咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 738|回复: 12

寒暄时的尴尬

[复制链接]
发表于 2006-3-12 11:42:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
我有几个日语常用表达的疑惑,哪位高手指点一下,谢谢!

おはよう ございます。
一般只是在早上用的,还是一天里只要是第一次见面都能用
(比如下午碰到时打招呼)?
P.S.:昨天下午碰到一个日本人就这样跟他打招呼了。他的反应让我感觉好像说错了,真的很困惑啊。

こんにちは。
只能在下午用,还是白天见面打招呼的用语?

さようなら。
这个再见什么时候用。我听有人说是带有“永别“,“不熟的人之间打招呼”,所以总感觉说起来不太舒服,好像故意和人疏远似的。

すみません。
是不是表示道歉的说法,还是只是打断别人对话的说法。好像日语中表示道歉的说法很多,不知一般是怎么说的。

大変
有哪些常用的意思?我感觉贬义的较多,如“够呛”“厉害”什么的

谢谢了!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-3-12 12:22:18 | 显示全部楼层
お は よ う是表示早上好的意思,你中午和别人说当然是不恰当的.
さ よ う な ら是再见的意思,也有 永别  的意思
一般和熟悉的人就用  ば い ば い   じ ゃ あ  で は  都可以
PS:我不是高人
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-12 12:57:29 | 显示全部楼层
すみません
按字面意思是指 没有完了 .表示说话人会承担责任.
可以用在表示道歉,或者感谢的场合.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-12 13:17:18 | 显示全部楼层
谢谢wo164593,xiroyibara!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-12 13:59:30 | 显示全部楼层
我们公司的日本人一天到晚经常说:“おはよう ございます”当时听着挺怪的,现在都已习惯了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-12 14:26:57 | 显示全部楼层
我们公司的日本人一天到晚说:“ニイハウ”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-3-12 14:35:01 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-3-12 14:45:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-3-12 17:49:39 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-12 20:38:17 | 显示全部楼层
引用第5楼ubu者2006-03-12 14:26发表的“”:
我们公司的日本人一天到晚说:“ニイハウ”。


就是  我們中國的文化還是好阿   多薰陶他們一下  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-13 05:12:40 | 显示全部楼层
引用第6楼shixinglan2006-03-12 14:35发表的“”:
おはようございます。一般来说大家都觉得是早上(上午)才用,实际不是这样子的。如果你在一天中第一次见到这个人,都可以用!比如上夜班的同事来的时候都已经是下去5点多了,但是还是说おはようございます

すみません。有很多意思,除了我们最常用到的“对不起”,还可以用在表达“麻烦了”“谢谢了”时候。

多听日本人平常的会话,多请教!你会发现很多和我们学的有些小小的差别

在日本上班的朋友告诉我
公司里无论时间第一次见到都说ohayo
而且不能说konitiwa,据说不合规矩
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-13 08:04:53 | 显示全部楼层
引用第0楼emily-jinjin2006-03-12 11:42发表的“寒暄时的尴尬”:
我有几个日语常用表达的疑惑,哪位高手指点一下,谢谢!

おはよう ございます。
一般只是在早上用的,还是一天里只要是第一次见面都能用
(比如下午碰到时打招呼)?
.......

おはよう ございます。
一般只是在早上用的,还是一天里只要是第一次见面都能用
(比如下午碰到时打招呼)?
P.S.:昨天下午碰到一个日本人就这样跟他打招呼了。他的反应让我感觉好像说错了,真的很困惑啊。

第一次见面是说的,但是一般用在比如大家都下午出勤,来了都说这个的。如果你们八点上班,你只是来了没见到他,下午见到他了,最好还是说下面那句。

こんにちは。
只能在下午用,还是白天见面打招呼的用语?

过了十一点,就用它吧。

さようなら。
这个再见什么时候用。我听有人说是带有“永别“,“不熟的人之间打招呼”,所以总感觉说起来不太舒服,好像故意和人疏远似的。

说的。但也不常说,每天都见的人,说明日また、じゃね、失礼します、バイバイなど。公司里面说お先に失礼します/お疲れ様です。就OK了。

すみません。
是不是表示道歉的说法,还是只是打断别人对话的说法。好像日语中表示道歉的说法很多,不知一般是怎么说的。

表道歉,也有表谢谢等意。不好意思。常用。有人都成口头禅了。日语里一般用这句还有ごめんなさい。 说法的确有很多,尊敬地说 申し訳ありません。 随便的说 悪い。 等等。初学,就用すみなせん、ごめんなさい二个就好啦。

大変
有哪些常用的意思?我感觉贬义的较多,如“够呛”“厉害”什么的

有这个意思。不过也有非常表程度深的意思。不一定是贬义。比如:
大変お世話になりました。

大変面白かったです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-13 08:28:48 | 显示全部楼层
补充一下
こんにちは 有你好的意思在里面!
在第一次与人家见面除了说初めまして以外,还是可以加上这一句的!
基本来说,还是11点以后来用比较好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-9 11:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表