U4 y4 Y) z( t0 L2 Pジャン:すみません。
% S, _! `  v" @. d旅館の人:いいえ、また どうぞ。 おお待ちして おります。
( Q; y) B$ m& j- `0 Q% q" d4 z1 T) D" [1 n1 i1 _& G
乔恩:你好,我是乔恩・希尔豪斯,预定了这个周末的房间。' C: d5 r6 V# c) y7 P
旅店接待员:是的。
& m1 x: d7 V& V- Y) }# r5 m乔恩:非常抱歉,我生病了。。。
* b5 o/ R8 d$ h  Y4 a* j$ [旅店接待员:是嘛。那您是要取消预定吧。
* y1 r! Z( u, j' }* g( P乔恩:对不起。. Q% A' H' m, s. l
旅店接待员:没关系,恭候您下次光临。
3 B" j7 |, T* S: c
4 J4 g2 O. u( @よやく       预定
. B. A' K% U' q: ~# \( pキャンセル          取消
& l3 E% X0 V' z5 {4 G. f& \8 p1 g; t
さあ、 旅館に ついた) I, g) l4 u8 a; K
テリー:テリーですが。 今日 よやくして あります。' H* Q3 h+ i& y5 p' H& T9 Z
旅館の人:はい、テリーさまですね。 ここに ごじゅうしょと お名前を おねがいします。& Z0 `7 Q7 |2 w0 f1 a$ [
テリー:(やどちょうに 名前を 書く)はい。) s  s5 f, r% }. i3 A7 X8 }; q
旅館の人:ありがとうございます。 おへやは 3がいの 1ごうしつです。 ただいま ごあんないいたします。
5 d9 E! d) {8 ~/ N' S
$ h. ?4 S. N. h0 {+ B5 B特里:我是特里,今天预定过房间。8 {$ b" b5 p% |* Z& _# n" `
旅店接待员:您好,特里先生。请在这儿填上您的住址和姓名。
9 g4 u# ^% [6 W$ Y, c/ z! d4 b特里:(在旅客登记簿上写名字)给。
; E& ?( K2 h) U$ B* j4 \旅店接待员:谢谢。您的房间在3楼1号。我现在带您过去。
8 ^% ?7 i  O& H0 k9 F( a8 y$ P7 ^) P. p1 h9 R2 A, M
やどちょう     旅客登记簿: R/ `; v" [" k3 i, S
。。ごう しつ       。。。号房间
  J/ V6 B' ?! J: q! r" f$ }- d2 H. L! F
はじめての わしつ: l1 k+ a% i; f5 M1 x% W
旅館の人:どうぞ こちらです。 いま、 おちゃを お入れします。 おふろは 2かいに 大よくじょうが ございます。 かぞくぶろと ろてんぶろも ございます。 おふろは 24時間です。 男湯と 女湯は 一日 おきに かわりますから、 ご注意 ください。
' t4 I3 c, X3 n+ Z, y  S& ^テリー:入り口に 女湯、 男湯と 書いて あるんですか。7 G& \1 q8 [/ c
旅館の人:はい、 かんじでね。 お食事は 何時に しましょうか。
& x& L* f/ |) p# a6 o( [テリー:食事は どこで?  _+ T5 z7 r1 i
旅館の人:この へやへ 持って きます。, t! s% B/ X7 h# |' d
テリー:じゃ、 6時に して ください。
- w2 B1 J; ^. i旅館の人:はい、 かしこまりました。$ e/ g3 W( U& L8 v+ s  l4 ]' w" I$ ]
# ^; B3 K4 _) q% N& ^
旅店服务员:这边请。我马上给您泡茶。2楼有间大浴室,也有家庭浴室和露天浴室。浴室24小时开放。男浴室和女浴室每隔一天交换开放一次,请加以注意。
4 P$ w8 K6 g: L% B特里:入口处写着女浴室,男浴室吧?$ M* f% l3 R3 I) l, V- y
旅店服务员:是的,用汉字写的。您什么时间用餐?
- h6 S7 C3 R+ Y" i1 j- B特里:在哪儿用餐?
5 F' o: Y9 o4 \' ~旅店服务员:我们会给您送到房间里。! s; }7 A' s/ F; Y2 D  V0 |* S
特里:那请你6点送过来。
1 F7 Z- ~, J$ c. k旅店服务员:好的,明白了。' Z* \2 X' R+ I. p

0 B$ M) n9 b+ |! E# [3 f大よくじょう    大浴室2 a7 c* b5 C# s/ ?' F7 q! J/ C
かぞくぶろ          家庭浴室8 N) c; W( Z; t9 M: ^" g
ろてんぶろ          露天浴室
; O  p# U' ~5 }* J4 [4 E' Q4 Q2 E男湯                男浴室" M) Z& g8 Z, U! f1 w) E
女湯                女浴室
) R  P$ Y2 A' [3 _0 E, ~, I* c# a7 S' U: S
テリー:わあ、広くて きれいだな、プールみたいだ。 よし、 入ろう。
/ D, e) h+ z! @- Q# T. c" o9 Oまきと:だめだめ、 まず、 体を あらうんだ。 あそこで。 それから 入る。
  ?: W" K* o, J; L6 Vテリー:あ、 そっか。; Q2 R( b- C& l0 U5 Q8 g  S$ L
(しばらくして)
% @  ^8 V6 y+ D" fテリー:さ、 体 あらった。 シャンプー した。 入ろう。
$ ]1 j; Y9 G3 |2 H% u) n4 hまきと:うん。 あ、 だめだめ。 タオルは ほら、 こういう ふうに 頭の うえに おく。 おゆに タオルを 入れちゃ だめ。
, o# v+ N* ]% o! nテリー:こうやって? そうか。 ひゃあ、 熱い。
+ ~: S8 W! {2 Z9 ]6 v* o2 ]. h& aまきと:うん。 アチチ。。。でも 気持ち いい。
$ D9 c! z0 x- k7 s* ]$ z. e1 I) {# ?' _2 Y' z. m2 E3 \
特里:哇,真是又大又清澈,就像游泳池一样。来,进去吧。9 \5 D6 w; @* _6 m/ @, q
牧人:不行不行,要先在那边把身体洗好,然后才能进去。
* g% S, }) Z3 u; h6 A特里:哦,是吗。
" r, q8 i$ ~5 g* d, I5 N(过了一会儿)1 o; S2 q* o3 p9 Z) }
特里:好啦,洗完了。头发也洗了。进去吧。0 h* \) l' w+ Y" d" h
牧人:好。啊,不行不行。毛巾要像这样放在头上,不可以把毛巾放到浴池里的。& Z) `- y' ~' x" v3 {. ~
特里:这样?是嘛。啊呀,好烫。, v, w( \  k- y' ^+ u
牧人:恩,呀呀呀(烫)。不过很舒服。
+ e9 ~+ T7 h. o5 z
& C% X. Q/ C8 ]4 ^9 n/ E4 hそっか         是嘛
1 r0 }( h  B; S  B4 yひゃあ         啊呀+ \$ }0 N$ }5 W0 k+ q0 b# q# B6 P
アチチ         呀(热的感叹,惊讶)4 R; U. k) X. |- k, E4 ]/ |

