咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3343|回复: 66

夢を形に私たちはsupportします

[复制链接]
发表于 2006-2-22 23:32:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
  support假名忘了 帮忙写下

全句怎么翻译好`

这里かたち用的很好啊
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 23:52:40 | 显示全部楼层
为了实现你的梦想,我们会帮助你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 23:55:55 | 显示全部楼层
这里是帮助?不是支持么?
恩,纯粹就英语的问题……提出一个小问题……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 23:57:39 | 显示全部楼层
サポート

我们用梦想支持你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 00:00:45 | 显示全部楼层
姐姐,我觉得这里是

我们支持你实现梦想!

个人看法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 00:01:48 | 显示全部楼层
引用第3楼けんちゃん2006-02-22 23:57发表的“”:
サポート

我们用梦想支持你。

不对吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 00:02:52 | 显示全部楼层
那你拿日语解释一下。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 00:09:26 | 显示全部楼层
这肯定是广告文。
实现梦想的人绝对不是私たち。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 00:12:36 | 显示全部楼层
为了让你的梦想实现,我们尽可能帮助你!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 00:14:20 | 显示全部楼层
夢を形に私たちはsupportします

这个,小女不才,斗胆来分析一下句子,还请大家多多包含哦!

夢を形,直接字面来翻,是形成梦想,梦想成形,那么我们通俗地说,就是实现梦想。
夢を形に,这里用了这个に,那一般是动作的着落点的意思,也就是为了前面的这个,我们做了后面的动作。
私たちはsupportします,我们支持或者我们帮助。
support,在英语里,更多的是支持的意思,所以这里我用支持。

那么整个句子的翻译,就是,我们支持实现梦想。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 00:20:59 | 显示全部楼层
引用第9楼jewel2006-02-23 00:14发表的“”:
夢を形に私たちはsupportします

这个,小女不才,斗胆来分析一下句子,还请大家多多包含哦!

夢を形,直接字面来翻,是形成梦想,梦想成形,那么我们通俗地说,就是实现梦想。
.......

那你的意思是和我一样?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 00:22:43 | 显示全部楼层
引用第10楼kazuky2006-02-23 00:20发表的“”:


那你的意思是和我一样?

不过觉得你们的中文太罗嗦了
不过,现在我回头一看,你们的话和我的稍微有一点出入的。
恩,当然,如果这个话作为广告词来翻译,我会按我的来写的。
到底,我的职业就是写这个的,你们那么长的“广告语”,绝对通不过的,笑
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 00:23:48 | 显示全部楼层
我路过。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 00:23:49 | 显示全部楼层
楼主,把语境拿出来!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 00:24:34 | 显示全部楼层
引用第12楼twjp2006-02-23 00:23发表的“”:
我路过。。。
你也来说说呀!
还有,你怎么也学卡猪灌水!
伤心ing
把中国人的坏习惯学了去了……
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 00:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表