咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1502|回复: 6

“随着汽车绿色环保标志的实行,98年以前的车辆都不能驶入高架道路了”该怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2006-3-8 23:02:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
  “随着汽车绿色环保标志的实行,98年以前的车辆都不能驶入高架道路了”该怎么翻译?谢谢各位了
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-8 23:22:42 | 显示全部楼层
誰が知っているの?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-8 23:51:30 | 显示全部楼层
自動車の緑の環境保護サインを実行にしたがって、98年前の車はすべて高架の道に入ることができなかった

以上基本上是机翻的,我只小小修改了一下,供参考吧~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-9 01:41:28 | 显示全部楼层
引用第0楼roger10232006-03-08 23:02发表的““随着汽车绿色环保标志的实行,98年以前的车辆都不能驶入高架道路了”该怎么翻译?”:
  “随着汽车绿色环保标志的实行,98年以前的车辆都不能驶入高架道路了”该怎么翻译?谢谢各位了

高架道路?高速道路?

自動車のエコマックの実行により、。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-9 11:22:48 | 显示全部楼层
高架道路怎么说阿,有没有专门的用法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-9 11:56:39 | 显示全部楼层
車にエコマークを実行に従い、98年前のは高速道路に入れなくなりました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-9 12:45:46 | 显示全部楼层
高架道路   日语也是  高架道路

自動車のエコマックの実行により、 98年(製造)前の車が高架道路での通行禁止となる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 01:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表