咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1572|回复: 20

“老板,请在这里盖章。” 这句话怎么译呀?!

[复制链接]
发表于 2006-3-24 10:26:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ```我每次叫上司盖章都是说:“○○さん、ここにサインしてください。” 他都误会是手写的签名,其实我想叫他盖章。 那请问大家盖章应该怎么说呀?!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-3-24 10:27:58 | 显示全部楼层
はんこうしてください!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-24 10:27:59 | 显示全部楼层
○○さん、ここに捺印してください。
捺印:なついん  はんこを押すこと。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-24 10:30:53 | 显示全部楼层
...

サイン=SIGN=签名。

怪不得你老板...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-24 10:32:10 | 显示全部楼层
調印をどうぞ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-24 10:35:56 | 显示全部楼层
ここにハンコしてください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-24 10:37:30 | 显示全部楼层
すみません、はんこお願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-24 16:29:55 | 显示全部楼层
~~~~原来我一直在摆乌隆.... 真是丢死人了~~~~     ~@.@~


        みんな、ほんとうにありがとうございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-24 16:44:08 | 显示全部楼层
好像语气不太对,应该用敬语吧,不然命令感太强。
****さん、ここにはんこをお押しください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-24 17:00:40 | 显示全部楼层
そうけいり、はんこうおねがいします
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-24 17:18:37 | 显示全部楼层
ハンコ。。。

别人一般都用叉叉,你喜欢用圈圈哈~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-24 21:42:40 | 显示全部楼层
~~~~  かわいいね!                ------->  楼上的客人

~~~1リットルの涙~~~~ 已经看了...我都快流了一升的眼泪了~~5555555


       
  ~ はんこ   はんこう ~  どちらがただしいでしょうか、みんな?  
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-3-24 21:46:22 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-24 21:51:47 | 显示全部楼层
~~~~ 印鑑ってどう読みますか? 
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-3-24 22:46:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 06:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表