咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4123|回复: 74

私は次第に細くなっていく真っ暗な通路を手探りで進むよりなかった。

[复制链接]
发表于 2006-2-22 20:22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  rt        
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 20:27:35 | 显示全部楼层
好象是什么在黑暗中寻找真理啊什么的……哈哈哈哈
让我组织组织,笑个
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 20:28:55 | 显示全部楼层
rt?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-22 20:29:08 | 显示全部楼层
引用第1楼jewel2006-02-22 20:27发表的“”:
好象是什么在黑暗中寻找真理啊什么的……哈哈哈哈
让我组织组织,笑个
いいえ、そんな深いことじゃないです。
ゲームのせりふ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-22 20:29:34 | 显示全部楼层
引用第2楼kazuky2006-02-22 20:28发表的“”:
rt?
私は次第に細くなっていく真っ暗な通路を手探りで進むよりなかった。
訳してください
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 20:32:42 | 显示全部楼层
我渐渐变得仔细/缜密,在这无尽的黑暗世界中,摸索前行。

有一点东西没翻译出来,汗,不知道别人的看法了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 20:33:26 | 显示全部楼层
我在逐渐变细的全黑的路上摸索着,无法前进。

暗い人生だなあ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 20:34:37 | 显示全部楼层
私は次第に細くなっていく真っ暗な通路を手探りで進むよりなかった。
我只好摸索而前进渐渐变窄的黑暗的通路。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-22 20:34:52 | 显示全部楼层
引用第5楼jewel2006-02-22 20:32发表的“”:
我渐渐变得仔细/缜密,在这无尽的黑暗世界中,摸索前行。

有一点东西没翻译出来,汗,不知道别人的看法了。
ここの「より。。。ない」の使い方知りたいですが
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 20:35:45 | 显示全部楼层
姐姐的有道理哦!
一个问题,这里的这个より怎么翻?

还有,顺便改姐姐的翻译ing,笑

我在逐渐变细的全黑的路上摸索着,无法前进。

我在渐行渐窄的漆黑道路上摸索着,无法前行。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-22 20:35:48 | 显示全部楼层
引用第6楼けんちゃん2006-02-22 20:33发表的“”:
我在逐渐变细的全黑的路上摸索着,无法前进。

暗い人生だなあ。

人生に関係ないですけど
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 20:36:32 | 显示全部楼层
引用第7楼twjp2006-02-22 20:34发表的“”:
私は次第に細くなっていく真っ暗な通路を手探りで進むよりなかった。
我只好摸索而前进渐渐变窄的黑暗的通路。
你的中文最烂哟!笑
完全不通,不过意思翻的最“正”,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 20:37:34 | 显示全部楼层
引用第8楼summerair2006-02-22 20:34发表的“”:

ここの「より。。。ない」の使い方知りたいですが
我也在问这个问题啊,笑
握手ing
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 20:39:53 | 显示全部楼层
引用第10楼summerair2006-02-22 20:35发表的“”:


人生に関係ないですけど

すぐ人生のことを思い出した。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 20:41:38 | 显示全部楼层
引用第11楼jewel2006-02-22 20:36发表的“”:

你的中文最烂哟!笑
完全不通,不过意思翻的最“正”,谢谢!

烦请纠错我写的中文好吗?谢谢你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 00:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表