  y9 _" M7 S% gにわで
8 H( ~% E& D2 ^0 P% Z  \9 bテリー:ちょっと にわを 歩く?
/ j' x  Z+ M8 a2 i5 a. P2 i# Pまきと:うん。 りっぱな にわだね。 ほら、 とうろうも ある。* m/ R" u9 D5 B5 H. X3 k  v- @
テリー:この、 みどりいろのは?. l/ P' N# H/ F3 J
まきと:それは こけ。 ふんじゃ いけないんだよ。 よわいんだ。4 O) M8 [4 Q5 ~, L, V3 s
テリー:ほら、 いけだ。 おおきいさかなが いるよ。) h3 K- ], B7 R0 r( K9 i9 E+ ]) c
まきと:こいだ。 手を たたくと来るよ。& ~" l7 W) l3 g: a/ P% R
テリー:ほんとうだ。6 @" I! `- y4 E, Z) R
まきと:こいは 高いだ。 何百万円も するんだよ。
4 Q% z: [$ v6 _) o' I/ e' F0 O) Iテリー:へえ、すげえ。 車と おなじ ねだんだね。
+ b! d$ Y7 S8 P( uまきと:そうだよな。
' O) V& Z" C6 R2 L, X* x7 M+ h8 m  F, {8 K4 ]4 k6 B* x7 V
特里:去院子里走走吧?
5 ^! D7 d5 Z% |, U* }5 F0 {牧人:好。好漂亮的庭院啊。你看,还有灯笼呢。
' s7 d" n( [" V* {0 ?特里:这个绿色的是什么?: f6 [5 i+ S6 J! d, }
牧人:那是苔藓。不要踩啊,它们很脆弱的。
( w0 c" ]/ R  U特里:你看,有水池。还有很大的鱼呢。) ~# e# }. E  n" b7 X5 m& A' \( K
牧人:是鲤鱼。拍拍手,它们会游过来的。
! ]9 F3 ]9 C/ S. g# a0 h7 ~特里:啊,真的。7 z% |  i9 ~. _7 c' t
牧人:鲤鱼很贵的。要几百万日元呢。2 ?# M. U. O" e  _7 H, t# L* p
特里:啊,是嘛。简直和汽车一个价啦。
. v/ D+ Z4 j  e6 _' }4 \牧人:是啊。" E$ d2 h/ r2 b
& M% N! U7 q6 `+ O+ _
とうろう     灯笼. Y' S; R2 R0 s
こけ              苔藓/ y, a4 n* c" p. u( S
こい              鲤鱼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 14:23:37 | 显示全部楼层
啥也不说了,
& D1 i: c" t/ t" i全是眼泪啊,
' H- @2 t0 K9 q/ o& J7 A+ u. g* t5 [搂主真实让人感动啊。# c% \6 a) p8 X: y7 b# _

! \3 F" P2 q/ O( E# o* |. L: L我学了这么多年日语,就是没去过日本,最缺的就是日常生活的积累,太谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-8 18:28:20 | 显示全部楼层
客引き
, I0 i2 Z& S# D女の人:カラオケ どう? 一人、 一時間 二百円。どう?% u# |3 }  d8 k( g, R7 z* a
まきと:安いけど。。。 何か 飲み物か、 食べ 物を たのまなくちゃ いけないんでしょう?, r! l) T4 F! b5 D
女の人:ワン・ドリンク せい。 ドリンクが 四百円ぐらい。
7 J' A$ ]2 B$ ~9 fテリー:場所は? 遠いの?
' Z) j- a. l# W( q9 m* a, `* s女の人:近いですよ。 あんないしますよ。2 [1 x0 q( N5 [; M
まきと:いいや。 こんど。
0 h4 X8 J# J- Z6 d! G. i女の人:じゃ、 これ どうぞ。 わりびき けんです。
7 l) P5 V% Z! o" u2 L* Z(すこしして)
) ^7 j* @2 b! s7 wテリー:どうして やめたの、やすいじゃん?+ [, o! n. c$ S5 m
まきと:いくよ。 どっかで 飲み物 買って からね。 カラオケでは、 一杯だけ たのむ。* t! R; w( ]! I1 {' D
テリー:せこい。
0 O- o: w: I6 w8 q$ l! h! yまきと:店の 人に ばれない ようにね。* N6 A" E% ^/ p
テリー:うん、 わかった。; H) g' V# @2 \9 J& Z4 S

1 z/ P) K+ I+ Z; l' H1 N( s女性:唱卡拉Ok吗?1个人1小时200日元,怎么样?, M8 x. C1 [0 _! ?1 Q
牧人:便宜是便宜。但必须要点点儿吃的或喝的吧?
; {) g! S! m& j9 d6 Q女性:您至少要点一种饮料。大约400日元。
4 ~2 b/ h: V) X3 A' z6 d. T( D0 j; E特里:地方呢?远吗?/ h: Z( W4 B# L) ?
女性:很近的。我领您去。  q! P2 z, N. x' `3 V; l9 |
牧人:不用了,下次吧。! c  s5 \1 \+ n6 W* h
女性:那给您这个,优惠券。
( u1 Z4 s" `4 a5 j9 ^( X% }  G(过了一会儿)6 Z! m; X# u' ?" |7 R( C7 h9 |1 y
特里:为什么不去?挺便宜的嘛。
8 l) m4 A+ r7 d! a8 ~牧人:去啊。先在哪儿买点儿喝的。在卡拉ok里就可以只点一杯啦。: r5 q4 D6 e9 f" |0 b  z$ n
特里:吝啬鬼。
. f: A3 h6 `! ^" c4 d: z$ F牧人:可别让店里的人发现。
# r: N% T/ I0 K特里:恩,知道了。) J. S- ~4 M3 ~7 `  u. F' X

: c7 [0 N! B8 O9 O# h" \ワン・ドリンク せい    点一种饮料制$ \" a, R9 @4 u1 }  T" x2 a7 ?
わりびき けん              优惠券' D- e% W: w6 A* P- G( L) a
どっか                      某处,某地3 A" H6 @" j" i/ c( n0 F  a
せこい           吝啬9 }2 f! t7 Y: v. J( r
ばれる                      暴露,露馅儿) \; ?( h/ Q6 g8 }  `( K
; R# D8 n! U+ F0 l- a' `* @* _1 P
クラブへ 行こう
; M( P; Q' q) p$ ^2 Yテリー:ちょっと、 クラブへ 行こうか。
+ Z8 J: t) [' {0 ]まきと:いいよ。 かわいい 子 来 てるかな?% a5 M# V8 l# n- M1 Q' r5 J2 v
テリー:どうかな? 行って みよう。( T, p% [4 v! q4 g
(クラブで)0 U' r$ Z  [/ t4 Q/ x) V
テリー:どう? 楽しんでる?
8 r& w& _) N5 f8 fえりこ:うん。
7 O; G7 W" v; ]6 rテリー:ここ よく 来るの?& h: @& `. a% a; Y1 O6 w1 a
えりこ:うん、けっこう 来る。, [5 E& e% G7 {
テリー:テクノが すきなのだ。
/ I& B* c1 i  y: ]えりこ:テクノ さいこう。
6 Z$ E2 g7 L$ Z- nテリー:じゃ、 いっしょに おどろう。% [7 ^7 H# S7 C
えりこ:うん。1 M% F8 [: p2 X8 ]2 z8 n" O
. a" S1 _+ t1 }
特里:嗨,去俱乐部啊。
, }7 B- v% \4 B牧人:好啊。可能会有可爱的女孩儿呢。
9 S( w9 b3 A5 y. E特里:也许吧。去看看吧。
7 ~) s2 k* l: D. ]& B(去俱乐部)
3 [( M4 S+ \7 o+ Q4 V& R特里:怎么样?玩儿的开心吗?, ^% `7 F  f4 S1 c/ p
惠理子:恩,常来。
2 [% H% B, I+ i$ g特里:我喜欢电子合成音乐。' d: t- M2 X0 ~; {, _, G6 Q* Z/ }$ _
惠理子:电子合成音乐真的很绑。" O' h" Y" T$ o9 l8 ]5 ]2 A6 K
特里;那一起去跳舞吧。
1 i+ V  r* D1 d3 ]惠理子:恩。; |$ A' R- h# D/ X; Y3 ]; a3 l

