咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 618|回复: 7

申请规则,一团糟呀!

[复制链接]
发表于 2006-2-15 20:18:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  “对于将**测试通过的面料用于填充内里、无法判断其是不能发挥作用的产品、以及**测试通过的面料所占的面积不足总面积的50%的产品“
说真的我连中文意思都不太懂!这三者是并列的吧?“填充内里”怎么说呀?
我把它翻成“**テストを通した生地は(しらない。。。。。)、と作用を発揮するかどうかが判断できない生地と。。。
不懂不懂,翻不下去啦!
救救我呀
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-15 20:55:49 | 显示全部楼层
どうしようか!
please  answer my question.thank  you !
nobody in??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-15 21:02:22 | 显示全部楼层
sorry , it's too difficult for me ~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-15 21:06:41 | 显示全部楼层
我中文都似懂非懂啊……真的……
好搞的句子啊……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-15 21:10:29 | 显示全部楼层
不好意思,其实我中文也是似懂非懂的,这是我公司的申请程序,没有英文版的,只有中文的,我客人要我把它翻成日语的,三张纸下来,我就只有这句话不会了,明天要交差了呀!お願いします
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-15 21:12:17 | 显示全部楼层
哦,不是“无法判断其不能,是“无法判断其是否能发挥作用的产品”ごめん!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-15 21:19:15 | 显示全部楼层
对于将**测试通过的面料用于填充内里、无法判断其是不能发挥作用的产品、以及**测试通过的面料所占的面积不足总面积的50%的产品

我感觉它就是被译过来的:

通过**测试的面料用于填充内里,无法判断其确实是不合格产品的产品,以及**测试通过的面料所占的面积不足总面积的50%的产品(比如:一块1米的布,只有49厘米的布合格,其它51米不合格)

嗯,我也认为在说三种不同产品,第一种是OK的,第二种是保留的,因为还没断定其确实不合格,第三种是NG的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-15 21:57:57 | 显示全部楼层
“**テストによってOKにされた生地を裏付けにしたら、役割の果たせないことが判断できず製品と**テストによってOKにされた生地は総面積の50%にならず製品に対して。。。。。

中文谁编的?偶说梦话都比这强!!!!!!!!!!!!

累掉两斤肉只能翻译成这样.
这是服装相关的吧,要是电子相关的还好一点.应该后面还没说完吧?

    
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-29 07:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表