咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 973|回复: 16

没办法了,一个问题,麻烦大家帮忙!~

[复制链接]
发表于 2006-2-24 19:06:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
  先生のを聞かない学生。
先生の言うことを聞かない学生。

请问这2句的区别……
拜托大家了……
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 19:07:37 | 显示全部楼层
可以试着从中文的『老师的话』和『老师说的话』去理解。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-24 19:10:26 | 显示全部楼层
大哥,你详细点好不?
偶要做笔记的……嘎嘎
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 19:12:22 | 显示全部楼层
其实我只能感觉到有不同,但是一时有说不出。
让我再想想。
你也找其他人来想。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 19:16:51 | 显示全部楼层
查查字典话这个词有几个意思就知道可能有什么不同了拉.....................................................
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-24 19:17:43 | 显示全部楼层
…「言う」とは?「話す」とは? 両者の違いは?
…「先生( )言う」「先生( )話す」
…「先生( )相談する」
…「先生( )話し合う」

同时,参考这个问题吧……以上的怎么填?
然后,上面的这2个句子的区别?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 19:24:27 | 显示全部楼层
1不听老师话的学生。
2不听老师教诲(内容)的学生。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-24 19:26:06 | 显示全部楼层
引用第6楼ubu者2006-02-24 19:24发表的“”:
1不听老师话的学生。
2不听老师教诲(内容)的学生。
非常感谢你帮忙,但是请恕我愚钝,那个,这2个有区别吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 19:42:25 | 显示全部楼层
这个こと起到使语气宛转和内容模糊的作用,像人称代词加こと一样的作用,给人的感觉是不具体指代某个名词,关于某某这样的语感,在这里两句句子可以说是没有区别.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 19:47:33 | 显示全部楼层
个人认为,“話”是比较长的话,而“言うこと”则是比较短的话。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-24 19:49:28 | 显示全部楼层
引用第9楼shizuka3002006-02-24 19:47发表的“”:
个人认为,“話”是比较长的话,而“言うこと”则是比较短的话。
谢谢!恩,那么5楼的题目呢?怎么区别?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 19:49:28 | 显示全部楼层
引用第6楼ubu者2006-02-24 19:24发表的“”:
1不听老师话的学生。
2不听老师教诲(内容)的学生。
有灵感了。谢谢。

1,老师当场说的话被学生无视掉。
2,老师一直对学生说的话被学生一直或某此无视。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-24 19:50:32 | 显示全部楼层
引用第11楼AZNABLE2006-02-24 19:49发表的“”:

有灵感了。谢谢。

1,老师当场说的话被学生无视掉。
2,老师一直对学生说的话被学生一直或某此无视。
谢谢!
那么5楼的题目呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 20:02:07 | 显示全部楼层
认为:第一句是:不听老师话(指一直说的那些道理什么的)
     第二句是:不听老师话(指具体场合,如正在讲的一件事情什么的)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 20:09:19 | 显示全部楼层
引用第5楼jewel2006-02-24 19:17发表的“”:
…「言う」とは?「話す」とは? 両者の違いは?
…「先生( )言う」「先生( )話す」
…「先生( )相談する」
…「先生( )話し合う」

.......
前两个:が
后两个:と

ご参考まで。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-13 06:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表