4 ]# m% ]. u5 sけっこう      很,十分  X% t6 i, C( Y2 E3 t
テクノ              电子合成音乐. d- @+ m" x) U* ?+ k8 O
さいこう            最好,最棒
: N% d' b5 T" I1 z  G7 \; {; z3 b4 h; b! a; y+ B
夏だ! ビーチだ
& G. G7 R4 ]( m( U  O! k: G1 aまきと:きれいに やけてるね。 どこで やいたの?
  L3 b" F- o$ M: I* ]" sえりこ:伊豆よ。
; w. C' K% D( ]' ]- Eまきと:ふたりとも 大学生?
3 K. x3 Z0 u' {& X) r8 `6 @9 ~+ {えりこ:わたしは 大学生だけど、 かのじょは 仕事してる。5 Z' c0 C! \. @+ q& B( q
まきと:いっしょに なんか 飲まない?
6 E% K: F2 u! X% ]4 ]; W3 n2 zえりこ:まりこ どうする?
8 b5 V0 B1 M5 C. A' lまりこ:うん。 いいわよ。% H# R+ g3 d# ^% }3 }) A8 j' u# P
' G) c$ ~5 V4 l3 s8 V: x% `
牧人:晒德很漂亮。在哪儿晒的?" [; O, o( @2 s% y" l( D1 |( r
惠理子:伊豆。
# [7 P. @0 ?7 M. U* a2 v" p牧人:你们两个都是大学生?0 O2 @* O) a& x6 D) W# c; u
惠理子:我是大学生,她已经工作了。$ m/ K$ d3 Q' n+ O/ \+ ], B" p9 u
牧人:一起喝点什么吧?3 n3 n( l+ s% x+ n
惠理子:怎么样,真理子?
0 `& C! l4 N, R! t: @9 d真理子:恩,好啊。3 C$ h6 e# e$ T& Q( M, p( v
7 l/ t( l- x$ s1 h$ m" {0 y
やける        被日光晒成褐色
- p. S4 f7 I& yやいた                晒了,晒黑了
- L0 M' Q" M" Z$ Fなんか                什么的(用于举例)
  D6 q6 j8 @! M. l, l7 Y9 `
; Y% q, U  u% T5 ]6 e(道で)おちゃ しない?
' F8 R/ r- b$ }5 Sテリー:あのこ かわいいな。 ぼく、ちょっと こえ かけて みよう。- m/ [, V7 Z- ~
まきと:よせよ。 やめろよ。
1 g5 G# R/ M. |7 E3 Y" I" O(テリーが じょせいに 近づく)9 A' m* |/ Q/ Q. S& s3 u/ m( o
テリー:あったよ。 ほら、先週 合コンで。
3 I3 a. u4 `: bみさき:いいえ。
- N9 @9 F# k5 h- s0 o3 o( Nテリー:ちょっと、 おちゃ しない?
! D" W: k% q. o9 ?7 }, E* e& `5 hみさき:いいえ。3 K7 x- T: D# j! w, ]
テリー:あやしい ものじゃないよ。5 U$ w8 h! ^8 X+ {4 g% M/ Z9 R% y/ k
みさき;いそいでいるんで。。。ごめんなさい。
% z& J, a9 W& c。。。
, c, c$ {) e$ E6 R  `: o- l& \まきと:かっこ わりい。
* F6 T) V9 j* U4 H: ]8 V3 Z$ U" oテリー:ふられたよ。* }9 e/ j5 G: e+ v5 I/ j
/ j" z; K; O6 P$ J1 Y
特里:那个女孩儿很可爱啊。我去跟她聊几句。
  W- H& G2 L+ Q" \$ ]牧人:不行,别去。# A# f; r" ?' c
(特里走到女孩儿的身旁): c& P5 D; Z1 k' V8 `
特里:咦,我们是不是在哪儿见过?
) m% A/ N! B  Q美咲:没有。
  D" d. L: }, ^8 L4 V, q9 U% V特里:见过的。对了,在上周的单身联谊会上。
* b, q0 B! Y# Z- b0 L  x美咲:没有。5 e% E' n. E4 D9 n- d& x
特里:一起喝杯茶怎样?: p& D5 d) D5 D+ v
美咲:不用了。7 t: h7 W, _3 v# f/ M0 h
特里:我不是坏人。: p+ P+ S; t1 X9 M  x" h! I  K5 O
美咲:对不起。。。我还有事。% V% w7 c6 A; A$ f6 j7 i
。。。
( }6 W* N  z; y; t. G6 B. C牧人:真丢人。+ u. B2 F" K3 }( L/ T5 m
特里;没理我。
7 l3 b8 q2 L) l2 ~# ~1 A( W9 S9 q  m: @
合コン        单身联谊会
2 b# j8 A! C, x/ u: \, G5 Jあやしい              可疑的,靠不住的
$ J# Q- |: @8 a% S( Y4 d, A# Uかっこ わりい        不体面,丢人7 @1 H- V. ~. |, G
ふられた              被甩了,被抛弃了2 @- c9 V0 w0 a: t; `' {/ |2 q& u
7 f* a; ~2 d6 V$ D/ c2 T; I# E* H
デートの やくそく9 G* W# Q$ L( ^  W' A
えりこ:もしもし。
2 ?( Y. r0 l1 Zテリー:えりこさんですか。 この間クラブで 会った テリーですが。。。
4 ]8 `3 H8 ^' f$ _えりこ:あら、こんにちは。 先日は どうも。 たのしかったわ。3 {4 }$ `) G' Y" c
テリー:ぼくも。 あの、 また ぜひ 会いたいと 思って 電話したんだけど。$ _4 o  _4 b- t* a# `
えりこ:ええ、 いいわよ。
; y: Y- v# Y, P, \$ s1 Dテリー:来週は どう?
2 ]+ t& A* Z9 W2 z$ r$ B9 d& Jえりこ:来週なら、 木曜日が ひまよ。
4 Z! {; e4 t: p* _, ~" X) \テリー:じゃ、 木曜日に。
2 o; v  J+ G' ~9 rえりこ:そうね。じゃ。
- d' j" t$ P7 |' J5 Z3 J7 z" e  R+ s  Q$ s
惠理子:喂喂。
1 g8 `# |6 E1 ?$ [, L特里:是惠理子吗?我是上次在俱乐部里遇见的特里。。。/ i; F( J9 G* s# k: h1 ], A, ?, y
惠理子:啊,你好。上次多谢了,玩儿的很高兴。) \0 s+ j% E8 l' q8 V4 s
特里:我也是。想再次见到你,所以冒昧地打电话给你。$ A5 c# C$ z: @) p; i
惠理子:好啊。8 J  G7 l4 `) x, p& f
特里:下周怎么样?
4 v4 B3 H' N2 F: \' o! M( D% l3 L1 p惠理子:下周的话,我周四有空。
( D  R" F' ^: P& W, A2 @, p特里:那就周四见。  t7 p" N, u. Q' u' S7 f) y
惠理子:好,周四见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 15:21:27 | 显示全部楼层
看了楼主写的有的词,真搞笑,先谢谢了。能否麻烦楼主教一下,问路或方向的词语啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 16:02:05 | 显示全部楼层
呵呵,好羡慕楼主,我也想去日本玩一玩
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 18:55:23 | 显示全部楼层
たたみの へやの マナー. {: N8 w* X8 [
アン:こんにちは。1 |/ L$ O6 _/ F$ t, Q9 o; x& C# x/ L
ひろこ:いらっしゃい。 あがって。スリッパ どうぞ。( u6 `( X$ N8 a+ Q: |7 V, `+ R
アン:ありがとう。 おじゃまします。* l2 R* g" X+ ]7 R# ]/ I: i, K
ひろこ:こっちよ。
- w' |. x7 H# vアン:あら、 たたみの へや。 きれいね。) a  e& P. g* c* v( e0 q( \0 l
ひろこ:スリッパ ぬいで。 たたみの へやでは スリッパだめなの。
$ {& e, _+ `8 I( n( a/ b* F8 wひろこの母:あら、 いらしゃい。 アンさんですか。
- g, t: o' J0 t7 D) }) V( M+ V% Cアン:はい、 はじめまして。1 V' H' W  d' F3 P' `$ h
(立ったまま あいさつを する)
- Q7 Q3 S9 B+ X$ U( jひろこ:アン、 たたみの へやでは すわって あいさつをするのよ。
3 H" F& I0 {( @( d+ dアン:あ、 そうなんだ。8 e- a* c5 c! f. K! K, h4 v
ひろこの母:いいじゃないの。 うるさいわね。 アンさんが びっくりして いるじゃない。
4 E& ]& w% ^( }; sアン:だいじょうぶです、 おかあさん。 ひろこは いつもうるさいから、 もうなれました。; b" ~4 O4 v3 v4 C1 p) h, b2 X

