咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 321|回复: 3

“主要从事旅游资料的翻译和接待工作”

[复制链接]
发表于 2006-2-27 14:46:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请问:“主要从事旅游资料的翻译和接待工作”
      “主要负责公文,合同,来往函件的翻译和国际贸易的制单工作”

这2句应该怎么翻译才好,请教各位大大!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-27 15:02:26 | 显示全部楼层
旅行資料の翻訳と応接の業務を主な担当します。
公文、契約書、往来書状の翻訳と国際貿易の書類などを担当します。

ご参考ください
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-2-27 15:18:37 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-27 15:44:46 | 显示全部楼层
自分で言うなら:主に旅行資料の通訳と応接(問い合わせも良く使用する)の業務をご担当致しま        す(致しました、過去式)


公文書、契約書、往復書状の翻訳と国際貿易の書類発行などをご担当致します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 00:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表