咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 896|回复: 10

求教:中文里的“阙”和“付”这两个姓氏在日语中如何表达

[复制链接]
发表于 2006-2-9 11:55:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
  这两天一直来咖啡论坛,除了把自己掌握的告诉别人,也同时接受着来自四面八方的高手们的无私教诲,受益匪浅!在此再出个问题,如题,中文姓氏里有“阙”和“付”这两个姓氏的日语表述法我至今不知道,问了很多人也没有问到,看到这里高手如云,还望知者不吝赐教,谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 12:03:24 | 显示全部楼层
阙    けつ
付 ふ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 12:05:28 | 显示全部楼层
阙 けつ  こち  「けつ」はお尻と連想させるので 「こち」のほうが良いかと思う。
付 ふ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 15:08:10 | 显示全部楼层
读けつ时是表示宫殿的意思,就是我们常说的楼台宫阙,我叔叔在日本,以前他回来时对我说过,我们的姓是用片假名标注的,但那时我刚学日语,就没记住,我在日资企业工作,老板都没看过这个姓,翻译也翻不出,一直以来连最简单的自我介绍都不知该如何开口,还望大家再斟酌一下,若有知情者请告诉我,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 16:38:49 | 显示全部楼层
请千万别认为我是恶意灌水,我只是想让各位再看看我的帖子,在线等候答案,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 17:06:51 | 显示全部楼层
还是读“けつ”正规些,因为“けつ”是“漢音”,而“こち”是吴音,不常用。
但可以根据后边的名字发生促音变。如“闕庭  けってい”。

实在不喜欢“けつ”这个音,可以按中文发音用片假名标出,如“チゥエー”。不过近似“チエー”,也不好听。

既然日语里有“御手洗”的姓(见下边这个人),“けつ”又有什么关系呢?
------------------------------------------------------------
御手洗辰雄
みたらいたつお
[生] 1895.3.23. 大分
[没] 1975.9.7. 東京
新聞記者,政治評論家。 1914年慶應義塾大学中退後,新聞記者となり 17年報知新聞社入社。社会部・政治部記者としてシベリア出兵に従軍。 22年社会部部長,28年退社。 34年京城日報社副社長,39年社長。 42年東京新聞論説委員長。第2次世界大戦後は独立して,政治評論家として活躍。保守政界に影響力をもっていた。
---------------------------------------------------------
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 17:30:43 | 显示全部楼层
啊,非常感谢,记得叔叔好像说用片假名标注汉语拼音的,明白了,どうもありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 17:53:30 | 显示全部楼层
“阙”的读音有两种,已经有人提出的、「ケツ」和「コチ」。
我觉得念「ケツ」就没问题,2楼(这次没有数错吧?哈哈)说会想到屁股,
可是把アクセント放在「ケ」上面就没有人想到屁股。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 17:57:43 | 显示全部楼层
"阙"这个……我不知道啊

“付”是ふ,我们同学有姓这个的……  

嘻嘻
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-10 10:52:25 | 显示全部楼层
引用第7楼金泽2006-02-09 17:53发表的“”:
“阙”的读音有两种,已经有人提出的、「ケツ」和「コチ」。
我觉得念「ケツ」就没问题,2楼(这次没有数错吧?哈哈)说会想到屁股,
可是把アクセント放在「ケ」上面就没有人想到屁股。
哈哈,谢谢!但是你还是数错了呢,嘻嘻,告诉你哦,数楼数是看发言下方的数字,就像我发了第一帖,我是楼主,然后有两位回复了帖子,我再次发言感谢时,我就是第三楼啦:)
那以后我用下面哪儿介绍比较好呢?还望不吝赐教。谢谢!
1、私はけつです。きゅうけつのけつです。
2、私はチゥエーです。チゥエーの書き方はきゅうけつのけつです。
好奇怪,为什么“宫阙”的发音是きゅうけつ,但打入时却无法显示宫阙二字呢?而且日文里打了けつ,也显示不出来阙这个字。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-10 11:23:41 | 显示全部楼层
哎哟,我还属错了吗。看红色的说还不行吗?wa_hahaさん的发言不是2楼吗?
算了,算了。这并不是重要的。

估计大多数的日本人不认识“闕”这个字。再说,你最好不要说「きゅうけつのけつ」、我们听到「きゅうけつ」就想起「吸血」、没有人想到「宮闕」。

如果对方历史方面比较强的话你可以提“突厥(日语的读音是「とっけつ」)”这个字来说明。不然的话,还是只好一个一个说明。比如『「逆」の字のしんにょうを取って、その右側に「欠席」の「欠」を書きます。これを門構えの中に書きます』等等。

日语里面压根儿没有「チュエ」的音,恐怕对方不好记,我想你还是说「ケツ」好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-14 07:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表