5 Y( B5 ?( S! S6 _/ I( X安妮:你好。
% ]& p% ]: a# P7 Y# m# N9 Q广子:欢迎光临。请进。请换拖鞋。
2 |) Y( d! Z: W+ j& r0 P/ P: S安妮:谢谢。打扰了。
2 B% P$ P) f$ o6 r, S* Z广子:哪里的话。
+ S- ?8 j# F$ b1 q安妮:呀。是榻榻米的房间啊。好漂亮啊。
; t$ [  h: q  z! m; d# M3 ^1 T广子:脱掉拖鞋吧。在榻榻米的房间里是不能穿拖鞋的。! k$ z" z" M2 {- p' U/ R
广子的母亲:欢迎您到来。是安妮吧?0 p7 Y  @& I& u4 {
安妮:是的,初次见面。" T, R) L  U) d! |
(站着寒暄)* ]$ z5 D- l8 D  O4 f5 j
广子:安妮,在榻榻米的房间要坐着问候。
, @: j5 K) j- R# V# E安妮:啊,是这样啊。
7 ^9 Z: k6 Q- L9 d7 V- b  E广子的母亲:行了,(广子,)就你说道多啊。让安妮吃惊了吧。
& p* ]! _8 h( R: ?安妮:没关系的,伯母。广子总是讲究多,我已经习惯了。* v4 b$ l8 D; W, R# N* z$ t/ `

( m# P0 l, \& u2 z) n6 Qどこの ファン3 S; M. U; m, h/ x
ひろこ:テレビ みる? ゲーム する?
; m# w4 u) ~3 eアン:テレビ 見ようか。
8 x( W5 G% u% f3 S" Y+ ](テリビを つける)
! ~5 D5 |) L0 y0 pひろこ:あれ、 やきゅうだ。 ここも やきゅう。 ぜんぶよ。
' M4 A1 A7 r4 A* f4 l/ s, u& Yアン:日本人は やきゅうが すきね。 ひろこは どこが すき? やっぱり ジャイアンツ・ファンだっけ?9 _+ a1 e+ d! t
ひろこ:ううん。 わたしは アンチ・ジャイアンツ。
& R" e9 h0 R2 ?" Y. Vアン:そうなんだ。5 J' u, D7 l% V: e
ひろこ:今年は どこか かつかな。楽しみだ。9 w) ^0 C2 ^' v8 J* A

- A7 K2 X; R) o2 {9 C2 ]- k广子:看电视还是玩儿游戏?
& U. K& e5 |) m" I9 P% i  Q安妮:看电视吧。
5 r8 k; `* k4 f0 N% b1 q(打开了电视)
0 D5 c" b4 h" U: {广子:呀,是棒球。这个频道也是棒球。全是棒球啊。
& V: l" P. F) C1 D1 q安妮:日本人很喜欢棒球是吧。广子喜欢哪个队?也是巨人队吧?
4 H* J4 S1 S! q0 I广子:不,我是反巨人队的。
8 o7 e/ j3 @, U2 k安妮:真的吗?! J) m9 C0 `" F- i" u( z- _
广子:今年会是哪支对夺冠呢?我拭目以待。" J- q. U; t0 o3 Y6 ^% W: `
* {% p/ Z* l! G1 v
ジャイアンツ          巨人队
9 s7 O; R9 z$ b" a* Aアンチ・ジャイアンツ            反对巨人队; t. E$ |& Q0 n5 n3 ~: B9 ~
5 [0 ]0 |# J' C2 }8 S7 @% D
オタク; j( T: O( J- ~( D
まきと:チョー ねむいよ。
' A" S/ G  n) R8 y/ |) }アン:どうしたの?
9 X9 B- E9 i' @まきと:ゲームに はまった。 朝まで。 今日は しんでる。
! o% H8 o$ ?# \7 H, U. fアン:やっぱ ちゃんと ねなきゃ。6 j5 e2 _( q& }0 F' F+ A. F# C

8 |9 U. p0 w8 T9 L1 p牧人:太困了。
4 b# R! Y0 A6 H% [- U9 {安妮:怎么了?
9 C8 R  P( D9 \" ~: `牧人:玩儿游戏玩儿到早晨。今天困死了。
( H: Y$ d3 ^& B9 o安妮:你是得好好睡上一觉。
, g! u( f# }$ {/ ^& X& }
7 R0 Y1 H" h' @+ N4 g, l2 sはまる    陷入,着迷
$ o  t8 Q" O9 I7 G( t' x* q& F0 }2 s
+ I: o9 Z8 X9 T- w. P9 ?6 }ドライブしよう
- x9 q0 i9 D7 D1 Q4 ^3 u: I; iテリー:こんどの しゅうまつ ドライブしようか。
  K3 o  [' e& g2 ~9 p- G6 X% v% Nまきと:やった! テリーの 車 マニュアルだっけ?
1 G4 u  m* w, p/ P8 r0 t  Tテリー:オートマ。 まきと、 車 すき?
9 Y2 Z# B4 n0 A. qまきと:もち。 おれ、 車 チョー ほしい。
" b2 V4 A7 Q5 J! \  l& mテリー:金 かかるよ。 しゃけんとか。 ぼくの でかいから、 けっこう ガソリン 食うんだよね。 スピード でるけどね。+ n# N; ^+ T; g0 Z3 i# S+ N
* y2 H9 Q# P! h" H) u
特里:这个周末去兜风好吗?
6 A3 \0 O, {" O0 p% O牧人:太好了。你的车是手动挡的吗?
7 Y% d0 ~, Y5 {* m" u' M特里:是自动挡的。你喜欢车吗?# L" Y6 \+ Y* m0 [$ T' C
牧人:当然喜欢。我太想要辆车了。
& }4 b. V9 N; Q; V特里:花费很大,像车检什么的。我的车大,相当费油。不过速度快。; `9 u/ S- j' v

/ s9 s& S7 w) g6 Aマニュアル    手动式
: i& `  T+ w. N3 f8 Vオートマ          自动式; t" j1 n0 U* `9 u3 I
しゃけん          车检0 Q5 K2 s$ r' N! D
でかい            大) o3 e2 h( v, Y9 F" _6 Q! @) e! D
けっこう          相当,十分" u9 f* k* h3 [0 U
2 _3 L  C8 E  v; b+ E" [
おぼえることば
7 V, k. a  i  Z! G' e+ K) H! Lバックミラー     后视镜
' i8 U" V) y8 b& @) H& v2 x6 gサイドミラー          车侧后视镜
. T& G) q2 o5 i8 s& X9 D. eウインカー           (汽车左右转弯时的)转向指示灯
' o; ]7 L- r0 j- ^) Y$ Pクラクション          汽车喇叭8 K; z0 T: t2 t! O" t6 P0 ^( p
ハンドル              方向盘! u8 l0 ~' U. }7 ]0 n6 R
せんしゃ              刷车& L6 w+ c. \0 }8 c5 Z3 I  u
ガソリン・スタンド    加油站; b& X* y- j5 K1 T
; }6 @$ f6 s' @0 K, v/ W+ E0 a
こうつういはん
$ c% r7 n3 u- A, Q: B* q. Bまきと:やべえ、 つかまったよ。 スピード いはん。
+ H. t" z2 w4 ^, nテリー:いくらだった、 ばっきん?. c4 N! U2 K# O6 e- C
まきと:しんごうむしと スピードいはんで、 八千円ぐらいとられる。 いたいよな。 十四日 までに はらわなくちゃ。。。
. i* Y$ d) X3 f! C" ]
& N4 W4 v* c. [# Z  p牧人:糟糕,超速被逮着了。- }% T: G1 l1 ~9 z3 g4 d# F
特里:要罚多少钱?; b; i' E$ r. f9 k) x3 ^5 }$ e; @
牧人:闯红灯和超速要罚8,000日元。真心疼啊。14日之前必须把罚款交上。
4 T& A0 G2 H% ?* Q' C# |
9 j% R: @% f, sやべえ      不妙,糟糕
4 ?0 H+ B0 Y/ F7 s! L. b0 Sいはん            违反,违规3 X7 r+ \: ^, ^7 Q# v( Q
ばっきん          罚款,罚金9 G0 r" N9 {: i6 Y& K) j- e  @

