咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 3113|回复: 9

结购汇差额,汇率折算差额等外汇词语怎么翻?

[复制链接]
发表于 2006-3-21 14:37:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
  结购汇差额,汇率折算差额,资产对价转移,资产单方面转移,经常项目差额

怎么翻哩?请大虾们指点偶一下   
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-21 15:04:22 | 显示全部楼层
怎么木有人帮我啊   
回复 支持 反对

举报

发表于 2006-3-21 15:07:29 | 显示全部楼层
结购汇差额   人民元転と外貨転の差額

资产单方面转移 片面資本譲渡

资产对价转移  資本対価譲渡

你不会是在翻译外汇收支情况表吧 偶只会这三个 要是有一份完整的中日对照外汇收支情况表就好啦
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2006-3-21 15:15:59 | 显示全部楼层
我不会的你刚好会啊?
谢谢JJ,偶在翻审计报告表哩,晕死唠!
回复 支持 反对

举报

发表于 2006-3-21 15:35:10 | 显示全部楼层
哦呦 我们一样哦 不过我的要过几天开始 早晚要翻的咚咚啊 一年一次 偶很头疼啊   
回复 支持 反对

举报

发表于 2006-3-21 15:40:02 | 显示全部楼层
你的结购汇差额和汇率折算差额有什么差别吗?
据我所知,日文的会计报表里只有為替差損和為替差益两项,分别表示汇兑损失和汇兑收益.另几个词语可以说成:資産対価転移  資産片っ方転移 経常項目差額   
回复 支持 反对

举报

发表于 2006-3-21 16:06:07 | 显示全部楼层
汇率折算差额我翻了个 為替レート換算差額 不知道标准的怎么说啊 偶们这样讨论很费力气哦 有MSN吗
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2006-3-21 16:51:26 | 显示全部楼层
哈,我也是这么翻的,实在不会翻,那个结购汇差额我翻成為替決済差損了
回复 支持 反对

举报

发表于 2006-3-22 11:21:01 | 显示全部楼层
给你一个最全的银行外汇用語集的网址:

http://www.matsui.co.jp/qa/wording/netfx_gold/awa.html

是日文的,你如果明白你所问的几个词含义上的区别,应该可以对照日文解释找出对应的日文词语,所以首先你要充分理解了"结购汇差额,汇率折算差额,资产对价转移,资产单方面转移,经常项目差额"这几个词的含义才行哦
回复 支持 反对

举报

发表于 2006-3-22 14:36:50 | 显示全部楼层
审计报表里面有这几项吗?我也刚刚才翻好啊,好像没有翻到嘛。
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-5 12:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表