咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1323|回复: 2

【翻译问题】求助

[复制链接]
发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
............................................................................... そして仲間の諸君。 ここにくるまでには、いろいろ趣向を凝らしたつもりだが、樂しんでもらえたかな。 ............................................................................... 请问应该怎么翻译,谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层
各位朋友(/哥们/兄弟): 做(/玩/干)到这里(/今天/此时/现在),我(/我们)花了很多心思(/费了好多工夫/考虑了N个方案···),不知大家是否尽兴(了呢)? 以后请先查词典,提个参考译文,同时给出前后语境,再拿来探讨吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-13 23:00:00 | 显示全部楼层
在下感激不尽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-10 02:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表