% X9 p0 C+ Y1 B- ]9 Q4 F9 fおぼえることば
3 k+ R3 x) J; T  z' }1 Bちゅうしゃ いはん       违章停车' L( F( W/ g7 y+ ^
むめんきょ うんてん            无照驾驶  z5 I2 T' l8 |, `, x9 q
よっぱらい うんてん            醉酒驾驶4 V( _& ^6 P' W/ _
  ~) x' T# Y" [
スポーツクラブ
, O) R! @1 m. G- p' Y- `3 fうけつけ:こんにちは。
+ [% ]7 g% n' o& U8 Zテリー:こんにちは。 きょうは トレーナーと いっしょにしたいんだけど。。。
; |' l/ a, S$ Lうけつけ:わかりました。
1 D- ~) M6 {: |0 N. W# z, y( l。。。
/ F) S; d: j6 M- q( Cトレーナー:ひさしぶりですね。 今日は 何を しますか。8 X' ]$ J% A0 D+ R/ ?- J
テリー:ウエイト・リフトかな。
0 a# y. w5 @4 `トレーナー:じゃ、 六十キロぐらいから はじめましょうか。
% g4 j: ?: E0 V7 G5 w+ qテリー:はい、 よろしく。5 Q4 P" E2 A- ~- b6 i4 K" S1 v
。。。
" W8 k, Y: r/ E: j6 d$ T) pトレーナー:きついですか。
* Q6 R. Z. k1 uテリー:らくしょうです。
$ a: {. F- c5 _6 f+ d: v3 d8 A' u$ R2 ]7 M& l3 A9 }6 X) ~. T2 _( f
接待处:你好。
1 g+ k0 b3 a. P4 g' R) x) L! b特里:你好。今天想和教练一起锻炼。。。
/ u+ B' h8 I. j. T4 L7 H接待处:好的。- I- i" }: B& m9 }, Q, E% T
。。。! g( Z8 L) x/ Q0 A
教练:好久不见了。今天想练什么?
+ J, V0 |, G; I, A特里:练举重。
' t' W. W8 s+ G1 q$ S教练:那好,从60公斤开始练行吗?# d+ t/ l! r" u" f9 M: A2 m" r
特里:好吧。) r4 @1 d" Q1 Q6 }- |
。。。
3 [- U" T6 F2 a/ h教练:吃力吗?
( \- g# g' f  m9 E特里:很轻松。6 c4 p4 L4 _! b8 G

, c1 [; T5 ^# C+ @/ nトレーナー         教练3 g0 H. \2 s* d2 N: a# K+ Y- \/ @
ウエイト・リフト            举重# X8 h# N/ }  Y
らくしょう                  轻易取胜' \% s, P/ F) r: W& i
* O& E1 b* ~& e# |$ o; R. c$ U
ビシッと きまってる
3 _( d5 r7 x* X- ^& O, e" ^# I) w1 bテリー:おっ、 かっこいい。6 G& S/ Y# g4 r, F( }3 l
まきと:まあな。. ?; S9 L1 x$ o  \
テリー:ビシッと きまってるじゃん。 どうしたの?/ u5 X4 q* s0 \
まきと:大切な おきゃくさんと 会うんだ。' }( N6 e; d1 {2 U
テリー:そうか。 がんばれ。
5 \! U" i: a/ T8 T# fまきと:うん。
/ n6 J$ Q5 d) g; \. e2 V; V4 v, q! Y
特里:哦,好帅啊。& Z* b) K6 D/ s/ ^& b0 j1 N9 D5 y, Q
牧人:嘿嘿。5 @3 e8 D3 g) r# m3 y3 B3 H
特里:穿的这么酷,要干嘛啊?8 W! [9 t0 l, N- v% r1 f7 V0 J( ]
牧人:去见一个重要的客人。
  M6 j6 o7 F& A2 U* j  s2 Y6 ?特里:是这样啊,加油。
: |% e4 G4 J) T7 G牧人:恩。
8 A' c& b% l- q" f0 ^! P$ _$ p2 r
; D" h( x+ A& P( wビシッと きまってる    穿着得体,上档次& C; Y5 h" }8 g1 U& B! N+ d
7 o9 w% ~9 M& {0 d% i2 J1 l
みんな おなじ かっこうだ
" f: Y) l6 K, }8 c7 [アン:日本人は どうして、 みんな 同じ かっこうをするの?$ K1 f% y6 \( [5 q' ]+ R
ひろこ:同じって?
( Y  _# x% Q) Zアン:みんな こんの スーツを きて、 おなじ いろの コート。 おなじ ネクタイ。女性も みんな ぱっと りゅうこうの スタイルする。 どうして? 安心だから?
: J% d' p& q! m4 G% cひろこ:安心って いうか。。。 よく、 わかんないな。
/ t( g; r# |1 _9 eアン:日本人って あんがい あそびにんが おおいのに、 どうして、 こせいが ないのかなあ?
4 }' D0 a2 ?: m, Hひろこ:どうしてって 言われても。。。3 ]3 V& y) N2 J% H
( a( y' V) ?- U' o
安妮:日本人为什么着装都一个样子?' ]% c; e* n3 P" Q/ I
广子:什么一个样子?7 G" c. Y1 I5 s; S- m/ |5 k
安妮:都穿深蓝色套装,相同颜色的外套,打同样的领带。女性也都是流行什么穿什么。为什么呢?这样有安全感?& I  x) k& d0 f$ S8 A
广子:可能是有安全感吧,我不十分清楚。
( i2 c. k% c  Y* {6 O安妮:日本游手好闲的人多得出奇,为什么却没有什么个性呢?0 J1 o5 Z4 b- l0 _) s4 M$ g
广子:你问我为什么,我也(不知道)。。。
. N8 }" b  P/ `: F! G+ B7 K' S- K  s; @* p
スーツ      套服,西服套装" y8 ?6 g* ^& ^) ~! J' C( ~! q, ]
こせい            个性
9 Z( g8 c9 t" v0 J6 m0 T1 T* i" l( f1 c1 e% H
ばついちだ- ~/ a2 R) y0 D0 C9 W/ z
アン:げんくん けっこんするんだって。
7 ~7 K/ I  o4 @8 r8 W3 a' Xひろこ:どうせいしてた 人と?6 @! i5 @. V5 F$ C; S7 z1 X2 |' k
アン:ううん。 新しい かのじょと。 かのじょは 「ばついち」 だって。$ i2 z) f$ z" C2 N: e0 P$ e
ひろこ:だいじょうぶなのかな。 すぐ、 わかれる かもしれない。" X& J; n/ A4 n/ Y* E$ k- P
アン:まあね。
( T% I1 e) X- c2 I( S3 F; ]$ ]6 \& V/ _8 k2 L
安妮:听说阿彦要结婚了。
# c# {8 X& G* A' Z. {7 q" U广子:是和同居的那个人?' ], b1 [1 @/ P  C0 y# t0 M5 F
安妮:不,是和新交的女朋友。听说她是个离过婚的。
$ N! q' i; w0 s! }6 K0 Q广子:能行吗?说不定马上得分手。' k3 d- C4 T2 r
安妮:谁知道呢。6 F1 i$ F8 V* O4 c) F+ [. _& Z

# G# T. u, g' n" gどうせい     同居5 e! W) f% N3 C: E: X4 M, ]; o  s
ばついち          离过一次婚
' v  R' ^4 o* K, T; b, k
+ ?* a7 M6 v+ d  P( m1 _コネが ある
8 U! n$ [/ U4 T+ U4 ]( X8 oテリー:おちこんでるね。 どうしたの?
5 \4 |/ O) {( @" \まきと:おれ、 てんしょく しようかな。 いまの 会社 やめたい。- s0 h3 \0 X, V* O5 s+ b" `9 b3 T' J
テリー:なんか、 いい コネ あるの?2 U' y. K1 o' [! d! X
まきと:ねえ。 でも、 まいにち チョー いそがしくて。。。 おれ、 もう ぼろぼろ。
. n# [+ g( g+ aテリー:もう少し、 がまんしろよ。 いまの 会社より いい会社 あまり ないぞ。
: g" n6 t3 m! S8 Eまきと:そうかな。 まような。5 h& d1 F  G9 J5 ~8 A# u$ O/ Z
テリー:よく かんがえろよ。
) d8 n/ I5 A, I7 b2 \まきと:うん。/ j% `% b/ F' m3 h; h

- r8 d+ C; J4 J% Z6 h特里:情绪低落啊,怎么啦?# ^5 G- s' L8 ?4 N- ]
牧人:我想要换工作,不想在现在的公司干啦。& s, n6 F0 k& B. L, A8 |/ w
特里:怎么?另有好路子?
9 X3 e, y* H; H8 H  u8 ~牧人:没有。只是每天太忙了。我已经疲倦不堪了。$ f8 h* \# I0 `! z2 L0 F. n* U" z$ Q3 N9 K
特里:再忍耐一下吧。比你现在的公司好的不太多啊。
& z( e% w7 b( ?  U7 @. b  L牧人:是呀。真迷茫啊。5 B! w' |0 `. F- S- r) y  ~
特里:好好考虑一下吧。$ ~+ R* N  L+ \$ q3 Y: \
牧人:好吧。5 q+ s$ J9 B6 Q6 E) j( ^2 M
5 {/ g* n; [  z0 ~0 Z
コネ      门路,关系' d! i% B# y; D5 @
ねえ            没有' p2 B& v% O6 Z9 N2 L3 j
ぼろぼろ        破烂不堪,疲惫不堪
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 19:00:20 | 显示全部楼层
引用第9楼西村京2006-02-09 15:21发表的“”:( c- D# _0 I( {
看了楼主写的有的词,真搞笑,先谢谢了。能否麻烦楼主教一下,问路或方向的词语啊?

