咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 249|回复: 2

关系有点弄不懂

[复制链接]
发表于 2006-2-24 15:35:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
  我还是把整封邮件给大家看一下吧,是我门单位的一位日本顾问发给我的邮件,大案看看这位顾问是不是要让我把他写的邮件[下面的内容]给郑先生看还是邮件里面提到的佐伯先生的邮件[红体字]让郑先生看呢??
--------------------------------------------------------------------------------------------------
今月は寧波短時間で申し訳ありません、
昨日から熱があり今日は”ダウン”しています。
3月は東磁の日産プロジェクトが進展すると思いますので
私も寧波に長く居るつもりです。

佐伯さんメ-ルは鄭さんも見ましたね!
昨日日本に電話が有り、空港から中国の鄭さんに電話しました。

この件は3月1日APBU訪問打合わせで出張致します、
鄭さんは本日も寧波にいます、もし事務所に滞在であれば
このメ-ルの中味見ましたか、確認して下さい。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 15:57:52 | 显示全部楼层
"让我把他写的邮件[下面的内容]给郑先生看"
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 15:58:02 | 显示全部楼层
鄭さんも佐伯のメール見ましたと思う
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-14 22:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表