咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1067|回复: 8

一段译文,共同切磋

[复制链接]
发表于 2006-3-9 11:59:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国每年就有100多万农民失去土地。这是中国农业省份等、中国政府农村政策担当部门在3月8日的记者招待会上明确提出的。 据统计,在中国农村,随着土地开发速度加快,每年有100多万农民失去耕地、住宅用地,面积合计达到27万公顷。对此,中国政府提出了如下方面的政策强化方针:1、行政部门、土地开发商征用土地,要遵照比以往更加严格的批准开发审查基准执行。2、公益开发用地,要提高给农民占地补偿金的基准。3、商业用地开发,要根据土地市场价格,贯彻实施农民补偿。在中国,围绕征用土地,由于违背农民意愿的强制搬迁以及对土地补偿不到位等问题,导致农民的不满高涨,各地的抗议暴动时有发生。在此背景下,中国政府提出了围绕国民土地征用问题,认真采取措施对应,由此可以看出政府对这一问题的重视程度。 中国土地失う農民100万人。これは中国農業省など、中国政府の農村政策担当部門が8日、記者会見して明らかにしたものです。それによりますと、中国の農村部で、急速な土地開発に伴って、毎年100万人以上の農民が農地や住宅地などの土地を収用されており、その面積あわせるとおよそ27万ヘクタールにあがるということです。これに対して中国政府は行政や土地開発業者による土地収用に際して、開発認可の審査基準をこれまで以上に厳しくした上で、公益性のある土地開発については農民への補償金の水準を引き上げるともに商業用地としての開発では、土地の市場価格に基づいて農民への補償が徹底されるような対策を強化していく方針を示しました。中国での土地の収用をめぐっては農民の意向に反した強制的な排除や、土地に対する補償が十分でないことが原因で不満がたかまっており、各地で抗議の暴動が相次いでいます。中国政府が補償の徹底など対策の強化に乗り出した背景には、国民に対して土地収用をめぐる問題の解決に真剣に取り組む姿勢を強く示す狙いがあるものと見られます。 undefined
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-9 12:01:30 | 显示全部楼层
上面是我个人学习的一段译文。原文是下面的日文。中文是我翻译的。我希望跟大家一起交流翻译经验。谢谢大家。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-9 12:30:25 | 显示全部楼层
记者招待会上明确提出的 在记者招待会上透露出来的. 中国農業省 农业部吧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-9 13:11:00 | 显示全部楼层
谢谢2楼的指教。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-9 13:24:07 | 显示全部楼层
担当部门-----管理部门吧?·
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-9 13:58:31 | 显示全部楼层
谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-9 14:04:25 | 显示全部楼层
中国土地失う農民100万人 中国で毎年およそ100万人の農民たちは自分の耕地を失います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-9 14:06:57 | 显示全部楼层
記者招待会上明确提出的。 記者会見して明らかにしたものです?? 記者会見で明らかにしたものです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-16 11:14:20 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 01:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表