- C- O+ ~) ]3 m0 j# F4 \) g( y+ P左折 させつ 左拐
+ p3 v( D1 _. N- ~# h; J交差点 こうさてん 十字路口
4 ?! T, T% M. I四つ角 よつかど 十字路口、( E# R: f  X" z- r% ^/ B6 Y- G
十字路 じゅうじろ 十字路口
6 ^1 _9 l4 F* i" x4 Q& W/ n* b# [5 y( a, R突き当たり つきあたり 尽头# u: F* k' Q/ k+ ^8 ^$ S# y" b
路地 ろじ 胡同
; u# F, s1 ~% i, v) r歩道 ほどう 人行道
- d. N1 e! A# e" v0 ~1 q歩道橋 ほどうきょう 过街天桥
- l6 e) }7 z9 Y, c  _, P横断 おうだん 人行横道
6 A8 f1 r& S( u+ J1 V8 R! ]踏み切り ふみきり 道口
. U0 q6 w4 Y! J1 d6 G1 x3 }大通り おおどおり 大街,马路
4 j$ c) o, a& m& n- `川(かわ)を沿って(そって)まっすぐ行くと
; o+ ]- H9 \. t) \1 M2 G突き当たりの手前の道を右に曲がると交差点があります
* a" ]4 B# `3 |! ?道が二股(ふたまた)に分かれています7 P% Z1 G. H% v
駅前の横断歩道を渡って(わたって); s1 Q6 B- g" I! P3 K
私の部屋は 信号のある通りに面しています
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-13 18:49:42 | 显示全部楼层
安くして ください
5 [4 ]6 k1 }# t1 iひろこ:すみません、その 赤いのみせて。
" J' J# l# ^! u店員:はい。2 A1 p2 I: c% I
ひろこ:これは いくら?4 V: C! Y5 a8 M' L/ \& e
店員:二万 五千円です。
! z, l$ N3 [6 w; Rひろこ:青いの ある?
' O2 J$ b- l* ]) }( O/ B! j4 o0 c店員:はい、ありますよ。 これです。3 V# m/ T/ y/ g+ Y5 _
ひろこ:ああ、これが いい。 けど。。。 高い。6 S# |, O- r6 |) C3 @1 s5 j1 L
店員:安く しますよ。3 a( V/ M5 Z1 D7 Z; w5 V9 K
ひろこ:そう? いくら?
1 ~+ S+ [# C1 Z; V7 V1 @3 Q. D店員:二万 三千円。
: x0 @' U7 \+ J2 dひろこ:二万円は?
* z2 h* u9 |: s$ [7 Y店員:すみません。 ちょっと。。。
( j: c$ ?5 h& L" C0 }) Oひろこ:そう。。。じゃ、 これ ください。
! V) n3 y- J9 Q- c; y1 ~: E* B店員:ありがとうございます。; ^! w8 e3 R" o- \3 \

/ w/ |+ W0 }0 U/ ]% H5 k# ?7 N# K广子:劳驾,把那件红色的拿给我看看。' W7 P$ s% O3 _4 ^& n4 r
店员:好的。
8 B# h0 o6 D0 o0 g$ z) h( _广子:这件多少钱?, N4 q7 d& t7 E; F. ?1 r
店员:2。5万日元。
' D# h2 c/ n4 E3 z8 g广子:有蓝色的吗?
" `  e: a$ v% a店员:有。给您。
4 q5 f+ p8 B2 V( Q' @: }- H+ Z广子:啊,这件很好,但价钱贵。/ r# }8 z9 u( U" o  ?
店员:还能便宜些。
6 F0 i( |7 m7 c1 H广子:是吗?多少钱?
! Y6 r/ H" L+ r" z- l店员:2。3万日元。  B; r; U: M  S& x0 g1 \2 {3 M
广子:2万日元行吗?  k* Q% E8 l4 P  |+ k2 N, v
店员:对不起,这。。。
( |8 o4 i- F4 v. A) B5 p广子:哦,那就买这件。  a/ [) X. E8 j
店员:感谢您惠顾!1 f- E' n2 r$ N' t& c& E
3 R5 b6 _  L2 h2 p
ちょっと きつい
9 P/ \6 O9 B# L店員:いらっしゃいませ。
4 O; o/ Z) b0 o/ Hアン:すみません、 これ 大きい サイズ ある。( ]* o, @9 V8 N$ X8 p1 z2 H
店員:あります。
: D0 O5 {1 m) J+ Q6 C3 y" @* y( @アン:しちゃく いいですか。/ r# w* m1 n5 ?; {1 |: y, G
店員:はい どうぞ こちらへ。3 h, h9 f1 X- Y; E# y9 `' l$ ]$ \. a& C, e
。。。
" L) c' K' U% c) I( `店員:おきゃくさま、 いかがですか。4 b% h  d% X7 \7 P
アン:ちょっと きつい。" X; f& r, a8 c* K* a! ~
店員:にあいますよ。4 n% c1 ]3 a7 p& k
アン:すみません。 ほかの みせも 見て みます。 ありがとう。 また きます。$ ?/ F: W& i. c# V( K* q
店員:はい。" l8 \1 k' H  H, ?, Q
9 D( m1 e" J# w5 u& m/ s7 v4 v
店员:欢迎光临。
! Y2 v) q9 }& n1 P: W& z- M安妮:请问,这种有大号的吗?
$ l' w: h1 H, E$ \% @) X( t7 w0 S4 @店员:有。
+ f% y( Z2 `! @- q: T3 @安妮:试穿一下可以吗?
: [& b1 }) e/ o8 x' l$ }% o店员:可以。请到这边来。
/ N: v4 I, p! {) f8 A。。。
' @+ p- G4 T9 c3 m. }, Y店员:您觉得怎么样?$ \- h5 m$ K' E! {  _5 H( O# n
安妮:稍稍有点儿紧。1 B6 Q% v$ N! f
店员:挺适合您的。
. D  z8 Q2 x) r) |  e7 j& v- b6 q安妮:对不起,我到别的店看看,谢谢。我会再来的。
, n' @- s: Y+ s  j( i) `/ L" z店员:好的。# D$ `3 U" S6 L+ `( e" t! q4 Z
$ v1 |# F) \, J
しちゃく  试穿(衣服等)
0 C1 e' t- h/ T2 u4 v* |8 Y$ D$ }, {6 c' K( d+ K
おぼえることば* D6 F( ^9 H* y8 J2 L
ぶかぶか      (衣帽等)肥大不合体, J0 ^7 z9 X  t3 N- K6 x( A$ y
えり                 领子,衣领( Y( K4 w4 W/ ^; [
そで                 袖子,衣袖
, z- ]6 |, }% n+ j$ l8 P# o" b/ B長そで               长袖
1 H- U5 [) @8 Z) aはんそで             半袖
( `$ v* F1 A& X% k+ x; W; Sノースリーブ         无袖5 c: ]2 r) e6 P2 `
すそ                 底摆,下襟" T, x5 W9 d6 K8 C& p

