咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1791|回复: 20

“上柜”用日语该怎么说呢?万分感谢!

[复制链接]
发表于 2006-2-8 19:58:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
  在翻译公司简介时碰到一个中文单词:“上柜日期”,网上“上柜股票”的解释是指“已公开发行但未上市仅于柜台卖买中心买卖的股票,.......”
“上柜”用日语该怎么说呢?
盼通晓股票用语的朋友教教我,万分感谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 20:27:05 | 显示全部楼层
可以在柜台买卖市场发行与流通的股票叫做上柜股票

じょうじょう 上場


・~する list on the stock exchange.

上場株 listed stocks
◆上場企業 a listed company
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 20:56:44 | 显示全部楼层
上場株的话,就是上市股票啊,和上柜又不一样的咧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 20:59:43 | 显示全部楼层
台湾地区の株式特定用語なんです


上柜=店頭或は上櫃...............................
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 21:04:07 | 显示全部楼层
引用第2楼nye88882006-02-08 20:56发表的“”:
上場株的话,就是上市股票啊,和上柜又不一样的咧
意味が大体同じでしょう~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 21:07:10 | 显示全部楼层
全然違い。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 21:11:54 | 显示全部楼层
引用第5楼pgm2006-02-08 21:07发表的“”:
全然違い。。。
你说话总是只说半句,而且要你解释也不会解释,真的很可恶~~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 21:15:47 | 显示全部楼层
解释太长.....................你有兴趣就自己找吧

但是确实是不同.......................................相当与中国的柜台和正式市场的区别(也就是一二级市场)

或者是日本东证一部和东证二部的区别
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 21:51:50 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 09:23:53 | 显示全部楼层
引用第2楼nye88882006-02-08 20:56发表的“”:
上場株的话,就是上市股票啊,和上柜又不一样的咧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 09:26:24 | 显示全部楼层
pgm:
上柜=店頭或は上櫃...............................
「店頭」と「上櫃」は日本語ですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 09:34:14 | 显示全部楼层
販売開始
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 09:56:24 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 11:42:45 | 显示全部楼层
「店頭」と「上櫃」は日本語ですか..............................东证的网是这样解释的

不信自己去看吧...........................
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 16:16:56 | 显示全部楼层
新登場だろう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-14 05:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表