咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 421|回复: 4

求助翻译

[复制链接]
发表于 2006-2-7 18:14:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
  フアスナー止りから下のふらし分、2cmぐらいは残してください。1cmしかありません。
上身頃とスカート接ぎ、まだ少し上身頃にジャザーが寄っているようにみえます。少し流れています。
怎么翻译比较通顺啊??
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-7 18:53:01 | 显示全部楼层
那些片假名是什么意思啊???
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-7 19:21:42 | 显示全部楼层
是服装的确认意见。本人是刚进服装公司的新手,请各位大侠帮忙翻译一下,先谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 10:18:52 | 显示全部楼层
小蓝同学你有一单词错了!ジャザーじゃないね,ギャザーでしょう!我的日语也不是很好,但是大概的意思是:从拉链的截止处到连接处请留2cm,只是1cm,上身和裙子的连接能看的出上身有点起皱,请做工再漂亮点!我想大概就是这个意思,但是应该再联系他的工艺单的!
以上只是小女子的拙见哦!希望不是骂声一片
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-8 18:32:45 | 显示全部楼层
楼上的姐姐,多谢了啊!能否留个邮箱地址,以后请多交流,赐教!
我的邮箱:mochoullf@163.com
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-3 10:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表