4 [* H% `( Z& n; W1 d4 xなおして ください。         请给改一下。0 y1 ^: w3 c! o
みじかく・長くして ください。         请缩短/放长。! p9 Q* [9 _$ t% m& `# h2 d/ k: s- {
大きく・小さくして ください。         请加大/缩小。
3 U7 @5 h/ w" L) G9 F- j1 _+ Z+ b3 |3 t; X1 a3 {3 J+ E
もし もし0 t  n( y+ A9 s1 Y# h5 O
テリー:もしもし、 たなかさんの おたくですか。% w5 |- _5 G) S$ V, n
ひろこの母:はい、 そうです。
+ K7 Z# w$ t3 f$ m) Qテリー:わたしは テリですが、 ひろこさん おねがいします。
, [3 `2 N6 O- H6 ]( N8 _ひろこの母:あ、 テリーさん。 ひろこは 今 いないのよ。$ z1 V3 h0 Z4 R* `& J) f
テリー:そうですか。 じゃ、 また 電話します。& l# ]! T/ P9 A9 G/ a0 D) g" p
ひろこの母:はい、 おねがいします。" p2 j& V  n* `! S! a# U7 O8 E
。。。+ x( m4 V6 u+ ?  l( y3 J3 |# O4 g
テリー:じゃ、 あとで、 電話 もらいたいんですが。) i9 g& M  d# `' Q
ひろこの母:はい、 わかりました。
$ t& w) i7 `  |9 q% t
& h4 R! ?" E7 j7 g1 k( }$ ]特里:喂喂,是田中府上吗?. h8 n( e  [2 R8 n. F8 m  ^0 c
广子的母亲:是的。9 ?1 N- _' T4 h8 R8 z
特里:我是特里,请叫广子听电话。" N- @, X1 Q1 V+ ^+ O
广子的母亲:哦,是特里啊。广子现在不在呀。1 _% d9 x( V, B% e$ Q
特里:是吗?那么我再打电话过来。
& C9 ?  J: {" E广子的母亲:好的,麻烦再打来。
" f1 H# j, b5 e$ [。。。
& l2 T# n4 W( v6 m/ ^: T( m! O特里:那么,等会儿请她打电话过来好吗?
' ]; F) w9 j" X+ L广子的母亲:好的,知道了。
# Z0 ?: e$ L+ E! A% w3 Q: M; z" g3 t
るす電 メッセージ; E( R" W8 @, @) p2 x+ N% o
電話:「こちらは 田中です。 今 るすです。 はっしんおんの あとに おなまえと ごようけんを おねがいします。」
2 U# w0 E2 }. y$ E3 m  tけいたい 電話:「おかけになった電話は でんばの とどかない ところに あるか、 でんげんが 入って いないため かかりません。」
' d+ Z/ R- i, |けいたい 電話:「メッセージ・センターに せつぞくします。 お名前を 入れて、 シャープを おして ください。」
6 \' W+ M  s- U6 j  p8 U6 h。。。5 ^6 ?# a! ~7 ^7 i  j
メッセージを どうぞ。 メッセージの あとに シャープを おして ください。
4 l+ L' ~  I) E2 a2 s+ `: Z- _6 f, b' b  A
电话:我是田中,现在不在家。听到“哗---”音后,请留下您的姓名及内容。5 E, @$ t: r  l% }: Y; O& t
手机:您所拨打的电话不在服务区内或已关机。+ a1 Y4 e9 k4 ~8 _
手机:接通信息中心。请留下您的姓名,按#号健结束。
# R6 {. |: q4 d  u。。。
: Q2 ~# I6 ^3 H( u2 i请留言,完成后请按#号键。: v$ q- Z7 y+ Z/ U0 A* {

+ i' ~1 Q$ `' R/ l. G( [/ D! fるす電に メッセージを 入れよう
4 q5 U  J# e: _/ v( Mテリー:テリーです。 こんばんは。 ひさしぶり。 こんど みんあで 食事でも どう?また、 電話するよ。 じゃ。
3 y! v) c& B( [0 v( y  G' Cテリー:べつに ようじ ないんだけど、 電話しちゃった。 また かけるよ。
& N8 @4 r) m3 D3 o6 s3 Rテリー:おれだけど。 ひまな 時 けいたいに 電話くれる?よろしく。
# ?% k) [4 D1 R9 T  Y$ Lテリー:ドライブの ことなんだけど、 ようじが できて。。。ちょぅと いけないんだ。 ごめん。 わるい。' X4 X$ T+ T4 U  x) g9 i
# s; D+ M& E4 y2 W: a
特里:我是特里,晚上好。好久没有联系了。这次大家一起吃顿饭怎样?好了,再打电话给你。再见。
, K: n; l5 N0 s( j/ b. J特里:没有什么事情,只是打个电话。再联系吧。& t( M9 o9 o0 b7 w
特里:是我。有时间往我手机打个电话。拜托。% I. [+ @* H% a2 v
特里:说好驾车去兜风,临时有事不能去了。对不起,不好意思。
! E3 `9 U/ u( b: x+ L
& S" p: a: E* S$ Jはっしんおん      哗哗音(留言电话发出的声音)
0 q% o( x5 P9 g" b2 vでんぱ                  电波. S9 I% }$ n: q# Q. Z( p8 \5 `' ^/ b
でんげん                电源2 G' H4 C- K$ j) p3 b  L( K
せつぞく                连接,接通
8 Z& r/ X! q- U* R& K+ R& Qシャープ                #号键( [* ?1 ^6 y; t" O
) O# k! r, \% r9 j- d& C  P$ l
じこだ
, f3 P7 V; x- S+ O; k- y7 ?かかりの 人:はい、119ばんです。
7 ^; N3 p$ \& G6 \8 c; \/ g2 dテリー:きゅうきゅうしゃ おねがいします。
2 E- n& L2 c; N  z' {1 ^: Uかかりの 人:どうしましたか。+ P' o" v4 `0 S; f* ~
テリー:じこです。5 b) A0 O  g# G; f% D
かかりの 人:じゅうしょを どうぞ。$ M4 X+ U5 @, R8 X
テリー:とうきょうと めぐろく なかまち 2ちょうめ 3なかまち マンション 201です。
  v( g4 M1 ^! W; f* m% kかかりの 人:ちかくに めじるしが ありますか。( i, @! K- w1 j; H+ U. l3 X
テリー:はい、 ゆうびんきょくの となりです。/ S# Z% }! D2 S: p: V) _6 H/ }
. v) }. Y% x2 Y2 a2 g# h& O
办事员:你好,这里是119。
% M5 E" A+ d; ?% y: {% W3 ^0 ~特里:请派救护车来。
* y/ a, \, a7 |8 L# y" E6 i3 C办事员:怎么回事?* E1 ^# P9 R" u4 i* U& U3 C% N
特里:事故。
) D$ E$ T5 e+ h9 d* ^/ X6 w8 N办事员:请告诉我地址。
! C3 B& U7 Q7 ^2 V" U特里:东京都目黑区中町2丁目3中酊公寓201室。
! V* x; T* c9 C% c1 }! Y' z办事员:那儿附近有什么标志性建筑吗?
1 z% i2 t: ]2 s/ R2 n特里:有,在邮局旁边。
4 E5 ~$ E& v: [5 T$ A& X# ^" X8 s) R
8 J! N/ Y9 a9 K2 t; Vきんきゅう        紧急3 R! `: w; d; _9 J
きゅうきゅうしゃ          救护车6 p; q. f9 E3 l
めじるし                  标记,记号+ L8 [0 F( u+ O) Y  y
) }; ^- |7 r: q- k
どろぼう9 W# e. L# i* s1 ~0 b  J
けいかん:はい、 110ばんです。
7 f" d) O# b( d( J& u. B3 Hテリー:どろぼうに 入られて、 お金を とられました。
9 {# j* h% a4 H# |$ sけいかん:お名前と じゅうしょ おねがいします。# C3 w1 R, S! R" U; I! ~
' e0 |6 w% Y1 f$ g3 S; d; t3 C& }7 @
警官:你好。这里是110。
2 x1 E1 u$ j% U5 }! J0 y特里:小偷入室,现金被盗了。
3 O1 P* w$ C0 ?# e2 b" }警官:请告诉我您的姓名和住址。
" V) {: T: J+ b. X. w/ L) S
8 J; w( a* @( Z* x8 j3 u9 Oびょうきに なっちゃった
  f, x; S  i! l, wかんごふ:けいおう 病院です。2 @; v7 T% m$ h! J6 _$ |
テリー:あの、 すみません。 きのうから ねつが 高くて。。。ぜんぜん 下がらないんですが。 しんさつを おねがいできますか。9 ~& z4 u) S6 X6 X8 I3 {; _0 v% E
かんごふ:ねつは どのくらいですか。
; p6 G9 ~+ ?9 Y* Uテリー:39ど 5ぶです。: f! ^4 k1 O% l
かんごふ:ねつだけですか。
: L$ I9 s/ g% I  Zテリー:おなかも わるいんです。 げりを して います。" n% `7 A. h5 I' e( y. l, w
かんごふ:きょうは 日曜だから、 きゅうきゅうがいらいへ来て ください。 ほけんしょを わすれずに 持って来て ください。
" u7 E# U, T: l' r  X9 sテリー:はい、 わかりました。 すぐ行きます。0 q3 ^9 c9 d* x2 ]) e

3 `: J+ Y4 U- H+ o/ B& K6 _护士:庆应医院。, h  k/ A7 B2 K+ g! H
特里:麻烦您,我昨天开始发高烧,一直不退。能给检查一下吗?
: H5 f" S; M: p6 t护士:烧到多少度?* K* q& t1 t3 j$ h1 I  g. D
特里:39度5。
- V, R+ q) f; p; {护士:只是发烧吗?% Z$ \/ \. c" U6 _
特里:肚子也不好,腹泻。+ F. @6 M8 S# h0 q/ u
护士:今天是星期日,请您来看急症。别忘了带上保险证。2 N  ~7 ~& d0 C& I, j6 f! J
特里:好的,知道啦。我马上去。8 a: k9 l. O; X0 y0 I' U
4 d* e6 @" g5 Z5 R: P) Z
げり             腹泻,泻肚. d9 H. ~5 l6 I/ ?- g1 u. o+ s0 _
きゅうきゅうがいらい          急症
) @: W% Y9 D: z4 v  Zほけんしょ                    保险证,医保证
( j, h6 u  p) T$ U* m' z8 ~; j8 Z
1 J' @/ O# [' O! C1 R$ e0 ?8 d  Kおぼえることば: x- X# `' f5 {# p& u% h
たいおんを はかる       测体温8 h. }9 X$ Z2 i- ^) L  p
けつあつを はかる              量血压# R; j6 g' w8 M" S3 p* H( N1 R" Q
くすりを 飲め                  吃药
  b  O4 k1 d# `# \5 [* dよぼうちゅうしゃを する        打预防针
& s1 G& p% C3 ^$ g* fにょうの けんさを する        尿检9 v; ^1 ]! @) ^' W2 G
さいけつを する                采血
0 o6 ?' k# C: {& h+ }& Z9 S) xしゅじゅつを する              做手术2 F( g* T0 j; I% Y- d" s  Z# v
てんてきを する                打点滴6 g* N! J( r! K3 J# D
3 J7 l$ q" R6 J( _4 @7 q
こうせいぶしつ         抗生素. G6 Q$ F; a; m7 U/ k+ m
いたみどめ                      止痛药2 y8 b; D, ]  s6 v1 s% y$ V9 y, `
げねつざい                      退烧药
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-14 18:28:11 | 显示全部楼层

% b2 }! j4 C* C. u5 aテリー:花見だ! 花見だ! どこ行く?
) {; f% E; a4 e- {- {: _まきと:どこでも いいよ。 さけ飲めれば。
) P: A8 P  H/ }+ a* G: B5 iテリー:おれたち 「花より だんご」。
! s! v2 d5 U  w' x6 @9 W; i; g% wまきと:そろそろ まんかいだね。
: ]7 k* y1 _* z' f9 ~8 wテリー:金曜日の 夜 どう? よざくらにしよう。3 @; `! [3 R) e0 W. K+ N
まきと:よし、 がんがん 飲むぞ。. H5 f0 u& H" z* y. y) P& A# ]4 O4 \
' \- n) g% i, |* o" f, ?. o6 i" O
特里:赏花去!赏花去!去哪儿呢?
0 o6 t( g' X' G" }牧人:哪儿都可以。只要有酒喝。
& D, D2 h3 ~2 L& N1 Q特里:我们是舍名求实啊。/我们是醉翁之意不在花啊。
- ?1 [( C4 W# Y* t牧人:(樱花)快要盛开拉。, P0 J1 v+ v/ S2 d' i' _% k
特里:星期五的晚上如何?我们夜间赏樱花吧。/ r% ?# C2 _2 S* X
牧人:好的,让我们开怀畅饮。
9 [* F9 Z% O/ [9 B# W- R; t/ o% A$ S+ t/ g; w
だんご        丸子4 _9 ^! H' r7 p; S$ _+ {9 Z+ }6 r
まんかい              盛开,怒放, x' K- |+ {: c; [( ?7 D
よざくら              夜间游园晚会观赏的樱花
) z4 v7 Q% f# q: Q2 \9 _
" \# b+ {  p% \! ]& F+ ^& s6 b( y+ f3 b
テリー:おっす!
" T( Z+ f3 e( F( z8 C7 r6 F. K# ~まきと:あ、 びっくりした。 テリーか。
" Y& ~  T/ j& }/ D" sテリー:きょうも、 あついね。4 T% Q$ s1 W& E2 ?& W$ z
まきと:はんぱじゃないよね、このあつさ。$ j! C0 q; B& \$ W: f1 y& @
テリー:チョー むすよね。
2 e& H" B3 }7 [3 r" m* i
4 G! @: C$ C% T( N特里:早上好!
; s7 Q, p+ M7 U5 C7 v牧人:哦,吓我一跳。是特里啊。5 v7 n- y6 z& g4 o# N8 {! C# R
特里:今天也很热呀。
2 e  u: s- u9 ]牧人:不太正常啊!这种热法。2 Z9 \: \5 |; B( C
特里:太闷啦。( _8 D5 V8 d4 l0 \! E5 Z

) i3 L& O) _, K" b4 e9 x7 e+ h4 oおっす       早安,早上好! e" I* o+ d& Z1 t$ w2 T- C! |
はんぱ              两边不靠,左右不定, e; A% g0 U8 c! u
むす                闷热
* Q7 ]7 h) B2 L9 `; b* Z* y5 h% E
5 M5 ?& r/ l9 s9 `
ひろこ:すごい 風ね。
& t, u. I/ P' W8 S+ V4 [1 ^アン:たいふうが 来そうだって。
8 P  r0 r1 v1 D6 sひろこ:そうなんだ。
' y! l# c$ d8 H9 T7 ~アン:電車が 止まる かもしれないね。- Z6 d! w( C- v1 Z7 T/ s, V
ひろこ:今日は はやく 帰った ほうが いいわよ。
9 O( h, x6 U+ H* Lアン:そうね。
! k5 }' x% T* n7 b( g$ p9 p
/ z1 |0 F$ o9 J0 k6 g+ T广子:好大的风啊。
3 |" J  f; D& W3 p, j! B# {安妮:好像要刮台风啦。8 [) j' B0 @# s# P) M
广子:原来如此。7 b* V4 E1 r" L% ^% f
安妮:没准儿电车会停远呢。7 V/ w5 J/ u7 F3 O
广子:今天还是早点儿回家的好。8 ]- P; u) [& d% A3 S
安妮:你说的对。
" ~  D0 W8 P" a
' {7 B; @- {" i. c& l1 _( I6 _
4 C- k* B$ A8 l) fひろこ:また、 ふってる。% X2 p2 o. w, H/ G
アン:そうね。 ゆきに なる かもしれない。
, p) f" ], L- {. s+ bひろこ:えっ。 まじ?6 K) W" b0 l$ |# `0 s6 K& H
アン:ゆき きらい?/ ?$ {" ~; J7 C  J; {1 o
ひろこ:さむいの やじゃん。6 k1 i; d) `# Z8 v: a( W( J6 Y" [: B
! K6 m' a9 a2 }
广子:还在下呢。3 L) ]$ k) W2 s3 c+ T9 G% ]
安妮:是啊,也许会转成雪呢。
0 e! \3 F4 C, s3 C: ]( ?7 J  s4 g广子:诶,真的吗?
' R( [- g/ y, V( Q8 W* }) A9 b安妮:你不喜欢雪吗?
6 V; f# i9 ^  @, A; {广子:太冷了,不喜欢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-16 17:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表